Перевод "brown sugar" на русский

English
Русский
0 / 30
sugarсахар насахаривать подсахарить подслащивать сахарить
Произношение brown sugar (браун шуго) :
bɹˈaʊn ʃˈʊɡə

браун шуго транскрипция – 30 результатов перевода

Right, little brother?
Go get yourself some brown sugar candy.
Ever since I laid eyes on you, I knew you'd lead me there.
Правда, братишка?
Иди возьми кусочек коричневого сахара. Иди возьми.
Как только я тебя увидел, я сразу понял - ты меня туда отведешь.
Скопировать
That scares white folks. Sound like them.
We were wondering if we can borrow some brown sugar.
You fart?
Напугаешь белых ребят Говори, как они
Не могли бы мы одолжить у вас немного сахара
Ты пукнул?
Скопировать
- I'll take'em.
- Is there brown sugar?
And he would do these midnight raids...
Я сама!
Эндрю! Есть еще коричневый сахар?
Еще он совершал ночные вылазки
Скопировать
I got it from a doctor I know.
He made it by mixing tea and brown sugar.
The taste is questionable, but it's effective.
Мне дал его один знакомый доктор.
Он сделал его из чая и жёлтого сахара.
Вкус сомнительный, но эффект - что надо.
Скопировать
Black!
Brown sugar ... no sugar.
He's sent her love letters, they're under her doll's house.
Черный!
Темный сахар... без сахара.
Он посылал ей любовные письма, Они спрятаны в кукольном домике.
Скопировать
That is so not what's happening.
Hey, brown sugar, what's cookin'?
Sweet baby Jesus!
Ты глубоко заблуждаешься.
Привет, шоколадочка. Как делишки?
Господи Иисусе!
Скопировать
- I got one too. - Oh, come on.
I just got a little more brown sugar on mine.
Did you say "Terrence Meyers"?
У меня тоже есть!
Только у меня потемнее будет.
Терренс Майерс?
Скопировать
Wait.
That it looks like your husband... stirred in some of his blood pressure medication along with the brown
You think my husband's trying to poison me?
Постойте, вы намекаете на то, что...
Что похоже, будто ваш муж добавил немного своего лекарства против давления в желтый сахар.
Вы считаете, что мой муж пытается отравить меня? ! Нет, ничего подобного.
Скопировать
You are one cool- [Bleeps]
Speakin' of mothers, let me give that oatmeal some brown sugar.
- Get off my wife, you bastard! - Oh, man.
Ты самый крутой ...
И кстати о матерях. Разбавим овсянку коричневым сахарком.
- Не лезь к моей жене, сволочь!
Скопировать
Rolling Stones.
First two lines to Brown Sugar.
I bet you've heard that song 500 times, but you never knew, right?
Роллинг Стоунз.
Две первые строчки из Brown Sugar.
Спорю, что ты слышал эту песню раз 500, но слов не разобрал, верно?
Скопировать
What do you say we hit up a Wiggles concert, then go back to my crib and pop up on some formulas, see what happens?
Come in taste this brown sugar.
Taste this brown sugar!
Что скажешь, если мы смотаемся на концерт "Tokyo Hotel", потом вернемся в мою берлогу, поделаем уроки, может еще что?
Давай, попробуй эти сладкие губы!
Попробуй этот коричневый сахар!
Скопировать
Come in taste this brown sugar.
Taste this brown sugar!
Turk, we can't make them kiss until Sam can hold his head up for real.
Давай, попробуй эти сладкие губы!
Попробуй этот коричневый сахар!
Терк, мы не сможем их поцеловать, пока Сэм не начнет держать голову.
Скопировать
Do you work out?
Go, Brown Sugar, dance it up!
Okay.
Я качаюсь? Тьi качаешься?
Не убегай, сладкий!
"Дарт" Ладно...
Скопировать
BANGING - Have you brown sugar?
- Brown sugar, that's what we need.
All right, OK, OK, OK. Where's John?
У вас есть коричневый сахар?
Коричневый сахар, вот что нам нужно.
Хорошо-хорошо, а где Джон?
Скопировать
Ah, none on me!
BANGING - Have you brown sugar?
- Brown sugar, that's what we need.
На меня не надо!
У вас есть коричневый сахар?
Коричневый сахар, вот что нам нужно.
Скопировать
Young man!
It is a cake with brown sugar... You have not eaten...
Thank you...
Молодой тшеловек!
Это пирог с сахаром...
Спасибо, мадам.
Скопировать
- No!
He love him some brown sugar.
- That look only works for black guys.
- Нет!
Ему всегда нравились шоколадки.
Такая прическа идет только черным парням.
Скопировать
- There was a time?
Take Brown Sugar back there, for example.
She's pretty fucking foxy, right?
Было время?
Возьми, к примеру, вон ту шоколадку.
Весьма аппетитна, правда?
Скопировать
Washington?
Washington signed out heroin and returned brown sugar.
The guys who whacked him moved dope.
Вашингтон?
Он расписался за героин, а вернул сахар.
Его грохнули наркодилеры.
Скопировать
I've always known her this way!
Is that some 'maroille' in the brown sugar cake?
No you still have the smell of the cheese in your nose!
Она вшегда такая.
В этом пироге есть маруаль?
Это потому, што у вас запах шыра вшё ешо в носу.
Скопировать
Oh, my god!
Rebecca just got a grape seed brown-sugar rub.
I wish my dad would send me to canyon ranch to recover from midterms.
Боже мой!
Ребекка получила билет домой.
Хотелось бы, чтобы и мой отец отправил меня на ранчо отдохнуть после сессии.
Скопировать
And he showed me how to make sloppy Joes.
The secret's brown sugar.
Brown sugar.
Он научил меня готовить Слоппи Джо.
Весь секрет в коричневом сахаре.
Коричневый сахар.
Скопировать
The secret's brown sugar.
Brown sugar.
Sounds delicious.
Весь секрет в коричневом сахаре.
Коричневый сахар.
Вкуснятина, наверное.
Скопировать
And then we're gonna start with the caramel topping... for which I will need... sugar.
Brown sugar.
And butter.
И теперь мы начнем с карамельного топпинга для которого мне понадобится... Сахар.
Коричневый сахар.
И масло.
Скопировать
Kara?
I have to admit, I dn't think you could comeack from last week, when your version of "Brown Sugar"
made Mick Jagger retire from singing rever.
Кара?
Должна признаться, я не думала, что ты сможешь вернутьтся когда на прошлой неделе твоя версия "Brown Sugar"
заставил Мика Джггера отойти от пения.
Скопировать
Ma'am?
- Do they have any brown sugar?
- Don't see any.
Мадам?
- У них есть рафинированный сахар?
- Не вижу
Скопировать
I'm sure it's the drink you've been drinking for years and if you still enjoy it, well, I'd like to remind you to buy it again sometime soon.
It's basically just brown sugar water.
Haven't changed the ingredients much lately, so there's nothing new I can tell you about that.
Я уверен. что вы уже давно пьете этот напиток, и если он вам до сих пор нравится, хочу напомнить вам купить его в ближайшее время.
По сути это просто сладкая коричневая вода.
Ингредиенты давно сильно не менялись, так что не могу рассказать об этом ничего нового.
Скопировать
My mistake.
Brown sugar.
Just in case, Next!
Ошибочка вышла.
Со сладкими добавками.
Бережёного Бог бережёт. Следующий!
Скопировать
You went to that boat?
Their mother gave me some brown sugar.
You saw their mother as well?
Ты ходил к лодке?
Их мама дала мне немного сахара.
Ты также видел их мать?
Скопировать
I'll help you.
Where'd I put my brown sugar?
Oh, I'm right here, honey buns.
Я вам помогу.
Куда я подевала коричневый сахарок?
Я здесь, моя булочка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brown sugar (браун шуго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brown sugar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить браун шуго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение