Перевод "brown sugar" на русский

English
Русский
0 / 30
sugarсахар насахаривать подсахарить подслащивать сахарить
Произношение brown sugar (браун шуго) :
bɹˈaʊn ʃˈʊɡə

браун шуго транскрипция – 30 результатов перевода

What do you say we hit up a Wiggles concert, then go back to my crib and pop up on some formulas, see what happens?
Come in taste this brown sugar.
Taste this brown sugar!
Что скажешь, если мы смотаемся на концерт "Tokyo Hotel", потом вернемся в мою берлогу, поделаем уроки, может еще что?
Давай, попробуй эти сладкие губы!
Попробуй этот коричневый сахар!
Скопировать
Come in taste this brown sugar.
Taste this brown sugar!
Turk, we can't make them kiss until Sam can hold his head up for real.
Давай, попробуй эти сладкие губы!
Попробуй этот коричневый сахар!
Терк, мы не сможем их поцеловать, пока Сэм не начнет держать голову.
Скопировать
Rolling Stones.
First two lines to Brown Sugar.
I bet you've heard that song 500 times, but you never knew, right?
Роллинг Стоунз.
Две первые строчки из Brown Sugar.
Спорю, что ты слышал эту песню раз 500, но слов не разобрал, верно?
Скопировать
I'll help you.
Where'd I put my brown sugar?
Oh, I'm right here, honey buns.
Я вам помогу.
Куда я подевала коричневый сахарок?
Я здесь, моя булочка.
Скопировать
Right, little brother?
Go get yourself some brown sugar candy.
Ever since I laid eyes on you, I knew you'd lead me there.
Правда, братишка?
Иди возьми кусочек коричневого сахара. Иди возьми.
Как только я тебя увидел, я сразу понял - ты меня туда отведешь.
Скопировать
Black!
Brown sugar ... no sugar.
He's sent her love letters, they're under her doll's house.
Черный!
Темный сахар... без сахара.
Он посылал ей любовные письма, Они спрятаны в кукольном домике.
Скопировать
That scares white folks. Sound like them.
We were wondering if we can borrow some brown sugar.
You fart?
Напугаешь белых ребят Говори, как они
Не могли бы мы одолжить у вас немного сахара
Ты пукнул?
Скопировать
- I'll take'em.
- Is there brown sugar?
And he would do these midnight raids...
Я сама!
Эндрю! Есть еще коричневый сахар?
Еще он совершал ночные вылазки
Скопировать
I got it from a doctor I know.
He made it by mixing tea and brown sugar.
The taste is questionable, but it's effective.
Мне дал его один знакомый доктор.
Он сделал его из чая и жёлтого сахара.
Вкус сомнительный, но эффект - что надо.
Скопировать
That is so not what's happening.
Hey, brown sugar, what's cookin'?
Sweet baby Jesus!
Ты глубоко заблуждаешься.
Привет, шоколадочка. Как делишки?
Господи Иисусе!
Скопировать
Cinnamon-nut crumble?
Brown-sugar pecan.
Oh, my.
Корица, ореховая крошка?
Коричневый сахар, пекан.
Боже.
Скопировать
You went to that boat?
Their mother gave me some brown sugar.
You saw their mother as well?
Ты ходил к лодке?
Их мама дала мне немного сахара.
Ты также видел их мать?
Скопировать
Here you go.
Coffee with cream, one white sugar, one brown sugar.
You know, there's only one other person I've ever known who takes both kinds of sugar in her coffee.
Пожалуйста.
Кофе со сливками, с белым и коричневым сахаром.
Знаешь,я знаю всего одного человека который использует оба вида сахара в своем кофе.
Скопировать
You can ask them if you don't believe me.
Their names were Candy and Brown Sugar.
So, you have something for me?
Можете спросить у них, если не верите мне.
Их звали Конфетка и Жжёный сахар.
У вас есть что-нибудь для меня?
Скопировать
Bananas foster.
It's just bananas, brown sugar, butter, and vanilla ice cream.
It's nothing.
Бананы в карамели.
Всего лишь бананы, коричневый сахар, масло, и ванильное мороженое.
Да ты готовил как Рэйчел Рэй, (*ведущая кулинарного шоу "Еда за 30 минут"), а говоришь - ничего особенного.
Скопировать
All right.
You let me know if she needs any more brown sugar.
Thank you, hip-hop.
Ну всё.
Дашь знать, если ей понадобится еще обезболивающее.
Спасибо.
Скопировать
This cake is delicious, Fausta.
My secret: I use an extra cup of Brown sugar and breast milk.
Okay, you know what?
Торт просто объедение, Фауста.
Мой секрет, лишняя чашка коричневого сахара и грудное молоко.
Ладно, знаете что?
Скопировать
You know, and Howard Wolowitz, he spent 2 years using university resources building a 6-breasted sex robot.
, and-and at the office Christmas party, I heard Rajesh Koothrappali refer to you several times as "Brown
Hofstadter.
А Говард Воловитц два года тратил ресурсы университета на строительство секс-робота с шестью молочными железами.
а на рождественской вечринке я слышал как Радж Кутрапали назвал вас неоднократно "Сладкий Шоколад"
Хофстедтер...
Скопировать
So she put down some bait and caught one.
We found the brown sugar in her office.
Was that her bait?
Тогда она поставила приманку и поймала одного.
Мы обнаружили коричневый сахар у нее в кабинете.
Это была ее приманка?
Скопировать
You don't like that brown sugar?
Nothing to do with brown sugar.
I just can't keep doing this, okay?
Тебе что, не нравится коричневый сахар?
Мне нечего делать с коричневым сахаром.
Я просто не могу продолжать делать это, ок?
Скопировать
Mangia, mangia, mangia." Dude, I wanted to cover actual news, not Nicki Minaj's vagina fuckin' flopping out at the Grammys.
You don't like that brown sugar?
Nothing to do with brown sugar.
Чувак, я просто хотел бы освещать реальные новости, не вагину Ники Минаж вывалившуюся на Грэмми.
Тебе что, не нравится коричневый сахар?
Мне нечего делать с коричневым сахаром.
Скопировать
Can you make it a novel?
Okay, so, we have white sugar, and brown sugar, and then Splenda.
And I know you like Equal sometimes, but I don't have it, but it's totally fine because I can go ask my neighbor Vivian if you want it.
Сможешь написать об этом в книге?
Так, у нас есть белый сахар... а еще коричневый и заменитель.
а тебе нравится другой но его у нас нет, но все в порядке я могла бы попросить его у моего соседа Вивиана, если ты хочешь
Скопировать
Good morning, colleagues.
Danny, I brought your favorite breakfast... oatmeal, with a side of brown sugar.
And by "brown sugar," I, of course, mean my butt.
Доброе утро, коллеги.
Дэнни, я принесла твой любимый завтрак... овсянка под корочкой коричневого сахара.
И под фразой "коричневый сахар", я конечно подразумеваю мою попку.
Скопировать
I feel like I've been called down to the principal's office.
Although I wouldn't mind if Brown Sugar suspended me.
From a sex swing!
Меня как будто к директору вызвали.
Хотя я был бы не против, если бы Коричневый Сахарок подвесил меня.
на секс качели!
Скопировать
Now, I almost got everything, okay?
red and yellow peppers, okay, cayenne, tomatoes, of course, garlic, onions, cumin, salt, Hodgins.... brown
I cannot identify, and I was hoping you'd know what it was.
И теперь у меня есть почти все данные, так?
У нас есть красный и желтый перец, кайенский перец, помидоры, конечно, чеснок, лук, тмин, соль, - Ходжинс .... ...тростниковый сахар, уксус..
Есть только один ингредиент, который я не могу определить, и я надеялся, ты мне подскажешь.
Скопировать
Like candles.
Mm, these brown sugar scented candles smell so delicious.
Thank you for letting me have them at the wedding.
Скажем, со свечей.
Мммм, эти свечи с запахом тростникового сахара просто божественно пахнут.
Спасибо, что разрешил мне выбрать их.
Скопировать
The guy who saved my life in Vietnam was black, as was my second wife.
Brown sugar.
I'll be damned.
Парень, который спас мне жизнь во Вьетнаме, был чёрный, как и моя вторая жена.
На "черненькое" потянуло.
Будь я проклят.
Скопировать
Oh, just one last thing.
Uh, I wonder if I could borrow a cup of brown sugar.
I'm afraid we're all out.
И ещё одно.
Не мог бы ты одолжить мне немного коричневого сахара?
Боюсь, у нас он закончился.
Скопировать
The last of the fireflies were winking in the night.
The air was crisp with a hint of warm brown sugar.
We had just landed the Bath Body Works account.
Огоньки последних светлячков мерцали в темноте.
Воздух был свежим, с легким теплым оттенком коричневого сахара.
Мы только что заполучили крупного клиента - "Bath and Body Works".
Скопировать
Sunday was my night with the kids.
Brown sugar and ketchup.
You slow-cook it for eight hours-- That's the trick.
По воскресеньям у меня был вечер с детьми.
Коричневый сахар и кетчуп.
Ты тушишь его на медленном огне 8 часов-- В этом вся фишка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brown sugar (браун шуго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brown sugar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить браун шуго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение