Перевод "box office mojo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение box office mojo (бокс офис моуджоу) :
bˈɒks ˈɒfɪs mˈəʊdʒəʊ

бокс офис моуджоу транскрипция – 31 результат перевода

Well, maybe Dalia's emotional about having her pet sent away because she recently lost something else that was important to her.
Her online access to box office mojo?
I had to, George.
Что ж, может быть, Далия расстроена, что её питомцу отказано в проживании, потому что она недавно потеряла что-то ещё, что было ей важно.
Интернет-доступ к сайту, отслеживающему кассовые сборы?
У меня не было выбора, Джордж.
Скопировать
Well, maybe Dalia's emotional about having her pet sent away because she recently lost something else that was important to her.
Her online access to box office mojo?
I had to, George.
Что ж, может быть, Далия расстроена, что её питомцу отказано в проживании, потому что она недавно потеряла что-то ещё, что было ей важно.
Интернет-доступ к сайту, отслеживающему кассовые сборы?
У меня не было выбора, Джордж.
Скопировать
Here's the plot:
In the Holland box, at the post office there's an envelope with my scrawl.
In that envelope, there's a parcel-room check for the bundle we got yesterday.
Расклад такой:
в голландской коробке, на почте есть конверт с моими каракулями.
В конверте находится квитанция на сверток, который мы получили вчера.
Скопировать
My dearest, sweetheart Klara, I can't stand it any longer.
Take your key and open post office box 237 and take me out of my envelope and kiss me.
Mr. Kralik, you must...
- Милая Клара, я так больше не могу.
Возьмите ключ, откройте ящик 237,.. ...достаньте меня из конверта и поцелуйте.
Мистер Кралик, не надо.
Скопировать
You don't want to drop one of those So you've won one?
Yeah It's in a box in my office.
You can come by sometime and I'll show you.
Лучше не ронять её на ногу.
- Да, в коробке, что в моём кабинете.
Заходи как-нибудь, и я покажу.
Скопировать
Good night.
report by this entertainment industry analyst released today... showed a severe drop in the summer box
A Warner Brothers spokesperson pooh-poohed the projections.... Previn?
Спокойной ночи.
Опубликованный сегодня отчёт инспекции по шоу индустрии указал на значительное снижение прибыли киностудии.
Киностудия "Warner Brothers" выразила протест... 1954-2001 Эмили Превин
Скопировать
We have to take out an ad first.
And I have to rent a post office box someplace.
- Paul, we have a ticket!
- Надо сперва дать объявление.
- И арендовать абонентский ящик.
Пол, штрафной талон!
Скопировать
- Still have a copy of those records?
Yeah, it's in a box in the office there.
But I know who did it.
- Архивы сохранились?
Да, всё в ящике у меня в кабинете.
Но я-то знаю, кто это сделал.
Скопировать
Where the unreal is real.
When we married she performed onstage, and me at the box office.
One day it began...
Откуда все кажется не реальным.
Когда мы поженились - она работала на сцене, а я - в кассе театра.
И вот...
Скопировать
Let me offer you a cold drink otherwise you will tell your readers that Arindam Mukherjee has no manners.
And even that might hurt your box office?
Certainly.
Погодите, позвольте вас угостить чем-нибудь, а то расскажите свои читателям, что Ариндам Мухержи не умеет себя вести.
И это тоже может навредить вашим сборам?
Конечно.
Скопировать
All you do is watch the picture in an air-conditioned room and say, "Rubbish!"
But, I never realised your box office was so fragile.
Otherwise I'd never have bothered you.
Все что вы делаете это смотрите кино в зале с кондиционерами и говорите "Чушь!"
Точно, но я никогда не думала, что ваши сборы настолько хрупкая вещь.
Иначе я бы никогда вас не побеспокоила.
Скопировать
Hmm? What good would it do?
Suppose it hurt my box office?
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
Что бы это дало?
Это может навредить моим сборам.
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Скопировать
What about it?
Give this note to the dame in the box office.
She'll give you a package.
Да.
И что?
Передай эту записку девушке за кассой, она даст тебе пакет.
Скопировать
That's probably from Madge.
There's a message in your room to call the box office.
Some trouble about the tickets or something. Trouble?
Вероятно от Мадж.
А в комнате сообщение позвонить в билетные кассы.
Какие-то проблемы с билетами.
Скопировать
Yeah. I guess the climate agrees with me.
It doesn't show in the box office.
Now that business is off, you walk around singing all the time.
ƒа. ажетс€, климат идет мне на пользу.
ѕо сборам этого незаметно.
"еперь, когда с этим делом покончено, ты только и делаешь, что ходишь и напеваешь себе под нос.
Скопировать
A Strong Man
Box office.
All tickets sold out.
"СИЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК"
Касса.
Все билеты проданы.
Скопировать
What makes you think I might have something to worry about?
Ever since we met, haven't you been worrying about your box office?
Oh, that's a habit with us.
С чего вы решили, мне есть о чем беспокоиться?
Разве не беспокоитесь вы о своих сборах с момента, как мы встретились?
А, это просто у нас привычка такая.
Скопировать
Don't say that. I'm sure you'll stay right where you are, for a long time yet.
I'm sure you'll reign at the box office.
Your interview.
Не говорите так, я уверена, вы еще долго будете там, где вы сейчас.
Я уверена, вы опять возглавите сборы.
Ваше интервью.
Скопировать
A film about a girl with one arm.
Sounds like a box-office natural.
Donna, you're on vacation.
Фильм об однорукой девушке.
Он сорвёт кассу.
Донна, ты же в отпуске.
Скопировать
So i can understand the reason for it.
And if the man at the box office tried to stop him it is normal that there are problems.
Matsu, sincerely, I do not condone what you did
Так что мне понятен мотив Мацу.
Но когда контролер, не пропустил его, вполне естественно, что это возмутило Мацу.
Но, Мацу, откровенно говоря, я не одобряю то, что вы сделали,
Скопировать
Gazzara's at the Monte Carlo, room 515.
Plaza post office, box 1740.
Paid in full.
Газзара в гостинице "Монте-Карло", номер 515.
Городской почтамт, ящик 1740.
Заплачено полностью.
Скопировать
You spring $300... to put the ad in the magazine.
You spring another, say, 5 yards a month... for some love nest in the village, 50 bucks for the post office
You're telling us... you never went out with them?
Ты заплатил $300... за публикацию в журнале.
каждый месяц... и еще 50 баксов за почтовый ящик.
И ты говоришь нам... что никогда с ними не встречался?
Скопировать
Soon after, I will receive my pay here, in the same way.
PO Box 51 at the central post office.
Mr Dominique Lenaour, that's my name in this city, will receive 300,000 francs, and he'll never be heard from again.
Тем же способом он вышлет мне сюда гонорар.
Абонентский ящик пятьдесят один, центральный почтамт.
Мсье Доминик Ленаур - так меня зовут в этом городе - получит триста тысяч франков, и о нем больше никто никогда не вспомнит.
Скопировать
Smokey, it'll work.
We can get a post-office-box key.
This ain't what I'm talking about, Zeke.
Смоки, это сработает.
Мы можем взять ключ от абонентского ящика.
Я не об этом, Зик.
Скопировать
A second shot hit him in the face.
Hidell at a post office box in March of 1963.
This same rifle was used to assassinate the President.
И тут его настигла вторая пуля.
Винтовка итальянского производства, времен Второй Мировой была заказана в Чикаго и переправлена Пособнику Освальда А.Хайделу. Он получил ее на почте в марте 63-го.
Это та же винтовка, из которой был убит президент. Все сходится.
Скопировать
Both of them are a lot better than "Diamonds Are Forever."
A judgment reflected in its relatively poor showing at the box office.
In which field, of course,
Они оба гораздо лучше чем "Бриллианты навсегда".
Подтверждением этого суждения являются относительно низкие кассовые сборы.
И, естественно, в этом отношении...
Скопировать
You can help us, and you can help yourself too.
Just give me the combination to that big iron box in your office... and me and the boys will sneak in
First, of course, we'll fix up your arm... and set you over there in the shade... with a nice canteen full of water.
Tь? поможешь нам и себе.
Просто дашь комбинацию этой большой стальной коробки. с ребятами приедем туда... а потом улизнём, как змеи.
шишь... но сначала мь? вь? лечим твою руку, посадим тебя в тени, принесём водь?
Скопировать
Well, that's a very good guess.
Miss Evangelista, as of today, my mail will go to a post office box with a combination on it and no keys
Good-bye.
Очень близко к истине.
С сегодняшнего дня моя почта будет приходить на абонентский ящик с кодом и без ключей.
До свидания.
Скопировать
- Yes, I would.
I'll have them leave a ticket for you at the box office.
I'm on the committee. - Thank you very much, Mrs Bertholt.
- Да, с удовольствием.
Я попрошу оставить для вас билет в кассе. Я состою в попечительском совете.
- Благодарю вас, госпожа Бертольт.
Скопировать
It was awfully nice meeting you.
There will be a concert ticket for you at the box office.
Thank you.
Приятно было познакомиться.
Если вы и правда захотите пойти, я оставлю для вас билет на концерт. Благодарю вас.
- Всего доброго.
Скопировать
-I hate disease.
-Box-office poison.
Hold on. I think I got a "what if."
-Ненавижу болезни.
-Отвратительная вещь.
У меня есть предложение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов box office mojo (бокс офис моуджоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы box office mojo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бокс офис моуджоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение