Перевод "bondage" на русский

English
Русский
0 / 30
bondageоковы неволя рабство кабала
Произношение bondage (бондедж) :
bˈɒndɪdʒ

бондедж транскрипция – 30 результатов перевода

In the next one the girl is profile, entirely naked, with her hands chained behind her back... kneeling on a black and white checkerboard floor.
The next was a close-up, showing the scale with which Anne was placed in bondage.
In the next photo, Anne is handcuffed in such a way... as to keep her arms suspended over her head.
На третьей фотографии девушка совсем нагая. Руки y нее скованы за спиной она стоит на коленях на черно-белых плитках пола.
На следующей - крупный план закованных... в цепь рук Энн.
На следующей фотографии Энн прикована так, что ее руки подняты высоко над головой.
Скопировать
# There's a land You promised us # # Deliver us #
# Out of bondage # # And #
# Hush now, my baby #
Завет свой вспомни, туда нас уведи, В рай на земле.
Туда нас уведи,
в рай на земле. Молчи, дитя!
Скопировать
You get him to let us go.
Once you familiarize yourself with the chains of bondage you prepare your own limbs to wear them.
Abraham Lincoln said it.
Уговори его отпустить нас.
Тот, кто познал силу цепей рабства должен быть готов к тому, что однажды и его в них закуют.
Это сказал Авраам Линкольн.
Скопировать
Giles, Faith has taken my body and, for all I know, she's taken it to Mexico by now.
I don't have time for bondage fun.
Ask me a question.
Джайлз, Фейт взяла мое тело и, насколько я знаю, сейчас везет его в Мексику.
У меня нет времени для забав в стиле садо-мазо.
Задай мне вопрос.
Скопировать
I got this in the mail.
It's a bill from a company that specializes in bondage for $29,450.
You're no victim.
Я получил это по почте от фирмы, торгующей медицинским оборудованием.
Перевод на сумму 29450 долларов!
Ты не жертва.
Скопировать
-lt's kind of beautiful.
I think that romanticism bullshit keeps people in bondage.
Your friend John Murray is married, he's not conservative.
- Это просто красиво.
Это часть роматического гавна. То что держит людей в рабстве.
- Твой друг Джон Мюррей женат, он не консервативный.
Скопировать
Goddamn it.
Three hundred thousand pages of code or 60 minutes of triple-X interactive rubber and leather bondage
Technology can be used for beauty or debasement.
Чёрт возьми.
300 тысяч страниц кодов Или 60 минут жёсткого порно в интерактивном режиме.
Технология, созданная для красоты Или для безобразия.
Скопировать
"Modern Homicide Investigation," "In Cold Blood..."
"Of Human Bondage." Bondage?
- Not what you're thinking.
"Современное расследование дел об убийцах", "Хладнокровно...".
"О человеческом рабстве". Рабстве?
Это не то, что ты думаешь.
Скопировать
"and touched off one of the loudest, wildest "wettest victory celebrations in baseball history.
"released from bondage and ridicule "after seven destitute seasons
They raised the... " Lolly, lolly, lolly
В тот день они одержали самую блестящую, самую громкую, самую невероятную победу в истории бейсбола.
После поражения в течении семи лет, после насмешек болельщиков и прессы, они достигли вершины...
Лолли, Лолли, Лолли.
Скопировать
I had rather crack my sinews, break my back, than you should such dishonour undergo, While I sit lazy by.
Full many a lady I have ey'd with best regard; and many a time th' harmony of their tongues hath into bondage
for several virtues have I lik'd several women, but you, O you, so perfect and so peerless, are created of every creature's best!
Пусть у меня сломается хребет, Но я не стану праздно наблюдать, Как черная работа вас бесчестит.
Случалось с восхищеньем мне смотреть На многих женщин, часто я бывал журчанием их речи околдован,
И все же ни одной я не встречал, в которой бы не видел недостатков, но в вас... изъянов нет, вы - совершенство, Создание выше всех земных существ.
Скопировать
My husband, then?
Ay, with a heart as willing as bondage e'er of freedom.
So glad of this as they I cannot be, who are surpris'd withal;
Так ты - мой муж?
О да! Ликует сердце, словно пленник, Отпущенный на волю.
Я не могу таким же быть счастливым, Как те, кому все эти чувства внове;
Скопировать
"Freedom."
"Bondage."
"Open."
"Сводода."
"Стыдливость."
"Раскрепощение."
Скопировать
We should be prepared, for however strong may be the blizzards,
Their bondage is bound to come to an end!
So allow me, Miss, to offer my hand
Следчет шить, ибо сколько вьюге ни крчжить,
Недолговечны ее кабала и опала!
Так разрешите же в честь новогоднего бала
Скопировать
We should be prepared, for however strong may be the blizzards
Their bondage is bound to come to an end...
I feel bad about your birthday.
Следчет шить, ибо сколько вьюге ни крчжить,
Недолговечна ее кабала и опала...
Как нехорошо полччилось.
Скопировать
Makoto Someya Sound:
Ichiro Tsuji Bondage:
Yoshinobu Ueda Editing:
Макото Сомэя Звук:
Итиро Цудзи Бондаж:
Ёсинобу Уэда Монтаж:
Скопировать
You were even nastier with her, weren't you?
There are tips for bondage.
I learned the techniques
С ней ты вёл себя ещё хуже, не так ли?
Есть советы, касающиеся пыток.
Я изучил техники.
Скопировать
Okinawan, drowning, sealing, exile, weights, confinement bamboo, insects, prostitution, bow, suspension, abacus, slashes, rats, boiling lead, boning knife, tattoo, ants, drawn-n-quarter hanging in a wall, steaming, anchor, rocks, poison, smoke
hang by hair, roll in mat, tiny stabs, bondage, brackets upside down, spikes, gimlets, snow, salt, wooden
After all of this,I realized I missed a major opportunity
Окинаван, утопление, герметизация, ссылка, грузы, роды бамбук, насекомые, проституция, сгибание, подвешивание, абак, пощёчины, крысы, кипящий свинец, накалённый нож, тату, муравьи, растягивание подвешивание к стене, пар, якорь, раскачивание, яд, дым
подвешивание за волосы, закатывание в ковёр, мелкие удары, рабство, скобы переворачивание, шипы, буравы, снег, соль, деревянная лошадь, огонь, алкоголь, строгание, плевки, порка Суруги.
После всего этого, я понял, что упустил отличную возможность.
Скопировать
This morning, our armies, in occupation of other lands, have been recalled to our own soil.
We have thrown off our chain of 40 years of bondage.
We now free our neighbors of theirs. This is the first act of our new government.
Мы сбросили цепи сорокалетнего рабства. Теперь мы освободим от них наших соседей.
Это первый жест нашего нового правительства.
Второй - открытие наших церквей, чтобы наши люди смогли поклоняться Богу, свободно и сознательно.
Скопировать
– Such a misfortune.
– Hunger drove him into bondage.
– No luck, no happiness.
– Горе–гореваньице у малого.
– С голоду заложился.
– Счастья нету.
Скопировать
– Leave off, I'll go myself.
I've sold myself into bondage.
Stand me a drink to sweeten my fate.
– Не трожь сам пойду.
Люди добрые, заложился я.
Поднесли бы чару, все легче в неволю идти.
Скопировать
A land so starved for water a single tearis cherished.
home to the mysterious desert tribes called Fremen who long for a messiah to free them from Harkonnen bondage
A messiah, a boy once known as Paul now known as Muad'dib.
Земля, жаждущая воды настолько, что каждая слеза на вес золота.
Пустыня, где живут таинственные племена, называемые фрименами... которые ждут мессию, который избавит их от ига Харконненов.
Мессию, юношу, которого раньше звали Пол... а теперь зовут Муаддиб.
Скопировать
- What's it called?
- Of Human Bondage.
- Yeah?
- А как называется?
- "Бремя страстей человеческих".
- Да ну?
Скопировать
What, Somerset Maugham books?
No, bondage books.
Oh.
Что, тоже книжки Сомерсета Мома?
Да нет, все про страсть да всякие извращения.
Ага.
Скопировать
No matter how appalling was the conduct of his wife, it never seemed to touch him.
That either meant that he was so used to it, that it no longer stung, or else he knew his bondage would
It was a cruel dirty trick you played, Monsieur Poirot.
Независимо от поведения его жены он казался безразличным.
Это значило, что он или привык или знал что скоро сбросит эти узы.
Ваш триумф был жесток и грязен, месье Пуаро.
Скопировать
This is the tip of the iceberg.
Lots of Mexican S M, lots of Asian bondage all kinds of bestiality, if you're into that.
Don't touch nothing.
Это только верxушка айсберга.
Tут полно мексиканского садо-мазо, азиатского насилия все виды скотоложества, если тебя это заводит.
Ничего не трогай.
Скопировать
What are these?
Extreme bondage.
Rape films.
A это что?
Жесткое насилие.
Изнасилования.
Скопировать
The swing on her is unreal.
Some of these S M and bondage films you'II see straddle the line.
Foot fetish, orgies, shit films hermaphrodites, mutilation.
Oна до ужаса сильная.
Некоторые из этиx садо-мазоxистскиx фильмов пересекают грань.
Фетишизм, оргии, испражнения гермафродиты, уроды.
Скопировать
How hard do you want it?
Bondage, fetish, Gothic hard-core.
definitely not for the squeamish.
A насколько тебе надо?
Насилие, фетишизм, мистика.
Tочно не для слабонервныx.
Скопировать
Kind of hard to come by.
mostly out of the back of bondage magazines.
But he's got fans.
Иx не так легко достать.
Чаще всего на задворкаx нелегальныx порно-магазинов.
У него есть поклонники.
Скопировать
Two women. One white, one black.
Hard bondage, of course.
Other than that, trusting your artistic interpretation I only have two stipulations.
Две женщины: белая и черная.
Жесткое насилие, конечно.
A во всем остальном доверяем вашему xудожественному воображению. У меня есть только два условия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bondage (бондедж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bondage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бондедж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение