Перевод "blow off" на русский
Произношение blow off (блоу оф) :
blˈəʊ ˈɒf
блоу оф транскрипция – 30 результатов перевода
Marta!
Why can't I blow off just one of his ears?
Stop that, Marta.
Марта!
Почему бы мне не оторвать одно из его ушей?
Прекрати, Марта.
Скопировать
We'll play it out here. A huge duke is too simple.
With no fix, we're gonna need a con with a surefire blow-off.
I think we ought to play this guy on the payoff.
Мы будем там играть.
Несомненно, нам нужен безошибочный план.
Я думаю, мы должны взять этого парня на скачках.
Скопировать
No£¬ but we can't take me with us£¬ either.
You said you were going to blow off the game on Saturday.
That was when I wasn't playing.
Нет, но взять меня с собой мы тоже не можем.
Но ты сказал что забьешь на игру в субботу.
Это было тогда когда я не играл.
Скопировать
What do you think?
My wife's going to have my ass when she finds out I let some dyke in a pink rubber dress blow off her
It's red, asshole.
О чем ты думаешь?
Думаю о том, какой скандал устроит мне жена Когда узнает, что я впустил в дом ковырялку в розовом резиновом платье. Которая сорвала нам участие в кулинарном празднике.
Платье красное, мудила.
Скопировать
Now I gotta get ahold of Denim Vest.
Why don't you try your blow off number, see if he's called it?
That's a good idea.
Теперь мне придётся забрать её у Денима Веста.
Почему бы тебе не проверить свой "отвали-телефон"? Может Деним туда звонил?
А вот это хорошая идея.
Скопировать
Good butt.
What do you do to blow off steam besides trying to kill each other?
You got discos or strip bars or malls or anything to go to?
Хорошая попка.
Ну, а что вы, ребята, делаете здесь, чтобы спустить пар? Кроме того, что убиваете друг друга на городской площади.
Дискотеки, стриптиз-бары. Или ещё что?
Скопировать
A what?
You may use me to blow off steam.
When you're angry, come see me, call me names insult me, question my parentage.
Чем?
Вы можете использовать меня, чтобы выпустить пар.
Когда вы сердиты, приходите ко мне, обзывайте меня, оскорбляйте меня, сомневайтесь в моей родословной.
Скопировать
So, uh....
What do you folks do around here to blow off steam besides trying to kill each other?
You got discos or strip bars or malls or anything to go to?
Ну, а что вы, ребята, делаете здесь, чтобы спустить пар?
Кроме того, что убиваете друг друга на городской площади.
Дискотеки, стриптиз-бары. Или ещё что?
Скопировать
Who needs them?
I can't get out of tomorrow's game£¬ but I'm going to blow off Saturday's.
That's right.
Кому они нужны?
Я не могу пропустить завтрашнюю игру, но я собираюсь пропустить в субботу.
Вот так.
Скопировать
I've been working so hard this semester.
I really need to go crazy, blow off some steam.
Sure.
Да, я так устала за этот семестр.
Мне нужно оторваться по полной, выпустить пар.
Конечно.
Скопировать
Sure.
I know a great way to blow off steam.
-What?
Конечно.
Я не знаю, приняла ли ты окончательное решение, но... я знаю прекрасный способ выпустить пар.
- Какой?
Скопировать
- Margaret looks good.
- Did you blow off C.J.?
- Is that what this is about?
-Маргарет хорошо выглядит.
-Ты что, сегодня послал Си Джей Крэгг?
-Лео... В этом всё дело?
Скопировать
- It's the honor system.
- People blow off the honor system.
- So what?
-Это система доверия.
-Люди плюют на неё.
-Ну и что?
Скопировать
I mean it, is there an outbreak of flag desecration?
No, so let's blow off Kiefer.
- Don't feel threatened by Kiefer.
Серьезно, мужик, есть внезапная вспышка осквернений флага, и никто мне об этом не сообщил?
Нет, поэтому давайте отменим встречу с Кифером.
- Тоби, у тебя нет причин бояться Кифера.
Скопировать
What is?
To blow off work.
To have feelings.
Что именно?
Оставить работу.
Чувствовать что-то.
Скопировать
If you're not careful...
I may blow off my foot and give Julian the chance to prove what a wonderful doctor he is?
Don't worry, I have no intention of giving him the opportunity. Stand back.
Если вы не будете аккуратны...
Я могу отстрелить себе ступню, чтобы Джулиан доказал, какой он великий доктор?
Не волнуйся, я не собираюсь давать ему эту возможность.
Скопировать
What's the use of grousing about it?
Forget the letter, I just had to blow off steam.
She's probably just a little confused.
Что толку ломать копья?
Забудьте о письме. Я просто выпустил пар.
Наверное, она потеряла ориентиры. Потеряла ориентиры?
Скопировать
Well, I got mine.
Let's blow off these people!
Gum.
Ну, у меня есть я.
И я говорю, давай наплюем на этих людей!
Жвачка.
Скопировать
If I'm too good for him, then how come I'm not with him? I have got an idea.
Let's blow off seventh and eighth... go to the mall, have a calorie fest, and see the new Christian Slater
You guys.
Если я слишком хороша для него, то почему не смогла быть с ним?
Я без понятия. Давай прогуляем седьмой и восьмой, пойдём в ТЦ, устроим пирушку, и глянем нового Кристиана Слейтера.
Девочки!
Скопировать
It's like returning to the scene of the crime.
- I say we blow off the dates.
- What? Monica, they are cute.
Это как возвращение на место преступления
- Надо отменить свидание. - Что?
Моника, они же красавцы.
Скопировать
It's like returning to the scene of the crime.
- I say we blow off the dates.
- What? They are cute.
Это как возвращение на место преступления.
- Надо отменить свидание. - Что?
Моника, они же красавцы.
Скопировать
I see you treat yourself well, Eddie.
I needed to blow off a little steam after the move, you know.
So a little party with a few friends, that's all.
Неплохо устроился, Эдди
Мне нужно было развеяться после всего этого дела, понимаешь
Вечеринка с подружками, что здесь такого?
Скопировать
hall we go get him?
He just needs to blow off some steam.
You must be studying the abridged book of ninja fighting.
ћожет нам стоит сходить за ним?
≈му просто нужно выпустить пар. ƒа.
¬ы реб€та должно быть обучались бою ниндз€ по книжке в сокращенном варианте.
Скопировать
No. If Edward were with me...
When Edward was with me, he didn't blow off billion-dollar deals.
I think that Edward's with you, that's what I think.
Нет, если бы Эдвард был со мной...
Вообще-то... когда Эдвард был со мной, он не пускал на ветер сделки стоимостью в миллиард долларов.
Я думаю, что Эдвард с тобой. Вот, что я думаю.
Скопировать
Here we go, now comes the hyperactivity program!
That will blow off their ears and noses, those Pissheads!
What may I do for you?
Мы должны срочно перейти в режим гиперактивности!
У них завянут уши и носы, у этих жопоголовых!
- Чем могу помочь?
Скопировать
WHAT?
I SAID MAYBE WE OUGHT TO LET 'EM BLOW OFF STEAM
BEFORE WE PUT 'EM BACK ON THE BUS.
- Ты слышала, что я сказала?
- Что?
Я говорю: может, нужно дать им выпустить пар, пока мы не посадили их в автобус.
Скопировать
And then, when he was getting well, there was no holding him.
And it was just as though all the rest he had was too much for him and he had to get into mischief to blow
He didn't do much reading after that, let me tell you.
И он так долго не вставал.
А потом, когда он начал поправляться, ничто не могло его удержать. Как будто все, что он пережил было слишком для него и ему нужно было выпустить пар.
После этого он уже не читал так много.
Скопировать
Shit!
Blow off your chains and follow me And I will lead you to liberty
- Right now
Дерьмо.
Разорвите свои цепи и следуйте за мной, я приведу вас к свободе.
Прямо сейчас.
Скопировать
Go get it, lady.
Move, lady, or I'm gonna blow off your old man's...!
Any cute stuff back there... ..I'll pull this trigger.
Вперед, леди, принесите ее мне.
Шевелись дамочка, а то я пристрелю твоего старого мужа!
Собери, все, что у вас там есть иначе я нажму на курок...
Скопировать
Egon thinks there may be a surge in cockroach breeding.
Do you want to blow off this dinner and go with them?
Taxi!
Игон считает, что ил может породить тьму тараканов.
Может ну его, этот ужин, пошли с нами?
Такси!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blow off (блоу оф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blow off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блоу оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
