Перевод "box office mojo" на русский
Произношение box office mojo (бокс офис моуджоу) :
bˈɒks ˈɒfɪs mˈəʊdʒəʊ
бокс офис моуджоу транскрипция – 31 результат перевода
Well, maybe Dalia's emotional about having her pet sent away because she recently lost something else that was important to her.
Her online access to box office mojo?
I had to, George.
Что ж, может быть, Далия расстроена, что её питомцу отказано в проживании, потому что она недавно потеряла что-то ещё, что было ей важно.
Интернет-доступ к сайту, отслеживающему кассовые сборы?
У меня не было выбора, Джордж.
Скопировать
Well, maybe Dalia's emotional about having her pet sent away because she recently lost something else that was important to her.
Her online access to box office mojo?
I had to, George.
Что ж, может быть, Далия расстроена, что её питомцу отказано в проживании, потому что она недавно потеряла что-то ещё, что было ей важно.
Интернет-доступ к сайту, отслеживающему кассовые сборы?
У меня не было выбора, Джордж.
Скопировать
Hmm? What good would it do?
Suppose it hurt my box office?
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
Что бы это дало?
Это может навредить моим сборам.
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Скопировать
You can help us, and you can help yourself too.
Just give me the combination to that big iron box in your office... and me and the boys will sneak in
First, of course, we'll fix up your arm... and set you over there in the shade... with a nice canteen full of water.
Tь? поможешь нам и себе.
Просто дашь комбинацию этой большой стальной коробки. с ребятами приедем туда... а потом улизнём, как змеи.
шишь... но сначала мь? вь? лечим твою руку, посадим тебя в тени, принесём водь?
Скопировать
"Simon le Magicien" fan clubs were springing up in every town.
Hundreds of thousands of letters poured in each day to my post office box.
There's nothing I haven't done to succeed.
Фан-клубы "Симона ле Мажисиана" возникали в каждом городе.
Сотни тысяч писем... Просто лились рекой, каждый день, в мой почтовый ящик.
Нет ничего, чего бы я не сделал, чтобы добиться успеха.
Скопировать
You put me in a movie, okay?
We're talking box office.
-Yeah, yeah, yeah.
Поставь меня в фильм.
Сорвём кассу!
Да, да.
Скопировать
-Yeah, yeah, yeah.
-Box office, Jack. Chi-Chi?
Chi-chi, listen. Jack and Amber's table. Take them over an order of clams.
Да, да.
Чи-чи.
Чи-чи, там столик Джека и Эмбер, принеси им мидии.
Скопировать
Those courses hidden in a safe place.
I office box at the bakery wind.
-What if Röding makers have taken them!
-Я их надёжно спрятал. - Куда же?
-В ящик комода на чердаке, разумеется.
-Ты что спятил, а если Алые их сопрут?
Скопировать
I mailed it to myself.
A post-office box in Paris.
Hilfe!
Я отправил его по почте себе.
В почтовый ящик в Париж.
Помогите !
Скопировать
But better competition means bigger gate receipts.
to foreign meet promoters that the AAU is not only shitty for our competition it's shitty for their box
And money talks!
Но мы знаем, что чем лучше соревнования, тем больше доля с продаж.
Так что мы показываем зарубежным устроителям что ССЛ не только насрать на наши соревнования, им насрать на кассовые сборы.
А деньги говорят!
Скопировать
Both of them are a lot better than "Diamonds Are Forever."
A judgment reflected in its relatively poor showing at the box office.
In which field, of course,
Они оба гораздо лучше чем "Бриллианты навсегда".
Подтверждением этого суждения являются относительно низкие кассовые сборы.
И, естественно, в этом отношении...
Скопировать
Amir... / Amir, Nafeesa.
Post office box...
That zip code looks like the East Village.
Специализируется на проститутках, которые похожи на юных девочек.
Юбочки как в церковной школе, кукольные платьица.
У тебя есть фото.
Скопировать
Note to self, do not go to the bathroom.
James, your last movie killed at the box office.
Your Q-rating's through the roof.
Запомнить - не ходить в туалет.
Слушай, Джеймс. Твой последний фильм побил все рекорды по кассе.
Твоя популярность выше крыши.
Скопировать
- Monir.
- She's at the box office.
- Thank you.
- Монир.
- Она на кассе.
- Спасибо.
Скопировать
Gazzara's at the Monte Carlo, room 515.
Plaza post office, box 1740.
Paid in full.
Газзара в гостинице "Монте-Карло", номер 515.
Городской почтамт, ящик 1740.
Заплачено полностью.
Скопировать
"Indecent Instincts" and "Sawdust and Mildew".
Oddly enough, all these movies are box office hits, except one.
- What's that?
"Неприличный инстинкт" и "Опилки и плесень".
Все эти фильмы получили рекордные сборы в кинотеатрах, кроме одного.
Что это?
Скопировать
A theater-checker?
You get paid to check the box-office girls aren't ripping the place off?
I'm no theater-checker.
Ты кинотетры проверяешь что-ли?
Смотришь, чтобы кассирша не пропускала никого без билета?
Я не проверяю кинотеатры.
Скопировать
A second shot hit him in the face.
Hidell at a post office box in March of 1963.
This same rifle was used to assassinate the President.
И тут его настигла вторая пуля.
Винтовка итальянского производства, времен Второй Мировой была заказана в Чикаго и переправлена Пособнику Освальда А.Хайделу. Он получил ее на почте в марте 63-го.
Это та же винтовка, из которой был убит президент. Все сходится.
Скопировать
You spring $300... to put the ad in the magazine.
You spring another, say, 5 yards a month... for some love nest in the village, 50 bucks for the post office
You're telling us... you never went out with them?
Ты заплатил $300... за публикацию в журнале.
каждый месяц... и еще 50 баксов за почтовый ящик.
И ты говоришь нам... что никогда с ними не встречался?
Скопировать
Smokey, it'll work.
We can get a post-office-box key.
This ain't what I'm talking about, Zeke.
Смоки, это сработает.
Мы можем взять ключ от абонентского ящика.
Я не об этом, Зик.
Скопировать
Well, that's a very good guess.
Miss Evangelista, as of today, my mail will go to a post office box with a combination on it and no keys
Good-bye.
Очень близко к истине.
С сегодняшнего дня моя почта будет приходить на абонентский ящик с кодом и без ключей.
До свидания.
Скопировать
We have to take out an ad first.
And I have to rent a post office box someplace.
- Paul, we have a ticket!
- Надо сперва дать объявление.
- И арендовать абонентский ящик.
Пол, штрафной талон!
Скопировать
Get out of here!
I just got our tickets from the box office.
The cashier will tell you.
Выходите отсюда!
Мы только что купили билеты в кассе.
Спроси у кассира.
Скопировать
So i can understand the reason for it.
And if the man at the box office tried to stop him it is normal that there are problems.
Matsu, sincerely, I do not condone what you did
Так что мне понятен мотив Мацу.
Но когда контролер, не пропустил его, вполне естественно, что это возмутило Мацу.
Но, Мацу, откровенно говоря, я не одобряю то, что вы сделали,
Скопировать
- Yes, I would.
I'll have them leave a ticket for you at the box office.
I'm on the committee. - Thank you very much, Mrs Bertholt.
- Да, с удовольствием.
Я попрошу оставить для вас билет в кассе. Я состою в попечительском совете.
- Благодарю вас, госпожа Бертольт.
Скопировать
It was awfully nice meeting you.
There will be a concert ticket for you at the box office.
Thank you.
Приятно было познакомиться.
Если вы и правда захотите пойти, я оставлю для вас билет на концерт. Благодарю вас.
- Всего доброго.
Скопировать
Where the unreal is real.
When we married she performed onstage, and me at the box office.
One day it began...
Откуда все кажется не реальным.
Когда мы поженились - она работала на сцене, а я - в кассе театра.
И вот...
Скопировать
What makes you think I might have something to worry about?
Ever since we met, haven't you been worrying about your box office?
Oh, that's a habit with us.
С чего вы решили, мне есть о чем беспокоиться?
Разве не беспокоитесь вы о своих сборах с момента, как мы встретились?
А, это просто у нас привычка такая.
Скопировать
Don't say that. I'm sure you'll stay right where you are, for a long time yet.
I'm sure you'll reign at the box office.
Your interview.
Не говорите так, я уверена, вы еще долго будете там, где вы сейчас.
Я уверена, вы опять возглавите сборы.
Ваше интервью.
Скопировать
Let me offer you a cold drink otherwise you will tell your readers that Arindam Mukherjee has no manners.
And even that might hurt your box office?
Certainly.
Погодите, позвольте вас угостить чем-нибудь, а то расскажите свои читателям, что Ариндам Мухержи не умеет себя вести.
И это тоже может навредить вашим сборам?
Конечно.
Скопировать
All you do is watch the picture in an air-conditioned room and say, "Rubbish!"
But, I never realised your box office was so fragile.
Otherwise I'd never have bothered you.
Все что вы делаете это смотрите кино в зале с кондиционерами и говорите "Чушь!"
Точно, но я никогда не думала, что ваши сборы настолько хрупкая вещь.
Иначе я бы никогда вас не побеспокоила.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов box office mojo (бокс офис моуджоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы box office mojo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бокс офис моуджоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
