Перевод "blue bloods" на русский
Произношение blue bloods (блу бладз) :
blˈuː blˈʌdz
блу бладз транскрипция – 30 результатов перевода
We got royal inspection comin' up.
Inspection, meaning you're gonna stand around like an idiot... while a bunch of blue bloods smirk at
I don't know how you put up with it, Weaver.
" нас на носу королевска€ инспекци€.
"нспекци€, ты имешь в виду, что ты будешь сто€ть как идиот... пока компани€ голубых кровей будет тебе самодовольно улыбатьс€.
я не знаю, ¬ивер, как ты всЄ это терпишь.
Скопировать
Mayors come and go.
Blue bloods tire easily.
Can you go 15 rounds with Muhammad Shreck?
Мэры приходят и уходят.
Аристократы быстро выдыхаются.
Выдержишь 15 раундов с Мухаммедом Шрэком?
Скопировать
OK, the same day, I'm reading the Post and there's this item on Bobby Stein, the radio guy who does those gross jokes about Ethiopia and the Betty Ford Center.
Anyway, he's hosting this charity auction - real blue bloods, and won't that be funny?
Now I turn the page to the society stuff and there's a picture of your daughter.
А теперь, в тот же день, я читаю шестую страницу "Пост", а там заметка о Бобе Стайне, Ведущим радио-шоу, который шутит грубые шутки об Эфиопии и о центре Бетти Форд.
Не важно, в тот вечер у него был благотворительный аукцион. Голубая кровь, разве не забавно?
Переворачиваю страницу, а там сообщение о свадьбе вашей дочери.
Скопировать
Atlantic College, right on the ocean.
Only you blue bloods know these places.
Besides our other studies, we specialized in lifesaving at sea.
Два с лишним гoда я училась в Англии, в Уэльсе, на беpегу oкеана, в "Атлантик-кoлледже".
Впеpвые слышу o такoм. Дoлжнo быть, oн тoлькo для аpистoкpатoв.
Кpoме всегo пpoчегo, нас там oбучали технике спасения на мopе.
Скопировать
Don't make fun of my mother.
Did she not tell us her ancestors are blue bloods?
Counts and marquises, and how ever many other things.
Не смейся над моей матерью.
Разве она не говорила нам, что её предки голубых кровей?
Графы и маркизы! И много других вещей!
Скопировать
Making advances on opposing counsel for the purpose of harassing her.
Older attorneys attack my youth, blue bloods refer to me as a "swell guy" ... ... implyingthatI'mdumb
Everybody looks for chinks in the armor.
Делать сексуальные намеки оппоненту с целью вывести ее из себя?
аристократы назовут меня "щеголем"... что я глуп.
Все ищут слабые места.
Скопировать
The disease is caused by mixing the iron-based hemoglobin of humans with a copper-based [hemocyanin] blood of royals laws were introduced to ban marriages between royals and commoners
blue in color One does not have to look far to find symbols of the divine worship and ancestry of the blue-bloods
A red serpent is clearly displayed on Prince Charles' code of arms Opposite the serpent is Charles' badge as the air apparent to the British throne
Заболевание вызывается смешением основанной на железе (гемоглобин) крови с основанной на меди (гемоцианин) кровью королевских семей которые запрещали браки между членами королевских семей и простолюдинами при окислении
Вот почему основанная на меди кровь королевских семей считается голубой чтобы найти символы божественного поклонения и древности голубой крови выполненного в золоте и с трезубцем в руках также носит и Сатана
Красный змей отчетливо виден на гербе Принца Чарльза очевидно связанная с британским троном.
Скопировать
- Quelle heure est-il? - Quelle heure est-il?
eighteenth birthday, she hired Wanda, whose dating agency catered to the best and the brightest, eligible blue
In hopes of finding one. One of my own kind.
Кель ор этиль?
А на мой восемнадцатый день рождения она наняла Ванду, брачное агентство которой обслуживало самых привилегированных, избранных представителей аристократии.
В надежде найти для меня одного из них.
Скопировать
No, they only see old money, blue blood types, it's part of the whole curse thing.
I don't think we're gonna find any blue bloods lining up to help us, it's not like they need the money
No, but down and out blue bloods do.
Нет, они имеют дело только с денежными мешками, с аристократией. Это часть проклятия.
Не думаю, что кто-нибудь из них захочет нам помочь. Им не особенно нужны деньги.
Ну почему же? Иногда даже аристократии нужны.
Скопировать
Sir Ralph married someone more suitable. And Clara... fell off a cliff.
That night, Clara's mother, the town witch, showed up on the Wilhern lawn determined to give these blue
She scattered about animal guts and commanded that the next Wilhern daughter be born with the face of a pig.
Сэр Ральф женился на более подходящей особе, а Клара бросилась со скалы.
В ту ночь мать Клары, городская ведьма, появилась перед домом Уилхернов, полная решимости проучить этих аристократов.
Она наколдовала на внутренностях животных, чтобы следующая дочь Уилхернов родилась со свиным пятачком.
Скопировать
I don't think we're gonna find any blue bloods lining up to help us, it's not like they need the money.
No, but down and out blue bloods do.
Check.
Не думаю, что кто-нибудь из них захочет нам помочь. Им не особенно нужны деньги.
Ну почему же? Иногда даже аристократии нужны.
Взял.
Скопировать
Wise man.
Load of English blue bloods on horseback.
Got to fit in, though!
Мудро.
Ездить верхом - долг английской аристократии.
Хотя, годится для поддержания формы.
Скопировать
And I happened to notice That the trash hasn't gone out And the dishwasher hasn't been emptied.
They're helping me rehearse red coats and blue bloods.
Yeah, grandma, has an audition.
И я заметила, что мусор еще не выбросили, и посудомойка еще не пуста.
Они помогают мне репетировать.
Да, у бабушки, прослушивание.
Скопировать
I got the miniseries.
I'm marmee osgood in red coats and blue bloods.
Don't worry, deb.
Я получила роль в мини-сериале.
Я - Марми Осгуд в "Красных плащах и голубой крови".
Не волнуйся, Дэб.
Скопировать
I got nothing, Sarge.
♪ Blue Bloods 2x08 ♪ Thanksgiving Original Air Date on November 18, 2011
Hey.
Пульса нет, сержант.
"Голубая кровь". 8 серия, 2-ого сезона. "День благодарения"
Привет.
Скопировать
Homeland Security has received credible information that New York City will come under attack in less than 24 hours.
♪ Blue Bloods 2x22 ♪ Mother's Day Original Air Date on May 11, 2012
Are you raising the threat level?
Департамент национальной безопасности получил достоверную информацию о том, что Нью-Йорк будет атакован менее чем через 24 часа.
"Голубая кровь": Сезон 2, серия 22. "День матери".
Вы повышаете уровень тревоги?
Скопировать
Stop!
♪ Blue Bloods 3x07 ♪ Nightmares Original Air Date on November 9, 2012
So that's all he said was, "Nah"?
Прекрати!
"ГОЛУБАЯ КРОВЬ" "Ночные кошмары" Сезон 3, серия 7.
Так что, он сказал только "На"?
Скопировать
Looks like we got ourselves a serial killer.
♪ Blue Bloods 3x03 ♪ Old Wounds Original Air Date on October 12, 2012
I filed a motion to quash the subpoena, citing Dad on the stand would be irrelevant and inflammatory.
Кажется у нас объявился серийный убийца.
"Голубая кровь". Сезон 3, серия 3: "Старые раны".
Я подала ходатайство об отмене повестки в суд, ссылаясь на то, что вызов отца в суд не имеет оснований и является провокацией.
Скопировать
Very concerned.
♪ Blue Bloods 3x01 ♪ Family Business Original Air Date on September 28, 2012
So the doctor says I should get it lanced, but you know me-- I pass out taking off a Band-Aid.
Сильно обеспокоен.
Сериал "Голубая кровь" Сезон 3 Серия 1 "Семейный бизнес"
Так вот, доктор говорит, что это нужно вскрыть ланцетом, но вы же меня знаете... я теряю сознание отрывая пластырь.
Скопировать
If you fail, Detective Mulrow dies.
♪ Blue Bloods 3x05 ♪ Risk and Reward Original Air Date on October 26, 2012
What have we got?
Что-то пойдет не так, детектив Молроу умрет.
"Голубая кровь". Сезон 3, серия 5. "Риск и награда".
Что у нас есть?
Скопировать
Whatever it takes.
♪ Blue Bloods 3x04 ♪ Scorched Earth Original Air Date on October 19, 2012
Anyone ever threatened you or Alyson?
Будем делать всё, что в наших силах.
"Голубая кровь. Сезон 3, серия 4. "Выжженная земля".
Кто-нибудь угрожал тебе или Элисон?
Скопировать
Can't let this guy walk away.
♪ Blue Bloods 2x20 ♪ Working Girls Original Air Date on April 27, 2012
== sync, corrected by elderman ==
Не позволяй этому парню уйти.
"Blue Bloods 2x20" Работающие девушки Дата выхода в эфир - 27.04.2012
== синхронизация, корректировка - elderman ==
Скопировать
Oh, my gosh, Sean.
♪ Blue Bloods 3x10 ♪ Fathers and Sons Original Air Date on January 4, 2013
Why can't we just get him to a cab, take him to the hospital ourselves?
О, Боже, Шон.
"Голубая кровь". Сезон 3, серия 10. "Отцы и сыновья".
Может просто вызовем такси и отвезём его в больницу сами?
Скопировать
Almost immediately.
Previously, on Blue Bloods...
What is happening at the Bitterman Houses has gone on long enough.
Почти сразу же.
Ранее в сериале "Голубая кровь":
Нынешняя ситуация в районе домов Биттермана и так слишком долго продолжается.
Скопировать
I completely understand your frustration, I do.
♪ Blue Bloods 3x23 ♪ This Way Out Original Air Date on May 10, 2013
Thank God you're okay, Francis.
Я полностью понимаю ваше разочарование.
"Голубая кровь". Сезон 3, серия 23. "Выход где-то там".
Слава Богу, с тобой все в порядке Фрэнсис.
Скопировать
No... no, Noni!
♪ Blue Bloods 3x22 ♪ The Bitter End Original Air Date on May 3, 2013
Times like this, Reagan, I wish I'd never taken the cop test.
Нет... нет, Нони!
"Голубая кровь". Сезон 3, серия 22. "Биттер Энд, тупик последней надежды".
В такие моменты Рейган я очень жалею что прошла тесты на копа.
Скопировать
Maybe not.
♪ Blue Bloods 4x02 ♪ The City That Never Sleeps Original Air Date on October 4, 2013
== sync, corrected by elderman == @elder_man
А может и нет.
"Голубая кровь" 4-й сезон, 2-я серия "Город, который никогда не спит".
sync, corrected by elderman @elder_man
Скопировать
We need to get this son of a bitch.
♪ Blue Bloods 4x01 ♪ Unwritten Rules Original Air Date on September 27, 2013
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Мы обязаны поймать этого подонка.
"Голубая кровь". Сезон 4, серия 1. "Неписанные правила".
sync, corrected by elderman= @elder_man
Скопировать
No.
♪ Blue Bloods 4x08 ♪ Justice Served Original Air Date on November 15, 2013
He had two bullet wounds, was hit in the shoulder and chest, but he is out of surgery and stabilized.
- Нет.
"Голубая кровь". Сезон 4, серия 8. "Правосудие свершилось".
В него стреляли два раза, один раз - в плечо, потом - в грудь, но его уже прооперировали и он в стабильном состоянии.
Скопировать
Mom, they're gone.
♪ Blue Bloods 4x05 ♪ Lost and Found Original Air Date on October 25, 2013
Uncle Danny.
Мам, они ушли.
"Голубая кровь" 4 сезон 5 серия: "Потерять и найти"
Дядя Дэнни.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blue bloods (блу бладз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blue bloods для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу бладз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
