Перевод "bonfire night" на русский

English
Русский
0 / 30
bonfireкостёр
Произношение bonfire night (бонфайо найт) :
bˈɒnfaɪə nˈaɪt

бонфайо найт транскрипция – 16 результатов перевода

Duel funerals...
Funerals on bonfire night...
It's an option, we can go that way if we want to.
Двойные похороны.
Похороны в ночь костров.
Это наша возможность.
Скопировать
- More than some chuffing woman!
It's like Bonfire Night.
Too much acetylene.
Уж побольше, чем какая-то телка!
Она сейчас там пожар устроит.
Слишком много ацетилена.
Скопировать
Hello and welcome to "Sit Up, Britain."
OK, everybody, it is bonfire night... and we are on fire.
We have live fire station feeds... from Newcastle, Swansea, Sheffield, and Lewisham... just poised for tragedy.
Владелец: Добро пожаловать на передачу "Взбодрись, Англия".
Итак, слушайте все, сегодня ночь великих костров... поэтому мы тоже в огне.
Ричард: Мы уже вышли на связь... с пожарными станциями Ньюкассела, Свенса, Шифилда и Левисхама... которые делают все возможное, чтобы предотвратить трагедию.
Скопировать
~ When did you stop working together?
~ It was November 1998, two days after Bonfire Night,
~ and it was at my request. ~ Why did you request it?
- Когда вы перестали работать вместе?
- Это был ноябрь 1998, 2 дня после Ночи Костра, и это было по моей просьбе.
- Почему вы попросили это?
Скопировать
I thought you'd be joining James.
You've seen one bonfire night, you've seen them all.
And it was a chance for us to have a private chat.
Я думал, ты пойдешь с Джеймсом.
Я уже была на праздновании, ничего нового не увижу.
И это возможность поговорить наедине.
Скопировать
No, I don't think so...
Frank took me to a bonfire night.
Bloody Catherine wheels were popping in the field behind us.
Нет, не думаю.
Фрэнк водил меня на праздник костров.
Огненные колёса крутились на поле за нами.
Скопировать
Night.
What time do you finish on Bonfire Night?
Midnight.
Доброй.
Когда ты освобождаешься в Ночь Гая Фокса?
В полночь.
Скопировать
The year moves towards November.
Bonfire night, a penny for the guy, someone singing Keep the Heaven Fires Burning...
Jimmy Preston who was a real boy, and whom I envied.
Год движется к ноябрю.
Ночь костров, "пенни для Гая", кто-то поёт "Пусть горят огни"... а мы с Джимми Престоном, последние оставшиеся,... печём картошку на огне.
Джимми Престон, который был "настоящим парнем", и которому я завидовал.
Скопировать
Yeah.
Bonfire night, I'm in bits.
Well, you'd be eligible for a 100% bursary.
Да.
Ночь Костров(Ночь Гая Фокса), я очень сильно пострадал.
Ну, вы имеете право нам 100% стипендию.
Скопировать
And we're not leaving this to the drugs squad because...?
DI Robinson made a pass at the guv's wife last Bonfire Night.
I won't have drugs on my patch!
И мы не оставим это дело отделу по борьбе с наркотиками, потому что...?
Потому что детектив Робинсон заигрывал с женой шефа на последней Ночи Костров. [Ежегодное празднование в ночь на 5 ноября в Великобритании]
Я не потерплю наркотиков на своем участке!
Скопировать
Bitches. lt'll be getting dark soon.
Bonfire night!
Marty!
Суки! Скоро темно совсем станет.
Пора жечь костры!
Марти!
Скопировать
OK, lads.
Bonfire night.
NO!
Давайте, парни.
Поджигайте. НЕТ!
НЕТ!
Скопировать
It just works all the way up.
It's like bonfire night with death.
LAUGHTER Go on, Sarah, you know you want to.
Он воздействует на тело, начиная с низа, и постепенно поднимается наверх.
Это как фестиваль огня с жертвами.
Давай же Сара, ты знаешь, ты хочешь попробовать.
Скопировать
The answer's in here somewhere, it's got to be.
Bonfire night, 1994, and most of the village is there.
Including the kids from The Hall, the Gideons from Home Farm,
Ответ где-то здесь, он должен быть здесь.
Ночь Гая Фокса, собралась вся деревня.
Включая детей из дома, Гидеонов с Домашней фермы,
Скопировать
Yeah. Course.
You remember Bonfire Night last year?
I think it's time for the present. Oh!
Да, конечно.
Ты разве забыла, праздник в прошлом году?
Настало время подарка.
Скопировать
No.
They wore masks of Guy Fawkes like the ones the soldiers are making for their bonfire night.
Could've been soldiers, could've been anybody.
Нет.
На них были маски Гай Фокса, такие, как солдаты делают для Ночи Костров.
Это могли быть и солдаты, и кто угодно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bonfire night (бонфайо найт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bonfire night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бонфайо найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение