Перевод "border control" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение border control (бодо кентроул) :
bˈɔːdə kəntɹˈəʊl

бодо кентроул транскрипция – 18 результатов перевода

So while I made my way home, he got on the ship and went off to London to find a Bioscope 300 camera made by the Charles Urban Company.
Tripartite Border Control.
Declare destination.
Так что в то время, как я поехал домой, он отправился на корабле в Лондон, чтобь купить камеру "Виоскоп 300". производства фирмь Чарльза Урбана.
Тройной пограничньй контроль!
Куда вь направляетесь?
Скопировать
It's called FEMA, it's called Alcohol, Tobacco and Firearms.
NATO, border control.
You think Katrina was incompetence?
Они называются ФАЧС; называются алкоголь, табак и огнестрельное оружие.
НАТО; пограничники.
Думаешь Катрина была некомпетентностью?
Скопировать
Possible sighting of Stephen Beaumont, a ferry in Dover.
Get confirmation from Border Control.
- Do we stop it leaving?
Кто-то похожий на Стивена Бомона замечен на пароме в Дувр.
Мы получили подтверждение от пограничного контроля.
- Отплытие задержали?
Скопировать
Borders.
- Border control, you reckon?
- Border control.
Границы
- Пограничный контроль, ты думаешь?
- Да, пограничный контроль.
Скопировать
- Border control, you reckon?
- Border control.
What if there was something that was right now in this country that was killing 70 million people?
- Пограничный контроль, ты думаешь?
- Да, пограничный контроль.
Что, если бы было что-то прямо сейчас в этой стране, что бы убивало 70 миллионов человек?
Скопировать
- Don't say it.
of a border control group called the "Citizens Militia."
Is this or isn't this the exact opposite of who I asked you to book?
- Не продолжай.
...пограничной охраны "Citizens Militia".
Это разве не противоположность тем, кого я просила приглашать?
Скопировать
Um, you saw the back of the winny.
You know we picked you up to get past border control.
So what are you guys carrying?
Ну вы видели, что у нас в фургоне.
Ты знаешь, что мы вас подобрали, чтобы перебраться через границу.
А вы, ребята, чего тащите?
Скопировать
~ Absolutely.
Sir, I had an e-mail back from border control in London.
Their records show that Paul Harmer hasn't left the UK.
- В полном.
Сэр, мне пришёл имейл из пограничного контроля в Лондоне.
По их данным, Пол Хармер не покидал пределов Британии.
Скопировать
He was known as a brilliant smuggler.
And they used to stop him at border control and they would check these elephants, like, "What have you
Go through all the bags, and they could never find the contraband.
Он был блестящим контрабандистом.
Его останавливали на таможне, и проверяли тех слонов: "Что у тебя здесь?"
Перетряхивали сумки и никогда ничего не могли найти.
Скопировать
They're not smuggling a body in the trunk anymore.
All we're talking about is getting two people past border control.
I have a guy who can do that.
Они больше не вывозят тайком человека.
Мы ведь говорим о паре человек, проходящих пограничный контроль.
У меня есть человек на примете.
Скопировать
And in the absence of a connection between the victim and our suspect, our working theory is that Larry was doing a favor for someone on the inside.
Okay, that means we're working BOLO, border control, airports, customs...
Hey.
И при отсутствии связи между жертвой и нашим подозреваемым, наша рабочая версия,что Ларри делал отдолжение кому-то из тюрьмы.
Хорошо, значит мы используем ориентировку, пограничный контроль, аэропорты, таможня...
Привет.
Скопировать
A VIP patient is being transferred to Medi Cube.
has been involved in solving disputes and reaching peaceful agreements between political groups and border
He's a strong candidate for the Nobel Peace Prize for his role in the Middle Eastern peace treaty, but to his opposition, he's their number one target for assassination.
В "Medi Cube" переводится VIP-пациент.
Сколько у нас времени? чтобы урегулировать мирные процессы на Среднем Востоке. и является ключевой фигурой в достижении мирных договоренностей.
но для оппозиции является целью номер один.
Скопировать
25 years of age, excellent performance evaluations.
Spent the last year working with the Coast Guard and ICE on a border control assignment.
One thing we do know, according to Mateo's calendar, yesterday morning, he was supposed to be at the Nunez Center.
25 лет, отличные показатели работы.
Последний год работал с Береговой охраной и Иммиграционной службой на пограничном контроле.
Что нам известно, так это то, что, согласно календарю Матео, вчера утром он должен был быть в Центре Нуньес.
Скопировать
But we did find a fake passport.
That explains why border control didn't pick him up.
Which begs the question, what are you doing here, Paul?
Но мы нашли поддельный паспорт.
Это объясняет, почему его не задержали на границе.
Напрашивается вопрос, что вы здесь делаете, Пол?
Скопировать
I will personally take you there.
With my diplomatic status I'll get you through border control, so you'll be safe.
The photos?
Я лично вас отвезу.
Но дипломатической статус облегчит проходжение границы. Вы будете в безопасности.
А где снимки?
Скопировать
He was jailed a few months back, and was released four weeks ago.
Contact border control, check he hasn't left the country.
Yes, sir.
Отсидел в тюрьме несколько месяцев и освобождён четыре недели назад.
Проверьте на пограничном контроле, покидал ли он страну.
Да, сэр.
Скопировать
That's all.
If you redirect a few U.S. border control drones.
Hey.
Вот и все.
Если перенаправить несколько пограничных дронов США...
Эй.
Скопировать
Hey!
So, we've got Goldberg's car passing into France through border control at ten o'clock last night.
Which means that if he was shot in the early hours of the morning, he must have driven straight to Arpajon.
Привет!
Таким образом, мы получили машину Голдберга проходящее во Францию ​​через пограничный контроль в десять часов вечера.
Это означает, что если бы он был убит выстрелом в ранние часы утра, он должен въехали прямо в Arpajon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов border control (бодо кентроул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы border control для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бодо кентроул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение