Перевод "football teams" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение football teams (футбол тимз) :
fˈʊtbɔːl tˈiːmz

футбол тимз транскрипция – 16 результатов перевода

a school, among whose graduates two have sat behind the desk in the Oval Office, in the White House.
Baird men have run state departments and investment houses, founded department stores and coached football
Our alumni receive their bulletins in ashrams in India... and in palaces in Jordan.
школа, среди которой, дипломированные специалисты два из них сидевший в Овальном кабинете, в Белом доме.
Baird мужчины управляли государственными департаментами и инвестиционными домами, основывали универмаги и тренировали футбольные команды.
Наши выпускники получают их бюллетени в ашрамах в lndia... и во дворцах в Иордании.
Скопировать
Ah. No, I specialise in professional sports tours. You know.
Football teams, rugby, cricket.
Dwarf throwing!
Я специализируюсь на профессиональных спорт-турах, знаете ли.
Футбольные команды, рэгби, крикет.
Метание карликов!
Скопировать
What teams did you make these for?
I made them for Arlington football teams first time ever they won a ball game.
They used to call them "Rosie's cookie bars"
Для какой команды ты их сделал?
Для футбольной команды из Арлингтона они выиграли первую игру.
Надо их назвать "Пирожные от Роузи"
Скопировать
I like this period in English football when managers were called things like Major Frank Buckley.
You don't get many Majors managering football teams anymore. Or indeed sexing.
Or indeed sexing.
Мне нравится тот период в английском футболе, когда менеджеров звали, например, Мэйджор Фрэнк Бакли.
Сейчас уже редко встретишь Мэйджоров - менеджеров футбольных команд.
Как и сексование.
Скопировать
They call it a "funkification"... meaning they show us what they've got and we spiral into a deep, black funk.
Yeah, we used to do the same thing to other football teams.
Try to get inside their head, pull little pranks to intimidate them.
Они называют это фанкифизацией. Что значит - они показывают нам то, что у них есть и мы закружимся в глубинах черного фанка.
Да, да, мы делали то же самое с другими футбольными командами.
Ну, знаете, попробовать запасть им в головы перед большой игрой, разыграть их немного, чтобы запугать.
Скопировать
Sports for instance.
I even learned the names of the football teams he follows.
Let's see, here's the Chargers, the 49ers, the Raiders, the Seahawks up in Seattle.
Например про спорт.
-Я даже выучила названия его любимых футбольных команд.
-Приступим, это обвинитель, 49е, Рэйдерс, Сихоукс из Сиэтла.
Скопировать
- The main thing that he did what is not realized.
Today, in the final match for the championship of Russia on child football teams meet Fingers and Moscow
- Begin. We went out on the field, limping.
Главное, чтобы он ни о чём не догадался.
Сегодня в финальном матче за звание чемпиона России по детскому футболу встречаются команды Пальчики и ЦАО Москва. Начали.
Выходим на поле, хромая.
Скопировать
I don't necessarily see it as a problem.
I mean, if you look at the situation right now with these football teams in Dillon, with the Lions, I
So you're rooting against us?
Не обязательно рассматривать это как проблему.
Я имею в виду, если посмотреть на ситуацию с футбольными командами в Диллоне, со Львами, может стать благословением получить возможность иметь хороший доход.
Так значит, ты пойдешь против нас?
Скопировать
Thank you, Tricia.
After the interval, find out which 12 football teams tied tonight.
The Queen's comin' to Billingsbury?
Спасибо, Триша.
После перерыва узнаем какие футбольные команды сыграли вничью сегодня.
Королева приезжает в Биллингсбери?
Скопировать
All those who did their bit, then came home to find their city sold from underneath them.
Their neighbourhoods, their communities, even their bloody football teams - all gifted to rich foreigners
The politicians may have given London away, but we're going to take it back.
Перед всеми кто выполнил свой долг, а когда вернулись домой, узнают, что их город по-тихому распродали.
Их районы, их парки, даже их Чёртовы футбольные команды - всё подарено богатым иностранцам.
Политиканы может и разбазарили Лондон, но мы собираемся его вернуть.
Скопировать
Don't talk about stuff you don't know about.
I think I know about the high school football teams, Ray, and it's gonna be the Warriors.
Well, I'll see you tomorrow night, okay?
Закрой пасть, если ничего не понимаешь.
Я-то разбираюсь в школьных командах, Рэй. И на этот раз победят "Воины".
- До встречи завтра!
Скопировать
A real... destination.
Look, they're gonna get two football teams down in Carson.
That's 20 minutes down the 110.
Достойное место для отдыха.
В Карсон созвали две футбольные команды.
Это в 20 минутах по трассе.
Скопировать
BEATEN EARTH
Think about the big football teams coaches. It has to be up and running.
It's like someone told Mourinho:
КОРТ
С тренерами известных футбольных клубов бывает то же самое.
Моуринью, например, могут сказать:
Скопировать
Where?
We're going to go scout the River Glen football teams.
Come on, get off your ass.
- Куда?
Мы поедем поглядим на футбольные команды Ривер Глен.
Давай, зад уже свой оторви.
Скопировать
Maybe we'll get lucky, find an entire town that wants to commit suicide.
Wonder if there's a state-wide database of towns with sucky high school football teams cross-indexed
Well, but see if there is one, just for shits and giggles.
нам настолько где хотят совершить массовое самоубийство.
есть ли в штате города с отстойными школьными играющими куда черные только переехали. я пошутил. тупица.
но если посмотреть просто для смеха.
Скопировать
They're ...
Those are football teams.
I'm not sure they are, Turbo.
Они...
Эти футбольные команды.
Не думаю, что они ими являются, Турбо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов football teams (футбол тимз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы football teams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить футбол тимз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение