Перевод "block printing" на русский

English
Русский
0 / 30
printingкнигопечатание печатный книгопечатный печатание набивка
Произношение block printing (блок принтин) :
blˈɒk pɹˈɪntɪŋ

блок принтин транскрипция – 32 результата перевода

Can you make me one of these chops, with my name?
'Once carved, block printing is much quicker 'than handwriting each complex character, 'but there's a
Chinese is one of the oldest written languages in the world, and we all know these extraordinary characters or ideograms, they're familiar almost as works of art.
Можете мне сделать штамп с моим именем?
Как только штампы вырезаны, ксилография уже гораздо быстрее, чем каждый раз выписывать сложные знаки, однако есть причины того, что печать в Китае в старину не прижилась. В первую очередь, дело в количестве символов, их в прямом смысле тысячи.
Китайский это один из старейших письменных языков в мире, и все мы знаем об этих потрясающих иероглифах или идеограммах, они нам знакомы почти как произведения искусства.
Скопировать
'So, it is the simplicity of the alphabet, 'and the ability easily to rearrange letters, 'that gives it its potency as a tool for spreading the word.'
Johannes Gutenberg's great innovation was to combine the Chinese invention - block printing - with typography
Movable type freed the written word from the drudgery of hand-scribing and allowed it to take flight in printed texts.
Именно простота алфавита и возможность легко менять буквы местами превращают его в такой мощный инструмент для распространения слова.
Великое изобретение Гуттенберга это совместить китайскую ксилографию и типографику, искусство и технику набора шрифта и текста из подвижных деталей.
Наборный шрифт освободил написанное слово от рутины рукописания и позволил ему развернуть крылья печатных текстов.
Скопировать
Can you make me one of these chops, with my name?
'Once carved, block printing is much quicker 'than handwriting each complex character, 'but there's a
Chinese is one of the oldest written languages in the world, and we all know these extraordinary characters or ideograms, they're familiar almost as works of art.
Можете мне сделать штамп с моим именем?
Как только штампы вырезаны, ксилография уже гораздо быстрее, чем каждый раз выписывать сложные знаки, однако есть причины того, что печать в Китае в старину не прижилась. В первую очередь, дело в количестве символов, их в прямом смысле тысячи.
Китайский это один из старейших письменных языков в мире, и все мы знаем об этих потрясающих иероглифах или идеограммах, они нам знакомы почти как произведения искусства.
Скопировать
'So, it is the simplicity of the alphabet, 'and the ability easily to rearrange letters, 'that gives it its potency as a tool for spreading the word.'
Johannes Gutenberg's great innovation was to combine the Chinese invention - block printing - with typography
Movable type freed the written word from the drudgery of hand-scribing and allowed it to take flight in printed texts.
Именно простота алфавита и возможность легко менять буквы местами превращают его в такой мощный инструмент для распространения слова.
Великое изобретение Гуттенберга это совместить китайскую ксилографию и типографику, искусство и технику набора шрифта и текста из подвижных деталей.
Наборный шрифт освободил написанное слово от рутины рукописания и позволил ему развернуть крылья печатных текстов.
Скопировать
Sorry, I'm busy.
They're printing some snaps for me upstairs.
Go and fetch them.
Извините, я занят.
Там печатают мои снимки.
Принесите их.
Скопировать
His looks and motives stay unclear. He is shooting while driving which complicates the whole situation.
The Police is trying to block ...
- What are you doing?
Тайной остается не только его личность, но и цели его действий, не находящих объяснения.
Преступник направляется на восток, все граждане, находящиеся поблизости от государственной магистрали...
- Что ты делаешь?
Скопировать
What did its members, when gradually stretched to meet?
- New linens, additional odors, the presence of the human form female, hers, printing the male human
Some crumbs, some pieces of meat, reheated, that he removed.
Что встречали его конечности, распрямляясь?
— Новые простыни, дополнительные запахи, присутствие женского тела — ее отпечаток мужского тела, не его.
Соринки, кусочки какого-то разогретого паштета, которые он удалил.
Скопировать
Take the time to get lost now!
In that case, we'll be a road block!
If you can tear it down, try it!
Так что используйте это время, чтобы убраться отсюда!
В таком случае, мы вам не дадим!
Если сможете - попробуйте!
Скопировать
We'll be over in ten minutes.
We'll surround the whole block.
Yei Lin will have to... perform a miracle if he expects to escape us this time.
Мы будем через 10 минут.
Мы окружим целый квартал.
Ей Лину останется... Совершить только чудо, если он думает, что сбежит от нас и на сей раз.
Скопировать
I have no desire to see you become a vegetable.
This friend of yours, the Vulcan he seems to have the ability to block our scanner.
I think, perhaps, I will find out why.
У меня нет желания превращать вас в овощ.
Этот ваш друг, вулканианец, похоже, способен блокировать наш сканер.
Думаю, возможно, я выясню, почему.
Скопировать
Captain, I must have some platinum.
Small block would be sufficient, 5 or 6 pounds.
By passing certain circuits through there to be used as a duo-dynetic field core..
Капитан, мне нужна платина.
Маленького бруска будет достаточно, 2 или 3 килограмма.
Если я проведу сюда цепи в качестве диэлектродов сердцевины...
Скопировать
Good.
If we could block off that entrance, it'd give us more time.
- They'd have to go around these hills.
Хорошо.
Если заблокируем этот вход, выиграем время.
- Они должны будут пойти вокруг гор.
Скопировать
We're being probed, in this direction.
- Block them out.
Too strong, captain.
Очень мощные. Нас прощупывают с той стороны.
- Лэндру.
- Заблокируйте их.
Скопировать
Not yet, but they will,
The killer hid it in a trash can, 600 Block and South Olive.
How do you know? He just told me.
Вы нашли орудие убийства?
Пока нет, но найдем. Убийца спрятал его в мусорном баке в 600 квартале и Южной Олив.
Как вы узнали?
Скопировать
We checked with the distributing company.
The hand bills were only put out within a 4 block radius of the Coliseum.
Four block ra...
Я рад, что вы все еще здесь.
Я разузнал насчет этой листовки. Мы уточнили у компании-распространителя.
Эти листовки раздавались в радиусе 4 кварталов от Колизея.
Скопировать
The hand bills were only put out within a 4 block radius of the Coliseum.
Four block ra...
It seems your car was in the vicinity of the Coliseum.
Я разузнал насчет этой листовки. Мы уточнили у компании-распространителя.
Эти листовки раздавались в радиусе 4 кварталов от Колизея.
4 квартала...
Скопировать
Out of my way, you barking' haystack.
Or I'll knock your blinking' block off!
(BARKING AND GROWLING)
А ну, прочь с дороги, копна брехливая.
Вот я тебе живо башку снесу!
[Лай и рычание]
Скопировать
- How much? - Go ahead.
- Spin it around the block.
- It looks fine. How much would it be with my car?
- Без спешки.
Прокатитесь кружок. Она нравится мне.
Сколько будет стоить с учетом моей машины?
Скопировать
I don't want people to know about you.
The newspapers are printing ridiculous tales about you.
Father, I saved a girl's life yesterday.
Они не должны знать о тебе.
В газетах про тебя пишут какие-то небылицы.
Отец, я вчера спас девушку.
Скопировать
Are you French?
A boy on my block gave me the nickname.
He didn't like my name and started calling me Magalì.
Ты - француженка?
Мальчишка из нашего дома так меня называет.
Ему не нравится моё имя и он стал называть меня Магали.
Скопировать
Here's the entrance.
The main cell block.
We'll come out this way.
Ворота.
Здание тюрьмы.
Мы пройдем так.
Скопировать
That's a solid cube.
How something like that can sense us coming, block us, move when we move, it beats me.
That's my report.
Это сплошной куб.
Как он может чувствовать наше приближение, блокировать нас, двигаться вместе с нами. Хоть убейте.
Это было в моем отчете.
Скопировать
How many to a cell?
Four in this block, sir.
Cram criminals together and what do you get?
По сколько в каждой камере?
Четверо в блоке, сэр.
Соберите вместе толпу преступников, и что получится?
Скопировать
Mr Julien's waiting.
Put that block there and the text below it.
I'll do that right away.
Месье Жульен ждет.
Поместите этот блок сюда, а текст под ним.
- Сейчас займусь. - Хорошо.
Скопировать
I have a 10-2 and a 10-28.
The 600 block of Baker.
On a Chevrolet.
Я послал патрульные машины 10-29 и 10-28.
В квадрат 600 на Бэйкер.
На счёт Шевроле.
Скопировать
Right, right?
Where I lived was with my dada and mum in municipal flat block 18-A, Linear North.
It had been a wonderful evening.
Ладно-ладно?
Там, где я жил, жили ещё мои па и ма в квартале муниципальной застройки, в доме 18-А.
Это был чудесный вечер.
Скопировать
Where to?
Around the block.
I think there's someone following us.
Куда едем?
Вокруг квартала.
По-моему, кто-то за нами увязался.
Скопировать
Where's the gas tank at?
- Chevy block?
- Yeah.
А где у неё бензобак?
- Блок от "Шеви"?
- Да.
Скопировать
A city map...?
No. 26. 1st block...?
What's this marking?
Карта города.
1- й переулок, номер 26?
Что это?
Скопировать
Ma'am, you can't really think her state of mind is good
Certainly she's managed to block out fabrizio's death
But she's also erased her sense of maternity
Синьора, Вы не можете быть уверенной, что её душевное состояние хорошее.
Конечно, она забыла о смерти Фабрицио.
Но она также подавила своё чувство материнства.
Скопировать
Come on, baby, come on!
- Nice block.
- Thanks.
Давай, мальчик, давай!
- Отличный блок.
- Спасибо!
Скопировать
Very well.
But understand, the slightest hint of delay or sabotage, it's your head on the block, not mine.
- We have done well, Time Lord.
Прекрасно.
Но помните, малейший намек на задержку или саботаж, и отвечать придется вам, не мне.
- Мы преуспели, тайм-лорд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов block printing (блок принтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы block printing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блок принтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение