Перевод "brutalize" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brutalize (брутелайз) :
bɹˈuːtəlˌaɪz

брутелайз транскрипция – 13 результатов перевода

They are so capable of such beauty.
Yet they brutalize each other with such intensity.
But I suppose that is one of the reasons we are here.
В своих действиях люди способны на красоту и величие...
В то же время они с такой жестокостью истребляют друг друга...
Но я полагаю, что это - одна из причин нашего прибытия сюда.
Скопировать
Can you imagine how that girl's mother felt?
Her only daughter's up there in a box and those son-of-a-bitches come in wreck the place and than brutalize
Un-be-lie-vable.
Можешь представить себе, что чувствовала мать той девочки?
Её единственная дочь лежит в гробу, а эти сукины дети врываются, устраивают погром и надругаются над семьёй.
Не-ве-ро-ят-но.
Скопировать
He's one of us. Let me tell you about us.
Our purpose here is to protect our black leaders from the racial onslaught of the pig who wishes to brutalize
Who's the baby killer?
Позволь мне рассказать о нас.
Наша цель - защитить наших черных лидеров от мясников-расистов, которые жестоко обходятся с нашими лидерами, насилуют наших женщин и уничтожают нашу общину. Что это за убийца детей?
Это мой хороший друг.
Скопировать
- What did he say?
To find out if cops have been brutalizing and killing people he's gonna tape cops trying to brutalize
- You're joking.
- Что он сказал?
Для того, чтобы узнать, действительно ли полиция стала жестокой и начала убивать людей в окрестностях Энн он собирается записать на видео, как копы жестоко обращаются и убивают его.
- Ты не серьезно.
Скопировать
Welcome back, Mr. Buznik.
I see you've managed to brutalize a cocktail waitress this time.
I guess beating up stewardesses can get old after a while.
Вы снова здесь, мистер Базник.
На этот раз вы напали на официантку.
Я так понимаю, что со стюардессами вам уже надоело.
Скопировать
Because you intimidate him.
You brutalize him.
You're always talking about how great you are at grooming us.
Потому что ты его запугиваешь.
Срываешься на нём.
Ты постоянно твердишь, какой ты прекрасный наставник.
Скопировать
That is not a normal war, but an ideology.
Do it somewhere off, so the men won't brutalize.
Here you are.
Это не обычная война, это - война мировоззрений.
Сделайте это где-нибудь в стороне, чтобы солдаты не слышали.
Ты - здесь.
Скопировать
Sophie.
Just the witch I was looking to brutalize.
Perhaps you could explain the attacks on my men.
Софи.
та самая ведьма, которую я ждал, чтобы озвереть.
Возможно, ты могла бы объяснить нападения на моих людей.
Скопировать
Seems like officers don't like to suspend other officers.
Every one of us, we get paid to brutalize people.
But our Captain, he's brutal to the wrong people.
Кажется, что офицерам не нравится отстранять других офицеров.
Каждому из нас, платят, чтобы мы ожесточали людей.
Но наш Капитан, звереет не вовремя.
Скопировать
If she wanted to see me, she'd just, you know, put in an order.
this attractive, educated wife and mother demanded that you rape her, that you kidnap her, that you brutalize
while her husband pays a ransom.
Если она хотела увидеться со мной, она просто делала заказ.
Значит, вы утверждаете, что эта привлекательная образованная жена и мать потребовала, чтобы вы ее изнасиловали, похитили и занимались с ней жестким сексом,
пока ее муж искал деньги для уплаты выкупа.
Скопировать
I know what I saw, detective.
I saw him brutalize her in our own home.
I can imagine how traumatic that was, but look, I gotta be straight with you.
Я знаю, что видел, детектив.
Я видел, как он жестоко напал на нее в нашем доме.
Могу только догадываться, насколько она травмирована, но, послушайте, я должен быть с вами честен.
Скопировать
The Red Guard are out of control.
They persecute and brutalize ordinary citizens while the real criminals run free.
Governor Feron must impose discipline on his men and order on the streets.
Гвардейцы вышли из под контроля.
Их жестокость донимает обычных граждан, а преступники разгуливают на свободе.
Градоправитель Ферон должен установить дисциплину среди своих людей и порядок на улицах.
Скопировать
What were you gonna do to me with your stupid tree branch?
Brutalize you.
Break all the bones in your face to signal to you what I'm willing to do to continue the job I'm doing.
Что ты со мной собирался сделать этой дурацкой веткой?
Побить тебя
Переломать тебе все кости на лице что бы показать, на что я готов что бы вернуться к своей работе
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brutalize (брутелайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brutalize для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брутелайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение