Перевод "budget cutting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение budget cutting (баджит катин) :
bˈʌdʒɪt kˈʌtɪŋ

баджит катин транскрипция – 32 результата перевода

- Budget cuts.
He mentioned something about the school board, uh, doing some budget cutting.
More like budget killing.
- Сокращение бюджета.
Он что-то упоминал про школьный совет и урезание бюджета.
Больше напоминает полное вырезание бюджета.
Скопировать
You misunderstood.
No amount of budget cutting or shuffling is gonna save your E.R. or your hospital, for that matter.
You're getting us ready to sell.
Вы не поняли.
Никакое урезание или перетасовка бюджета не спасет ваше отделение скорой помощи или вашу больницу, по правде говоря.
Вы готовите нас для продажи.
Скопировать
- Not a problem for me.
- And I'm still cutting half your budget.
- You win some, you lose some.
Для меня это не проблема.
И я все еще урезаю твое финансирование вдвое.
Что-то выигрываешь, что-то проигрываешь.
Скопировать
Got to wait for the other gun truck from the domestic. You want to be useful, Frank?
You tell the chief to stop cutting our budget.
We're down to two gun trucks, less firepower. Pretty soon, we're gonna be throwing sticks at the bad guys. All right, what division's domestic in?
Ќадо ждать грузовик с пулеметом хочешь быть полезным, 'ранк?
√овори словами ѕоговори с шефом, чтобы остановить уменьшение нашего бюджета.
" нас два грузовика, с небольшим пулеметом ќчень скоро, нам придетс€ бросать палки в плохих парней ƒоговорились, какое подразделение?
Скопировать
We're barely surviving on the budget we have.
Slashing the Glee budget by ten percent, cutting our transportation to and from events is like cutting
Sacrifices must be made.
Мы с трудом выживаем с имеющимся бюджетом
Урезая бюджет хора на десять процентов, отменяя транспорт с мероприятий вы буквально отрезаете нам ноги
Мы должны чем-то пожертвовать.
Скопировать
We'd like to keep it quiet until the deal's done, but I'm not gonna lie to you, he is expensive.
You're cutting my budget?
Again?
Мы бы хотели не афишировать это до тех пор, пока сделка не будет заключена, но я не буду тебе врать, это дорого стоит. Нужны средства.
Ты урезаешь мой бюджет?
Опять?
Скопировать
I got several flashes of panty from your group today, and I'm not talking about the girls.
So, Sue, I'm cutting your dry-cleaning budget to pay for new costumes for the Glee Club.
This will not stand.
Сегодня я уже насмотрелся на трусы твоих ребят, и я сейчас говорю вовсе не о девочках!
Так что, Сью, я урезаю ваши расходы на химчистку, чтобы оплатить новые костюмы для хора.
- Этому не бывать!
Скопировать
Listen
Wilhemina is cutting ten pages of content for budget
Everyone is fighting to keep their staff
Слушай
Вильгельмина вырезает десять страниц содержания ради бюджета
Все сражаются, чтобы оставить свои вещи
Скопировать
They're suspending all work.
They're not leaving the agency, but what they save by cutting the ad budget goes straight to the bottom
Well, then there'll be no bonu no!
Они приостановили всю работу.
Они не уходят от нас, но все что они сэкономят урезав рекламный бюджет пойдет прямо в прибыль, и это конец года.
Ну тогда премий не будет. Нет!
Скопировать
- Budget cuts.
He mentioned something about the school board, uh, doing some budget cutting.
More like budget killing.
- Сокращение бюджета.
Он что-то упоминал про школьный совет и урезание бюджета.
Больше напоминает полное вырезание бюджета.
Скопировать
Good morning, it's seven o'clock.
Campbell on Five Live Breakfast coming to you this morning after George Osborne's announcement about cutting
Back in Whitehall, civil servants in London have agreed to...
Доброе утро.
Сейчас 7 часов. Ники Кампбел присоединится к нам этим утром в передаче "Завтрак на Five Live" сразу после сообщения от Джорджа Осборна об урезании расходов на общественные нужды для уменьшения дефицита бюджета.
Также правительство согласилось...
Скопировать
You misunderstood.
No amount of budget cutting or shuffling is gonna save your E.R. or your hospital, for that matter.
You're getting us ready to sell.
Вы не поняли.
Никакое урезание или перетасовка бюджета не спасет ваше отделение скорой помощи или вашу больницу, по правде говоря.
Вы готовите нас для продажи.
Скопировать
I have in my hand the minutes from a recent meeting to discuss the budgetary pressures on the Metropolitan Police.
When asked why you were cutting Scotland Yard's budget and increasing Defence's, you replied,
"There will always be crime but when faced with total annihilation "there is no need to waste our resources "on the odd body here and there.
У меня в руках протоколы недавнего собрания, на котором обсуждалось давление, которое оказывают бюджетные ограничения на лондонскую полицию.
Когда спросили, почему вы урезали бюджет Скотланд-Ярда и увеличили финансирование обороны, вы ответили:
"Преступления всегда будут, но при столкновении с полным уничтожением нет нужды в растрате наших ресурсов на лишние тела здесь и там.
Скопировать
What's your endgame here, my dear?
This is only temporary until I find a way to keep the shelter open without cutting the Parks budget.
Hey, what if I threw together a pet adoption in one of our parks...
В чём состоит твоя задумка, дорогая?
Это только на время, пока я не найду способ сохранить приют, не урезая бюджет парков.
А что если я организую раздачу животных в хорошие руки в одном из наших парков...
Скопировать
Ran it for over a year.
Mayor's cutting after-school programs to bridge the budget gap.
Nice.
Уже больше года прошло.
Для преодоления дефицита бюджета мэр урезает программы продленки в школах.
Прекрасно.
Скопировать
Yeah, well, one of the other departments cut their budget.
You're cutting my budget?
Just by a couple million.
Одному отделению сократили бюджет.
Вы сократили мой бюджет?
Всего на несколько миллионов.
Скопировать
The early releases should have saved you enough money to handle the infestation situation without any additional funding.
I've made several cost-cutting measures myself, and that includes the new mattresses which I noticed
Because they weren't approved.
Благодаря прошлым решениям удалось сохранить достаточно денег, чтобы справиться с заражением без дополнительных вливаний.
Я принял еще несколько мер по сокращению расходов, в том числе и по покупке матрасов, которая не входит в бюджет.
Их покупка не одобрена.
Скопировать
If you're coming, you'll need a black one.
County supervisor's cutting our budget.
What?
Если пойдёте, вам нужен чёрный.
Окружной инспектор сокращает нам бюджет.
Что?
Скопировать
What is your name, dear?
, well, listen, Joan, I need you to get your ass in gear and help my constituent, or I'm personally cutting
Do you understand?
Как тебя зовут, дорогуша?
Ага, слушай, Джоан, я хочу, чтобы подняла свою задницу и помогла моему сотруднику, или я лично твой бюджет на 40% урежу.
Тебе понятно?
Скопировать
$3000.
the world, my friend those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting
Listen, the neck at the end of the rope is mine.
3000 долларов.
В этом мире, есть два типа людей, друг мой... одни с веревкой вокруг шеи а у других - работа ее отрезать.
Слушай, шея-то на конце веревки - моя.
Скопировать
So the next time, I want more than half.
You may run the risks, my friend, but I do the cutting.
If we cut down my percentage...
Так что в следующий раз, я хочу больше половины.
Может риск и на тебе, друг мой, но я режу веревку.
А если мы урежем мою долю...
Скопировать
Do you want to try again, sir?
There's no chance of cutting a hole through that.
We've found what seems to be a sealed compartment.
Хотите, чтобы я попробовал еще раз, сэр?
Нет, здесь без шансов.
Мы нашли что-то похожее на запечатанное отделение.
Скопировать
He'll get used to me, won't he?
We've been cutting and pasting everything we could find about you.
Clyde, there's the shot I took of you.
Он ко мне привыкнет.
Мы вырезали из газет все о вас.
Клайд, смотри, это я сделал.
Скопировать
How should I put it better?
Whichever way you put it, it's a cutting statement.
You do understand, don't you?
Как это лучше сказать?
Как ни говори, все равно звучит плохо.
Ты меня понял?
Скопировать
It'll take us another eight hours to complete the work.
That's cutting it a bit fine, Scotty.
Aye. But if we don't break out I'd rather we didn't have to wait too long for the end of it.
Нужно еще 8 часов, чтобы закончить.
Времени в обрез, Скотти.
Да, но если мы не вырвемся, я бы предпочел, чтобы конец наступил быстрее.
Скопировать
- Fifty years to go.
- Engines cutting back, sir.
- No decrease in speed.
- Осталось пятьдесят лет.
- Двигатели тормозят, сэр.
- Скорость не уменьшается.
Скопировать
- Hold your position.
- Cutting in, if I may, captain.
The USS Yorktown is expecting to rendezvous with us in less than seven hours.
- Оставайтесь на позиции.
- Я вмешаюсь, если позволите.
Судно "Йорктаун" ожидает встречи менее, чем через 7 часов.
Скопировать
Sensors picking up a vessel ahead.
Cutting across our path.
- Sub-light, one half.
Сенсоры засекли судно впереди.
Оно у нас на пути.
- Половина субсветовой.
Скопировать
No!
Why are you cutting them up?
To make an identikit of your ideal man
Нет!
Зачем ты их режешь? !
Чтобы сделать фоторобот твоего идеального мужчины.
Скопировать
take it away, take it away.
-slowly, you're cutting my hand.
-Don't cut me, hear me?
Вытаскивай.
- Тише, ты мне руку порежешь.
- Не порежь меня, слышишь?
Скопировать
for free?
This is not a low budget production That can be seen for free.
But I will allow you to enter after nine o'clock.
Бесплатно?
Это же не низкопробное произведение, которое можно смотреть бесплатно. Вы должны заплатить, чтобы увидеть спектакль.
Но я позволю вам войти после 21 часов.
Скопировать
- Yes, the bills.
The household gobbles up the budget.
- Sure, Sr. Superior.
- Да, счета
- На ведение хозяйства уходят все деньги
- Да, госпожа настоятельница
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов budget cutting (баджит катин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы budget cutting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баджит катин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение