Перевод "bloods" на русский
Произношение bloods (бладз) :
blˈʌdz
бладз транскрипция – 30 результатов перевода
There was no need for this.
It was just a couple of young hot-bloods quarrelling.
And my lad picked the fight with Hirono.
Тебе не следовало бы так далеко заходить, Ямамори.
Это была просто перебранка между горячей молодёжью.
Кроме этого, это была ошибка Уеды.
Скопировать
- Pears are delicious with fish sauce!
you darts of love either and love conquers you, gods, like the mortals, and your hearts burn, ...your bloods
You, go there! You're a pig!
Груши восхитительны с рыбным соусом!
Судьба не защитит вас от стрел любви. Любовь побеждает богов так же, как смертных. И ваши сердца горят, и ваша кровь пламенеет...
А ну, отойди!
Скопировать
We got royal inspection comin' up.
Inspection, meaning you're gonna stand around like an idiot... while a bunch of blue bloods smirk at
I don't know how you put up with it, Weaver.
" нас на носу королевска€ инспекци€.
"нспекци€, ты имешь в виду, что ты будешь сто€ть как идиот... пока компани€ голубых кровей будет тебе самодовольно улыбатьс€.
я не знаю, ¬ивер, как ты всЄ это терпишь.
Скопировать
It´s best to stay away when his blood is up.
His blood´s always up.
Perhaps you should stay away from him altogether.
Лучше держаться от него подальше, когда у него кровь кипит.
У него всегда кровь кипит.
Может, тебе лучше всегда от него держаться подальше?
Скопировать
We'll work out what we want.
Can you run the bloods?
Look at this.
Потом будем решать.
Возьми анализы.
Посмотрите на это.
Скопировать
I was just on my way to church.
Out of nowhere these five Bloods just peeled out of a truck.
And one of them, man, was real black.
Хотел зайти в церковь.
И вдруг из грузовика выскакивают пятеро громил.
Один из них - настоящий негр.
Скопировать
- Uh, Aladar.
Why aren't you uphill with the... uh, young bloods?
- Well, I was back here talking to these guys.
- Э-э, Аладар.
Почему ты не наверху вместе с - э-э, молодняком?
Ну, я разговаривал здесь с этими ребятами.
Скопировать
The faddest gangsta trend will increase your piece.
This bandana by Donna Karan is blue for Crips, red for Bloods and only costs $75.
Lookin' out of a smudged-up window
Лето продолжалось только один день.
Вчера - снег в штате Юта. Сегодня - дорогу закрыли в Колорадо.
- Отель Ройалтон.
Скопировать
Mayors come and go.
Blue bloods tire easily.
Can you go 15 rounds with Muhammad Shreck?
Мэры приходят и уходят.
Аристократы быстро выдыхаются.
Выдержишь 15 раундов с Мухаммедом Шрэком?
Скопировать
OK, the same day, I'm reading the Post and there's this item on Bobby Stein, the radio guy who does those gross jokes about Ethiopia and the Betty Ford Center.
Anyway, he's hosting this charity auction - real blue bloods, and won't that be funny?
Now I turn the page to the society stuff and there's a picture of your daughter.
А теперь, в тот же день, я читаю шестую страницу "Пост", а там заметка о Бобе Стайне, Ведущим радио-шоу, который шутит грубые шутки об Эфиопии и о центре Бетти Форд.
Не важно, в тот вечер у него был благотворительный аукцион. Голубая кровь, разве не забавно?
Переворачиваю страницу, а там сообщение о свадьбе вашей дочери.
Скопировать
Well, he's very popular, Ed.
The sportos and motorheads, geeks, sluts, bloods, wasteoids, dweebies, dickheads, they all adore him.
They think he's a righteous dude.
Он ведь очень популярен.
Его любят спортики, мортики, гики, слатсы... бладсы, вестойдсы, двибсы, дикхеды... они все его обожают.
Они считают, что он классный чувак.
Скопировать
Atlantic College, right on the ocean.
Only you blue bloods know these places.
Besides our other studies, we specialized in lifesaving at sea.
Два с лишним гoда я училась в Англии, в Уэльсе, на беpегу oкеана, в "Атлантик-кoлледже".
Впеpвые слышу o такoм. Дoлжнo быть, oн тoлькo для аpистoкpатoв.
Кpoме всегo пpoчегo, нас там oбучали технике спасения на мopе.
Скопировать
Don't make fun of my mother.
Did she not tell us her ancestors are blue bloods?
Counts and marquises, and how ever many other things.
Не смейся над моей матерью.
Разве она не говорила нам, что её предки голубых кровей?
Графы и маркизы! И много других вещей!
Скопировать
Well, you can't kill us in cold blood!
Well, our bloods warm enough!
Your English troopers gave no quarter to men, women and bairns.
Вы не можете хладнокровно убить нас!
Наша кровь, достаточно горяча!
Ваши английские солдаты не оставили и четверти мужчин, женщин и детей.
Скопировать
Wait for me.
The bloods rushing to my head.
Put me down.
Подождите меня
У меня кровь к голове приливает
Опустите меня
Скопировать
I've been much too careful.
From now on, I'm going to act like the young bloods... eat, drink and make love.
[Laughing] Who's the lucky girl, Baron?
Я был даже слишком осторожен.
С этого момента я собираюсь действовать подобно молодёжи... в еде, питье и любви.
Кто эта юная счастливица, барон?
Скопировать
He just scares me.
You bloods are getting too hung up on all this shit.
These gooks are smarter than you think.
Он меня просто пугает.
Хватить себе головы этим дерьмом забивать.
Вьетнамцы умнее, чем вы думаете.
Скопировать
Making advances on opposing counsel for the purpose of harassing her.
Older attorneys attack my youth, blue bloods refer to me as a "swell guy" ... ... implyingthatI'mdumb
Everybody looks for chinks in the armor.
Делать сексуальные намеки оппоненту с целью вывести ее из себя?
аристократы назовут меня "щеголем"... что я глуп.
Все ищут слабые места.
Скопировать
Only several days monthly they appear In those days called chemisette day.
Actually all men fear these bloods, Their drop down, but without a wound
Those they think not clean and pure, I don't think so
иногда они перестают подавать нам руку, не хотят иметь с нами отношений в эти дни, которые называют нашими днями.
В действительности, они боятся этой крови, которая течет, хотя нет никакой раны.
То, что они называют нечистотой, я, наоборот.
Скопировать
Like the old women put their false teeth, ...
You see, these bloods all dissolved into the water.
Is it a happy matter to do to drink up your enemy's blood?
как старуха кладет свою вставную челюсть,..
и смотрю, как красная кровь переходит в воду.
Разве не принято пить кровь своих врагов,..
Скопировать
So, basically, firms are gangs.
But we're a far cry from all that Bloods and Crips bullshit.
Shooting a machine-gun out of a moving car at an eight-year-old girl, that's just cowardly.
То есть, в принципе, группировки - это банды?
Что-то типа этого, хоть и очень далеки от них.
Стрелять из автомата в восьмилетнюю девочку- это малодушно.
Скопировать
The guys in the red bandanas,are they Crips?
No red bandanas mean they're Bloods.
Okay,are we insured for any of this?
Парни в красных банданах из группировки "Отморозки"? Нет.
Красные банданы у "Кровавых".
Ладно, мы застрахованы?
Скопировать
The disease is caused by mixing the iron-based hemoglobin of humans with a copper-based [hemocyanin] blood of royals laws were introduced to ban marriages between royals and commoners
color One does not have to look far to find symbols of the divine worship and ancestry of the blue-bloods
A red serpent is clearly displayed on Prince Charles' code of arms Opposite the serpent is Charles' badge as the air apparent to the British throne
Заболевание вызывается смешением основанной на железе (гемоглобин) крови с основанной на меди (гемоцианин) кровью королевских семей которые запрещали браки между членами королевских семей и простолюдинами при окислении
Вот почему основанная на меди кровь королевских семей считается голубой чтобы найти символы божественного поклонения и древности голубой крови выполненного в золоте и с трезубцем в руках также носит и Сатана
Красный змей отчетливо виден на гербе Принца Чарльза очевидно связанная с британским троном.
Скопировать
That was better than the telly.
The bet stands, until the bloods are back, on Ted's shirt.
And you, Dodds, have got some talking to do.
Сказано лучше, чем по телеку.
Пари в силе, пока не придет анализ крови с рубашки Тэда.
А с тобой, Доддс, я еще поговорю.
Скопировать
What are we looking for?
The bloods on that shirt carried oil traces.
Well, it's a work shirt.
Что мы ищем?
Кровь на рубашке была с примесью масла.
Верно, потому что это рабочая одежда.
Скопировать
It's huge!
The only thing is we have to decide if we're gonna be Crips or Bloods before we get there.
Well, I look good in red.
Она огромная!
Мы должны только решить одну вещь перед приездом, вступить ли нам в банду "Крипс" или в банду "Бладс".
Ну, я хорошо смотрюсь в красном.
Скопировать
I should not urge thy duty past thy might;
I know young bloods look for a time of rest.
I have slept, my lord, already.
Не должен бы я требовать так много:
- Я знаю - юным силам нужен отдых.
- Уж спал я.
Скопировать
See, we catering' for everyone in da market!
We got tees for da crips, the bloods, and da gay mandem.
They're da only people in da market.
Видишь, мы угодим всем на этом рынке!
У нас есть футболки для калек, братанов, и даже для геев.
Для всех на этом рынке.
Скопировать
"I heard the voice of Captain Preston say
"Damn your bloods!"
"and then he gave the order to fire."
"Я услышал, как Капитан Престон сказал
"Будьте вы прокляты!"
"и затем он отдал приказ стрелять."
Скопировать
Voices from a crowd saying...
Shouting "damn your bloods!
Why don't you shoot fire?"
И эти голоса кричали...
"Будьте вы прокляты!
Почему вы не стреляете?"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bloods (бладз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bloods для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бладз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
