Перевод "bungee" на русский
Произношение bungee (банджи) :
bˈʌndʒiː
банджи транскрипция – 30 результатов перевода
I searched for more things to do on the trip.
Bungee jump sounds good. You come down with the bungee.
Wind surfing looks good, too.
что еще можно включить в программу поездки.
это так: вжих!
- и вниз. Виндсерфинг тоже неплохо.
Скопировать
IT WAS SOMETHING I HAD TO DO ON MY OWN. LIKE...
BUNGEE-JUMPING.
I HOPE THAT'S NOT NEXT. [ Nervous chuckle ]
Я должна была сделать это самостоятельно.
Ну, как прыжок с канатом.
Надеюсь, вот это не будет следующей затеей.
Скопировать
A FATAL ACCIDENT.
BUNGEE-JUMPING?
I'M SERIOUS.
- Несчастный случай?
- При прыжке с канатом?
Я серьёзно.
Скопировать
Thank you!
A Bungee Jump of Their Own
August 1983
Спасибо!
ПРЫЖОК С ТАРЗАНКИ
Август, 1983
Скопировать
Hey, have you heard of the Sierra Crossroads program?
What's that, like, bungee jumping for Jesus?
No, no, it's not affiliated with any religion.
Ты когда-нибудь слышала о программе "Sierra Crossroads"?
Это ещё что такое? Прыгуны с банджи во имя Иисуса?
Нет-нет, никакой религии.
Скопировать
Secondary flubber experiment.
Control elements: bungee cord, three-to-one elasticity ratio, fifty-pound ballast.
Commencing now.
Во-вторых, проверим летрез.
Элементы управления: канат для банджи-джампинга, отношение эластичности три-к-одному, и балласт весом пятьдесят фунтов.
Итак, поехали.
Скопировать
Oh!
Bungee!
Bungee!
О!
Бинго!
Бинго!
Скопировать
Bungee!
Bungee!
Oh!
Бинго!
Бинго!
О!
Скопировать
You wanna find yourself a big bridge. Yeah.
Like one of them bungeejumps, only without the bungee bit.
I can't stand heights, me.
Хочешь найти высокий мост, да?
Ага, как тот, на котором с тарзанки прыгают. Только без тарзанки.
Я боюсь высоты.
Скопировать
- Nick.
Bungee jumping. Sunday.
Nick!
Ник.
Прыжки с Tарзанки в воскресенье?
Ник! Филипп, я - пас.
Скопировать
I traveled a lot, picked up some trinkets.
Do a lot of bungee-jumping, Mr. Roscoe?
- More than you might think, Mr. Angel.
Я много путешествовал, вот и собрал несколько безделушек.
Много занимаетесь банджи-джампингом (прыжки с моста на резинке), мистер Роско?
- Больше, чем вы можете себе думать, господин Ангел.
Скопировать
To me, that's like a vanity, a self-absorption... that I try to steer clear of...
I dig the bungee...
For me, it'sjust the way I live my life...
Я это воспринимаю, как путь к тщеславию и самовлюбленности, от которых я пытаюсь себя оградить.
Я просто работаю...
Живу своей жизнью...
Скопировать
- I don't know.
that weather girl, Susan Charlton, stripped naked and covered in Marmite, bouncing up and down on a bungee
- What are you thinking ?
- Не знаю.
Я думаю о той ведущей прогноза погоды, Сьюзан Чарльтон, голой, обмазанной мармеладом, раскачивающейся вверх и вниз на веревке для банджи.
- А ты о чем думаешь?
Скопировать
- Once you have the sock in place,
- we're gonna want you to bungee...
- Work it in.
- Когда вы установили носок на место...
- надо, чтоб вы заткнули...
- Давай, делай.
Скопировать
Sometimes you don't know what you've got till it's gone.
Promise me you'll never go bungee jumping in Mexico.
- l promise.
Порой, не осознаешь, что у тебя есть, пока это не потеряешь.
Обещайте, что никогда не будете прыгать с вышки в Мексике.
- Обещаю.
Скопировать
In fact, any activity, any activity engaged in by more than four people in this country has got a fucking magazine devoted to it.
Skydiving, mountain climbing, snow mobiling, pack backing, bungee jumping, duck hunting, shooting someone
I'm sure they have.
В действительности, любая деятельность, любая активность в которой заняты более четырёх человек в этой стране обязательно имеет ёбаный журнал, посвящённый этому.
Прыжки с парашютом, скалолазание, катание на снегу, держание пакета, прыжки с банджи, утиная охота, стреляние кому-то в жопу дротиком, онанизм, у них возможно есть журналы на эту тему. Уверен что есть.
Я знаю что у них есть журналы.
Скопировать
- Yeah. You'll be fine.
It'll be just like bungee jumping, you know?
But instead of bouncing back up, you won't.
- Все будет хорошо.
Как будто прыгаешь с тросом!
Разница в том, что тебя не отпружинивает назад.
Скопировать
What's your pleasure?
We got it all here: Sports fantasies "Look, Ma, I can fly" fantasies which covers everything from bungee
You can experience sex as a woman.
Что желаете? У нас есть все:
спортивные фантазии фантазии "Посмотри, мам, я летаю" что включает все от прыжков на канате до полета над Большим каньоном.
Можно заняться сексом в качестве женщины.
Скопировать
Exactly.
Jumping off Bridges on a bungee cord, betting the house on red 22... the death of a loved one...
The most loved one.
Точно.
Прыжки с мостов на тросе, ставки в казино на 22 красное... смерть любимого человека...
Самого любимого.
Скопировать
It doesn't have to be in a church.
It could be underwater or bungee jumping.
Church is very important to Booth.
Это не обязательно должна быть церковь.
Свадьба может быть в мэрии, под водой или на тарзанке.
Церковь очень важна для Бута.
Скопировать
- Clamp it shut.
- Bungee cord.
- And we lower her down slowly.
- Закрыть замок.
- Закрепить шнур.
- И мы медленно ее опускаем.
Скопировать
Okay.
Okay, then, we'll go bungee jumping.
Hey, you fell in love with a wild woman, didn't you?
Хорошо.
Тогда мы попрыгаем с тарзанкой.
Послушай. Ты влюбился в чокнутую женщину, так ведь?
Скопировать
I've only got a year left and I intend to fill it to the brim.
Bungee jumping and leaping out of planes?
No, nothing like that.
У меня остался лишь год, и я намерена провести его на полную катушку.
Прыгая с тарзанки или с парашютом?
Нет, ничего подобного.
Скопировать
I don't think we have the same size foot.
This looks like a box of bungee cords.
What it does is hold your tits up.
По-моему, у нас разные размеры.
Похоже на набор канатов для тарзанки.
Эта штука отлично поднимает грудь.
Скопировать
I was gonna be a professor.
Then, one day, I was watching an episode ofFull House, where Jesse goes bungee-jumping with Becky?
Changed my whole life.
Я должен был стать профессором.
Но однажды я смотрел очередную серию "Полного дома", где Джесс прыгает с тарзанки вместе с Бекки.
Он изменил всю мою жизнь.
Скопировать
A mask?
A bungee rope, a mask, Derren Brown.
Two years and the theories keep getting more stupid.
В маске?
Эластичный трос, маска, Деррен Браун.
Уж 2 года минуло, а глупые теории всё множатся.
Скопировать
You're still the same reckless thrill junkie you were 15 years ago.
This whole sheriff thing you're doing it's one long bungee jump without a cord.
- You're not so different.
Ты всё тот же безрассудный любитель острых ощущений, что и 15 лет назад.
Вся эта шерифская хренотень это затяжной прыжок без парашюта.
Не так уж ты изменилась.
Скопировать
But chemistry teacher dropped its portfolio in acid ...
Bungee jumping from the roof of the Lyceum - it's awful!
Yes, that too.
Но учитель химии опустил её портфель в кислоту...
Прыжки на резинке с крыши лицея - это же ужасно!
Да, это слишком.
Скопировать
They're scary.
But they're scary because they're exciting, Like bungee jumping,
And I know you've always wanted to try that.
Меня пугали эти чувства.
Но пугали, потому что они будоражили меня, словно прыжок на тарзанке.
И я знаю, что ты всегда хотела это попробовать.
Скопировать
- No.
Bungee-jumping?
She has vertigo. She can't even go on a balcony.
-Нет.
Про "тарзанку"?
Она на балкон не может выйти - голова кружится.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bungee (банджи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bungee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение