Перевод "blood money" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blood money (блад мани) :
blˈʌd mˈʌni

блад мани транскрипция – 30 результатов перевода

One of 882 identical pieces they delivered in a stone chest to Cortés.
Blood money paid to stem the slaughter he wreaked upon them with his armies.
But the greed of Cortés was insatiable.
Один из 882 медальонов, доставленных в каменном сундуке Кортесу.
Выкуп, который ему выплатили в обмен на прекращение начатой им бойни.
Но алчность Кортеса была неутолима.
Скопировать
Let me go, you faithless Afghan.
Selling me back to the soldiers... what price will they give you for blood money?
Cheerful young devil.
Отпусти меня, ты, неверный афганец.
Снова продал меня солдатам? Сколько заплатят тебе за это предательство?
Шустрый дьяволёнок.
Скопировать
no time to look back. men: ha ha ha!
"starving peasants sell their bodies to vampires for blood money!" ha ha ha!
stores here are pretty clean.
нет времени оглядываться человек: ха ха ха!
голодные селянки продают свои тела вампирам за кровавые деньги ha ha ha!
прилавки здесь на удивление чистые.
Скопировать
Do you know what we accomplished?
Or for the blood money we paid you?
We were young men caught in a fen/our.
Знаете, чего мы достигли?
Как Нацист, которому платили кровавыми деньгами?
Мы были молоды и полны энтузиазма.
Скопировать
I never said you would get the money.
This is blood money.
I was killed for this money.
Я не сказал, что тебе достанутся эти деньги.
Это грязные деньги.
Меня убили из-за этих денег.
Скопировать
- Then we can't fail
I don't need your blood money
Oh, that doesn't matter Our expenses are good
- Тогда мы не провалим дело.
Мне не нужны ваши кровавые деньги!
Это не имеет значения, но наши деньги чистые.
Скопировать
We've noted your motives We've noted your feelings
This isn't blood money It's a--
- A fee.
Нам понятны твои мотивы. Мы оценили твои чувства.
Это не кровавые деньги.
- Это гонорар.
Скопировать
Oh, that doesn't matter Our expenses are good
I don't want your blood money
But you might as well take it We think that you should
Это не имеет значения, но наши деньги чистые.
Я не хочу ваших кровавых денег!
Ты смело можешь взять их, нам кажется тебе стоит...
Скопировать
Somebody lose the dominoes?
You scored blood money today, and you need a friend.
Go find yourself a shoplifter to roll.
- Кто-то проиграл в домино?
- Ты выиграл огромную сумму денег сегодня и тебе нужен друг.
Найди себе лучше какого-нибудь карманника.
Скопировать
What would you think of a little advance of $5 million ?
I don`t need your blood money, Karpof !
All right, then.
Как насчёт небольшого аванса в 5 миллионов долларов?
Мне не нужны твои грязные деньги, Карпов!
Ну ладно.
Скопировать
It's the money.
Blood money.
We just drank it down, both of us.
Деньги.
Кровавые деньги.
Мы брали их, мы оба.
Скопировать
(sing) Oh, that doesn't matter Our expenses are good (sing)
(sing) I don't want your blood money (sing)
(sing) But you might as well take it We think that you should (sing)
Не имеет значения - меньше расходов.
Я не хочу ваших кровавых денег!
Но ты мог бы взять их. Мы думаем, стоит.
Скопировать
Here.
Here's your blood money!
But let me say this, once, the police were friends of the Church.
Вот.
Держите свои чертовы деньги!
Но скажу вам вот что. Были времена, когда полиция в этой стране дружила с церковью.
Скопировать
What's wrong with me earning my own living?
Blood money...
It doesn't matter what I say. It never did.
Что не так? Я сама зарабатываю себе на жизнь ..
Кровавые деньги!
Неважно, что я скажу, ты всегда делаешь по своему!
Скопировать
You cop out with this phony cynicism.
Maybe you have a better idea what to do with that blood money.
That blood money earned you a college education, straightened your teeth.
Ты просто хочешь уйти от ответственности со своим фальшивым цинизмом.
Может ты лучше знаешь, что делать с этими чертовыми деньгами.
Эти чертовы деньги позволили тебе учиться в колледже, выпрямили тебе зубы.
Скопировать
Maybe you have a better idea what to do with that blood money.
That blood money earned you a college education, straightened your teeth.
Why can't you just admit that you're a selfish prick?
Может ты лучше знаешь, что делать с этими чертовыми деньгами.
Эти чертовы деньги позволили тебе учиться в колледже, выпрямили тебе зубы.
Почему ты просто не можешь признать, что ты эгоист?
Скопировать
(sing) We've noted your motives We've noted your feelings (sing)
(sing) This isn't blood money It's a fee nothing (sing)
(sing) On Thursday night (sing) (sing) You'll find Him (sing) (sing) Where you want Him (sing)
Нам известны твои мотивы, нам известны твои чувства.
Это не кровавые деньги, это гонорар, гонорар, гонорар и ничего более.
В четверг вечером вы найдете его так, как вам нужно -
Скопировать
(sing) We just need to know where the soldiers can find Him (sing) (sing) With no crowd around Him (sing) (sing) Then we can't fail (sing)
(sing) I don't need your blood money (sing)
(sing) Oh, that doesn't matter Our expenses are good (sing)
Нам нужно только знать, где его могут найти солдаты, когда он не окружен толпой, тогда мы не промахнемся.
Мне не нужны ваши кровавые деньги!
Не имеет значения - меньше расходов.
Скопировать
My.
Flint's blood money.
- Well, squire.
О, мой
Джим кровавые деньги Флинта
- Ну, сквайр
Скопировать
I just keep the books.
You keep the books on a lot of blood money going through that office.
We're supposed to believe you didn't know? The drug rip-offs, the murders?
Я только веду учёт.
Вы ведёте учёт... целой кучи кровавых денег... проходящих через этот офис.
Думаете мы поверим... что Вы не знаете, что происходит?
Скопировать
$50,000 to my daughter's college.
The psychiatrist says it's all blood money.
And now to maybe bring another child into this?
Пятьдесят тысяч долларов дочери на колледж.
Психолог говорит, что это кровавые деньги.
И я сейчас вовлеку в это еще одно дитя?
Скопировать
What?
How much of that blood money do you get?
Oh, no, you don't.
Что?
Сколько этих кровавых денег получаете вы?
Нет, не надо.
Скопировать
Nah, they're just figuring out how much the fresh carnage increases the value of the car.
You think I'm dealing in blood money selling this stuff.
I think the city of Milwaukee got it right when they took all of Jeffrey Dahmer's possessions, shoved them into a landfill.
Не-а, они всего лишь выясняют, насколько новая резня увеличит стоимость машины.
Вы думаете, что я зарабатываю кровавые деньги на продаже всего этого.
Думаю, город Милуоки был прав, когда всё имущество Джеффри Дамера ("Милуокский каннибал") отправили на свалку.
Скопировать
Specializing in dispute resolution and wrongful death compensation.
Only the latest in a long line of euphemisms for "blood money".
You know about this stuff?
Специализироваться на спорных моментах и компенсациях в случае смерти.
Один из многих эвфемизмов для "кровавых денег"
Ты в этом понимаешь?
Скопировать
Agent Lasalle paid me.
Well, I'm taking the blood money.
Went spelunking around the back-end forums of separatists sites--
Агент Ласалль заплатил мне.
Я забираю кровавые деньги.
Я покрутилась на форумах сепаратистских сайтов:
Скопировать
Chili trashed my food because I refused to pay him three grand for a good review.
I'm not paying blood money to some TV blowhard.
He tried to extort you?
- Чили выбросил мою еду, потому что я отказался заплатить ему три тысячи за хороший отзыв.
Я не собирался платить какому-то хвастуну из телека.
- Он вымогал у тебя деньги?
Скопировать
But he knows who you are, and why you're here.
I do not want blood money.
Vaya con dios.
Он знает кто ты, и почему ты здесь.
Мне не нужны кровавые деньги.
Прощай.
Скопировать
And you killed him?
You didn't want the blood money, did you?
He laughed at me.
И вы убили его?
Вы не хотели денег, добытых кровью, не так ли?
Он смеялся надо мной.
Скопировать
Hey, my son is in here drinking his dinner through a straw!
I ain't taking your blood money!
I know who you are, man!
Мой сын здесь пьет свой ужин через трубочку!
Я не возьму ваши грязные деньги.
Я кто ты такой.
Скопировать
What are you gonna do with all that money?
Oh, it's blood money.
My sister's dead.
Что собираешься делать с этой кучей денег?
Это кровавые деньги.
Смерть моей сестры.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blood money (блад мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blood money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение