Перевод "call a spade a spade" на русский
Произношение call a spade a spade (кол э спэйд э спэйд) :
kˈɔːl ɐ spˈeɪd ɐ spˈeɪd
кол э спэйд э спэйд транскрипция – 24 результата перевода
It seems to be that, perhaps out of an excess of caution, my colleagues keep asking you indirect questions to which you can only reply in a roundabout way.
It would be better to call... a spade a spade. So let's talk about torture.
I understand.
Похоже, из-за чрезмерной предосторожности, мои коллеги продолжают задавать вам косвенные вопросы, на которые вы можете ответить лишь отвлеченно.
Не лучше ли называть... вещи своими именами.
Понимаю?
Скопировать
No, what you are, Barry, is a fucking suit salesman with a big mouth.
Let's call a spade a spade.
It's a job.
- Нет, Барри! Ты - гребанный продавец костюмов с огромным ртом.
Назовем вещи своими именами.
Это - работа.
Скопировать
How you love to complicate things!
Call a spade a spade!
Darling. The language of love won't permit it. It would become vulgar.
Hу, зачем ты все усложняешь?
Hазывай вещи своими именами.
Любимый, в любовных забавах не говорят впрямую, это вульгарно.
Скопировать
Eddie.
We have to call a spade a spade.
We're breaking up.
Эдди.
Давай называть вещи своими именами.
Мы расстаёмся.
Скопировать
I'm all for living, but this is the Gellers' 35th anniversary.
Let's call a spade a spade.
This party stinks.
Я полностью за оптимизм, но это же 35-я годовщина свадьбы Геллеров.
Давайте называть вещи своими именами.
Этот праздник - полный отстой.
Скопировать
My goodness!
Well, gotta call a spade a spade.
Well, there goes the troublemaker.
Боже мой!
Просто, называю вещи своими именами.
О, опять этот старый пердун.
Скопировать
Negro.
Well, excuse me, but in my circles, it's always been a mark of honor to call a spade a spade.
Each time a word becomes prohibited, you remove a stone from the democratic foundation.
"Негр".
Ох, простите, но я из тех кругов, где всегда почиталось за честь называть черное - черным.
Каждый раз, когда слово подлежит запрету, из фундамента демократии вынимается кирпич.
Скопировать
Much, much easier for us to manage.
And let's call a spade a spade.
He loathes you with every fiber of his being.
Нам будет намного, намного легче им управлять.
И давай называть вещи своими именами.
Он ненавидит тебя каждой фиброй своей души.
Скопировать
Don't call them monsters.
I call a spade a spade.
Now, you should get out of my way.
Не называй их монстрами.
Я называю вещи своими именами.
А сейчас, тебе лучше убраться с моего пути.
Скопировать
Now and again.
You like to call a spade a spade.
Yes, I do.
- Время от времени.
- Любишь называть вещи своими именами.
Да, люблю.
Скопировать
I don't.
But I can still call a spade a spade.
Clay found this in the mail yesterday?
Не принимаю.
Но я могу называть вещи своими именами.
Клэй нашел это в почте вчера?
Скопировать
Well, it wasn't really somehow.
Let's call a spade a spade.
A leak... probably another intelligence fuckup.
Ну, это было не совсем то.
Давайте называть вещи своими именами.
Утечка, вероятно, разведка облажалась в очередной раз.
Скопировать
- Thievery.
Call a spade a spade.
But they're sweet.
- Воровство.
Называй все своим именем.
Она сладкая.
Скопировать
What's that, lemonade in your hand?
I'm just proposing we call a spade a spade.
Fine.
Это что, лемонад у тебя в руке?
- Я просто хочу называть вещи своими именами. - Хорошо.
Как тебе это?
Скопировать
She was meeting a source.
Well, let's call a spade a spade, shall we?
The only story that woman was interested in writing was fiction starring yours truly.
Она встречалась с источником.
Давайте называть вещи своими именами, ладно?
Единственное, о чем эта женщина хотела писать, были выдумки с вашим покорным слугой в главной роли.
Скопировать
With all due respect, madam director, That may be the understatement of the century.
Can we call a spade a spade here?
You've messed up, madam director -
Со всем уважением, мадам директор, это может быть преуменьшение века.
Мы можем называть вещи своими именами?
Вы сделали все наперекосяк, мадам директор -
Скопировать
He was 17, Jim.
Let's call a spade a spade.
He was a bad kid, Tom.
Ему было 17, Джим.
Давай называть вещи своими именами.
Он был плохим парнем, Том.
Скопировать
Drug possession, distribution, assault.
Let's call a spade a spade.
He was a bad kid, Tom.
Хранение и распространение наркотиков. Разбойное нападение.
Давай называть вещи своими именами.
Он был плохим парнем, Том.
Скопировать
Jack, you kissed me.
Let's call a spade a spade.
You kissed me back.
Джек, вы поцеловали меня.
Давайте называть вещи своими именами.
Вы поцеловали меня в ответ.
Скопировать
That's right...you don't deserve it.
You deserve me to call a spade "a spade".
Which is why I dragged my ass here from L.A.
Правильно, не заслужил.
Так что я буду называть вещи своими именами.
Именно поэтому я и притащилась сюда из Лос-Анджелеса,
Скопировать
Excuse me, but... what do you mean by "our kind"?
Can we all just call a spade a spade and say you're talking about Will and I?
I mean, Woo is too busy munching on Swedish fish to bother anyone.
Не поняла, простите? Что ещё за "наш род"?
Давайте называть вещи своими именами. Ты ведь про нас с Уиллом?
Ву слишком занят шведской рыбкой. Ему не до людей.
Скопировать
In your letters, you ask for forgiveness.
Call a spade a spade - I don't ask, I beg.
What are you going to do if forgiveness doesn't come?
В своем письме вы просите прощения.
Говорите как есть. Я не прошу, умоляю.
Что вы будете делать, если вас не простят?
Скопировать
Audrey, I don't like the tone of your voice.
Look, Charlie, let's just call a spade a spade.
You have no balls.
Одри, мне не нравится твой тон.
Слушай, Чарли, давай назовем вещи своими именами.
У тебя нет яиц.
Скопировать
- We thought get Buck back in here, after all he vouched for him.
- Well now, let's be, let's call a spade a spade.
I don't know him, don't vouch for him.
Решили и спросим Бака ведь он за них поручился.
О нет, если честно, то я их не знаю.
Я за них не ручался.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов call a spade a spade (кол э спэйд э спэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы call a spade a spade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кол э спэйд э спэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение