Перевод "brain trust" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brain trust (брэйн траст) :
bɹˈeɪn tɹˈʌst

брэйн траст транскрипция – 30 результатов перевода

- I will become immortal.
- I've got a newsflash for you, brain trust.
That's not how it works.
- Я стану бессмертным.
- У меня для тебя новости, пустоголовый.
Все совсем не так.
Скопировать
Somebody gives you something they cooked, you always say you enjoyed it even if it makes you throw up after wards, so, you know...
day and age where everyone seems to have public relations handlers it's hard to imagine a corporate brain
In fact, each person we met seemed to be more eccentric than the last.
- Правда?
Так что вы понимаете... В наши дни, когда у всех есть специалисты по связям с общественностью,.. ...трудно представить себе более откровенный и менее озабоченный своим имиджем корпоративный мозг, взглянув на экспертов компании "Закат".
Между прочим, здесь все пытаются превзойти друг друга по части эксцентрики.
Скопировать
-I can't do that.
-Listen, I'm no legal brain trust.
I don't know a habeas from a corpus, but I know politics.
я нe мoгу тaк пocтупить.
Гeнpи, слyшaй. я нe лeгaльный "мoзгoвoй тpacт".
я нe paзбиpaюcь в cудeбныx пpeдпиcaнияx. Ho я знaю пoлитику.
Скопировать
-Figure it out for yourself.
He's the guy they sent to Washington to interview the brain trust.
He said they were sane.
- Писал в Вашингтоне заключение...
- ...по делу о фальшивых акциях.
- И что? - Всех посадили.
Скопировать
One more round isn't gonna make a rat's ass difference.
I forgot I was dealing with the stable-relationship brain trust here.
You guys ever heard of quittin' while you're ahead?
- Так в чём проблемы? Она всё равно сдастся! Eщё один раунд ничего не изменит.
- Извините, я забыл, что имею дело с самыми большими умниками.
Вы никогда не слышали о прерванном акте?
Скопировать
I always get one that smells.
You'd think the brain trust behind P.E. could come up with some sport that didn't give you helmet hair
- Like badminton.
Мне всегда достается вонючий шлем.
Мне кажется, трастовый фонд, выбирающий предметы для изучения, мог бы выбрать вид спорта без шлема, чтоб не портить прическу.
- Типа бадминтона.
Скопировать
Couple weeks ago, a man approached Spike... told him that the Powers That Be have some missions for him.
- Spike, brain trust that he is, went along with it.
- Hey.
Пару недель назад, один человек пришел к Спайку и сказал, что у Высших Сил есть некая миссия для него.
- Очень умный Спайк поверил, что это он и есть, и согласился на это.
- Хей.
Скопировать
Give me a full report as soon as possible.
Quite the brain trust you have here, agent carter.
This is a restricted facility.
И срочно сделайте полный отчет.
У вас тут прямо "мозговой трест", агент Картер.
Это закрытое учреждение.
Скопировать
Maybe just this once.
Who invited the UCLA brain trust?
Those are Devon's fraternity brothers.
Хотя бы только в этот раз.
кто пригласил "лучшие умы Америки"?
Это ребята из Братства, в котором состоял Девон.
Скопировать
Dr. Kelso's absence wasn't bad news for everyone in the hospital.
I would like to welcome everyone to the new brain trust clubhouse, or, as I like to call it, the brain
Can I make a motion?
Отсутствие доктора Келсо не было плохой новостью для всей клиники
- все в сборе - спасибо, Тед хочу поприветствовать всех в новом штабе мозгового фонда или, как мне нравится, мозговой дом
Можно сделать замечание?
Скопировать
- Whoo!
Brain trust!
- Brain bunch!
- Вуху!
Мозговой фонд!
- Мозговой клуб!
Скопировать
What's going on here?
This is a brain trust table.
I don't see your flag on it.
Это что такое?
Это стол мозгового фонда.
Что-то не вижу вашего флага на нем
Скопировать
We're using, uh... Napkin holders.
Brain trust table.
Those 2 should have their own sitcom.
Мы используем... салфетки
Ну вот, это стол мозгового фонда
Этим двоим надо снимать свой ситком (ситком - ситуационная комедия)
Скопировать
Take it easy. Just hear me out.
I would like to call to order tonight's meeting of the brain trust.
First item of business, tomorrow night's activities.
Остынь и выслушай меня.
Я хотел бы созвать мозговой фонд сегодня.
Первое на повестке - завтрашние действия.
Скопировать
Because we got him there.
We really got brain trust.
Hands in.
Потому что мы с ним поговорили.
У нас реально круг доверия.
Руки на старт.
Скопировать
- I had to drop Eli off at physical therapy.
I thought I would check in on the brain trust here.
- asett', play a hand.
— Пришлось отвозить Илая на физиотерапию.
Подумал заскочить и отметиться на собрании интеллектуалов.
— Asett', подключайся.
Скопировать
- Oh, right, right.
Men, I've gathered the brain trust because I have been invited to Blond Doctor's wedding.
Now, none of you guys should feel bad because you weren't invited, it doesn't mean she doesn't like you.
- O, точно, точно.
Друг, я собрал круг доверия, потому что меня пригласили на свадьбу докторши-блондиночки.
Никто из вас не должен растраиваться, что вас не пригласили, это не значит, что вы ей не нравитесь.
Скопировать
What's goin' on, guys?
I didn't get beeped on my special brain trust pager.
This is awkward.
Что за дела, парни?
Я не получил вызов на мой пейджер доверия.
Какая неловкость.
Скопировать
This is awkward.
Look, uh, Doug, I'm only comfortable with a 3-man brain trust, and right now, I'm giving Lloyd here a
I'm gonna have to ask for the pager back.
Какая неловкость.
Послушай, Даг, я комфортно себя чувствую только с тремя, И прямо сейчас, Я даю Ллойду шанс.
Я хочу попросить вернуть мне пейдреж.
Скопировать
It's on the docket.
There's one thing we have to remember, and that's that I decide what's best for the brain trust.
Oh. Then it's just miscommunication.
Ведь было возбуждено дело
Итак, одну вещь, которую нам стоит запомнить, что это я решаю, что лучше для мозгового фонда я думал у нас демократия
Аа, ну тогда это просто недопонимание.
Скопировать
Oh. Then it's just miscommunication.
The brain trust is a dictatorship masquerading as a democracy.
I know that you all remember when I seized power during the revolution of '02, when I overthrew kyle during the battle of the basement supply closet.
Аа, ну тогда это просто недопонимание.
нет, мозговой фонд - это диктатура, замаскированная под демократию
Я думаю, что все вы помните, когда власть перешла ко мне во время революции 2002 года, когда я свергнул Кайла в битве в подвальном сортире
Скопировать
Or have you forgotten your history?
Well, maybe I'll just start my own brain trust.
You can't. Brain trust is a registered trademark.
Или вы забыли свою историю?
Ну, тогда я создам свой мозговой фонд
Ты не можешь, "мозговой фонд" - зарегистрированная торговая марка
Скопировать
Well, maybe I'll just start my own brain trust.
Brain trust is a registered trademark.
I own that name. And chanel.
Ну, тогда я создам свой мозговой фонд
Ты не можешь, "мозговой фонд" - зарегистрированная торговая марка
Я владею этим названием, а также названием канала
Скопировать
I'm staying.
Brain trust!
You mind switching?
Я остаюсь!
Мозговой фонд!
Не против поменяться?
Скопировать
Hundreds?
Wow, you're a real brain trust.
Ouch.
Сотни?
Ух, ты, ты действительно мозговой траст.
Ауч.
Скопировать
Really?
Well, how come you never thought of it, brain trust?
Obviously, I was too close to it.
- Серьезно?
Ну, почему ты никогда не думал об этом, мозговой центр?
Очевидно, что Я был слишком близко к ней.
Скопировать
Listen, scientific discovery starts with bold ideas.
We need to ensure that Eureka doesn't become Just another brain trust for building deadlier weapons.
This is definitely bold.
Послушай, научные открытия начинаются с дерзких идей.
Нам нужно убедиться, что Эврика не становится очередным мозговым трестом для создания оружия.
Это определенно дерзко.
Скопировать
♪ NCIS 8x02 ♪ Worst Nightmare Original air date on September 28, 2010
Now, this is where the brain trust of the entire unit sits.
Come on in, come on in.
NCIS Сезон 8 Серия 2 Худший кошмар
А теперь, вот где мозг доверяет всему происходящему.
Войдите.
Скопировать
At least that way we'll bring in the tourists.
All right, let's go to the tribal brain trust and see what's out there.
- Line three, go ahead.
Так мы хоть туристов привлечём.
Ладно, обратимся к гласу народа и послушаем, что там.
-Третья линия, вы в эфире.
Скопировать
You'll be pleased to know Nikola and I are making significant headway into the cabal's operations.
Individual cells exist, but the central brain trust has... been undone.
You're killing them off.
Тебе будет приятно узнать, что Никола и я делаем значительный успех в деле с Обществом.
Отдельные отделы существуют, но центральное управление было устранено.
Вы уничтожаете одного за другим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brain trust (брэйн траст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brain trust для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйн траст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение