Перевод "burn book" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение burn book (борн бук) :
bˈɜːn bˈʊk

борн бук транскрипция – 21 результат перевода

Oh, no. Maybe that was only OK when Janis said it.
And they have this Burn Book where they write mean things - about all the girls in our grade.
- What does it say about me?
Может это было в норме, только если Дженис так говорила.
У них есть альбом с комментариями про всех девушек.
А обо мне что там говорится?
Скопировать
Nothing you want to apologize for?
Norbury without getting blamed for the whole Burn Book. No.
I'm really disappointed in you, Cady.
И ничего, за что бы следовало извиниться?
Если бы я это сделала, то меня бы обвинили в создании книги.
Ты меня разочаровала.
Скопировать
I know, Aaron.
extremely true, the school board felt that it was best that we investigate every claim made in this Burn
That book was written by a bunch of stupid girls who make up rumors because they're bored with their own lame lives.
Но после того, как обвинения против тренера Кара подтвердились..
..совет школы желает расследовать все цитаты из той книги.
Они были выдумкой глупых девчонок.. ..которые находили свою жизнь слишком скучной.
Скопировать
- Come check it out, Cady.
It's our Burn Book.
See, we cut out girls' pictures from the yearbook, and then we wrote comments.
Идем, посмотри, Кэди.
Наш дневник заметок.
С фотографиями девушек из альбома с комментами.
Скопировать
I'm almost done, I swear.
To all the people whose feelings that got hurt by the Burn Book,
I'm really sorry.
- Я почти договорила.
Всем тем, кого обидела та книга.
Прошу меня простить.
Скопировать
I'm sorry.
Were you in the middle of a session with your burn book?
Get out!
Мне жаль.
Вы были в процессе написания чего-то в свою обожжённую книгу?
Убирайся!
Скопировать
She said this key unlocks whatever dirt he has on his old colleagues.
Some sort of burn book that she'd release to authorities if need be.
Then let's go get it.
Она сказала, что этот ключ откроет ту грязь, которая есть на старых коллег.
Чnо-то типа страховки, которую ей надо передать властям в случае чего.
Идём, заберём её.
Скопировать
He called the Midtown branch manager and told him a very special client needed access to his safety deposit box right away.
Huston's burn book.
Now we just have to hope Tanner's in it.
Он позвонил менеджеру банка и сказал, что важному клиенту нужен доступ к ячейке прямо сейчас.
И очень скоро я открыл эту ячейку, и обнаружил страховку Хьюстона.
Оставалось лишь надеяться, что Таннер тоже там.
Скопировать
But I didn't have time.
So, the guy Brian knows as Huston wrote the second half of the burn book, but the first half of the book
Both authors refer to an investigator Morra hired... a woman with the initials A.G.
Но у меня не было времени.
Парень, которого Брайан называет Хьюстон, написал вторую половину этой тетради, но первая половина была заполнена другим почерком, а значит кто-то ещё знает код.
Детектива, которого нанял Морра, оба автора называют женщиной с инициалами АГ.
Скопировать
- What?
When I said "burn book," it spiked.
Not through the roof, but it accelerated.
– Что?
Когда я сказала "тетрадь", он подскочил.
Не сильно, но видимо.
Скопировать
And you know what, if this is becoming a thing, you call him Ike.
erase the thought of them from my mind with a little light reading that I had borrowed from Huston's burn
Eddie Morra used NZT to go from a nobody to a candidate for president.
И если у вас всё серьёзно, зови его Айком.
Пока Айк и Рэйчел стирали свои... следы из моей квартиры, я пытался стереть мысли о них, и отвлечься на лёгкое чтиво, что я позаимствовал из страховки Хьюстона.
Эдди Морра использовал НЗТ чтобы из никого превратиться в кандидата в президенты.
Скопировать
- Huston kept notes on all you guys.
Some sort of burn book.
Whatever dirt he has on his old colleagues.
– Хьюстон вёл записи про всех вас.
Тетрадь для подстраховки.
Там вся грязь, которую он собрал на бывших коллег.
Скопировать
All we have to do is get him to come to the CJC.
Don't show him the burn book until we're there.
I'll take care of the rest.
Мы должны убедить его придти в спецотдел.
Не показывай ему тетрадь, пока не окажемся там.
Я позабочусь об остальном.
Скопировать
No. I say we stay on target, fix what we can when we're done.
Still need somebody to fill in the blanks of the burn book.
Yeah, which leaves Huston.
Нет, надо следовать цели, разберёмся с этим позже, когда закончим.
Да, но надо, чтобы кто-то заполнил пробелы в тетради.
Да, остаётся только Хьюстон.
Скопировать
Well, we can't rule anything out.
Maybe there's something about his medical history in the burn book.
- You still have it? - Mm-hmm.
Нельзя ничего отбрасывать.
Может, есть что-то о его состоянии в той тетради.
Она у тебя?
Скопировать
And I'm gonna make you pay.
I have a burn book, remember?
I know a lot about you.
И я заставлю тебя за это заплатить.
У меня все записано, помнишь?
Я многое о тебе знаю.
Скопировать
For Maya.
Maya called her diary a burn book, right?
The theory, as I understand it, behind a burn book is to write down your feelings so that you don't actually act on them.
Ради Майи.
Майя называла свой дневник "книгой гнева", так?
Насколько я понимаю, смысл существования книги гнева заключается в том, что ты записываешь свои эмоции, чтобы на самом деле им не подаваться.
Скопировать
Maya called her diary a burn book, right?
The theory, as I understand it, behind a burn book is to write down your feelings so that you don't actually
That takes away her motive.
Майя называла свой дневник "книгой гнева", так?
Насколько я понимаю, смысл существования книги гнева заключается в том, что ты записываешь свои эмоции, чтобы на самом деле им не подаваться.
Это уничтожает ее мотив.
Скопировать
I've been collecting it for years.
It's my burn book, if you will.
Including good stuff on Rafael.
Я собирал его годами.
Это как альбом из Дрянных Девчонок.
Включая и информацию на Рафаэля.
Скопировать
It's not a journal in the traditional sense.
It's a burn book.
A burn book?
Это дневник не в традиционном смысле слова.
Это дневник обид.
Дневник обид?
Скопировать
It's a burn book.
A burn book?
A few months ago, I started seeing a therapist.
Это дневник обид.
Дневник обид?
Несколько месяцев назад я начала ходить к психотерапевту.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов burn book (борн бук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burn book для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борн бук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение