Перевод "campaign manager" на русский
Произношение campaign manager (кампэйн маниджо) :
kampˈeɪn mˈanɪdʒˌə
кампэйн маниджо транскрипция – 30 результатов перевода
"almost a year before he left the Justice Department...
"to become President Nixon's campaign manager...
"on March 1, Mitchell personally approved withdrawals from the fund."
- Боже. - "Начиная с весны 1971го,..
..за год до того, как он покинул Департамент Юстиции,..
..чтобы стать главой избирательной кампании Ричарда Никсона.
Скопировать
And that individual has denied that he ever so testified.
No sooner had Ziegler finished, than the President's campaign manager...
Clark MacGregor, met with reporters.
Тайного Жюри, на основе выступления в котором, они сделали свою статью.
И этот человек отрицает, что когда-либо заявлял о подобном.
Как только Зиглер закончил,..
Скопировать
Hey!
I found one campaign manager who said the bookstore....
- How could you?
Эй!
Я нашла руководителя кампанией, который сказал, что книжный магазин был....
-Как ты мог рассказать ей?
Скопировать
I mean, a cultural attaché.
Your campaign manager is calling.
He says he has to talk to you.
Ты понимаешь, атташе по культуре...
Распорядитель вашей кампании звонит.
Он говорит что обязан поговорить с Вами.
Скопировать
Always a pleasure, guys. -Absolutely. -Hmm.
You can't have a campaign without a campaign manager.
Or a First Lady.
¬сегда пожалуйста, реб€та онечно
"ы не можешь вести избирательную кампанию без помощника
"ли первой леди
Скопировать
I think I'll have my boys take you to the county line and throw you out.
Throw out your campaign manager?
You need plenty of help, Kretzer.
Помните? Я думаю приказать своим ребятам отвезти тебя к границе округа и вышвырнуть тебя там.
Выбросить руководителя вашей избирательной компании?
Вы очень нуждаетесь в помощи, Кретцер.
Скопировать
- McCoy probably set up the account.
As campaign manager, he wouldn't implicate himself.
- City comptroller?
Возможно, Маккой открывал этот счёт.
Он руководитель кампании, он не стал бы ввязываться в это.
- Главный инспектор?
Скопировать
- Who?
- Campaign manager named Joey Lucas.
- What's he like?
- Кто из них?
- Менеджер кампании. Парень по имени Джоуи Лукас. - Никогда не слышал о нем.
- Мы тоже. - Что ему нужно?
Скопировать
- I'm a woman.
You're O'Dwyer's campaign manager?
Yes, and I have three sources, two at the DNC...
- Мужчину. - Я женщина.
Вы менджер кампании О'Двайера?
Да, у меня три источника, два из которых в НКДП.
Скопировать
- Yeah, I was ignoring the bell.
Greer, about nine years back, I spent a whole year as Stephen's campaign manager.
- I fought to get him elected.
- Да, я специально не открывала.
Грир, около 9 лет назад, я целый год провел со Стивеном, как его менеджер предвыборной компании.
- Я добился, чтобы его избрали.
Скопировать
You really bugged me.
I was Stephen's campaign manager and you made me feel like his bitch.
Just returning your keys, Cal.
Я руководил предвыборной кампанией Стивена а из-за тебя я чувствовал себя его шлюхой.
Ну, я же был...
Просто возвращаю тебе ключи, Кэл.
Скопировать
I got the CEO of Diginet and the CFO of Gansey-McGrath ready to join my finance committee.
I got the guy who ran your boss's primary finding me a campaign manager.
I'm running for Congress.
У меня генеральный директор Diginet и финансовый директор Gansey-McGrath готовы присоединиться к моему финансовому комитету.
У меня есть парень, который управлял основными выборами вашего парня в Нью Хемпшире, нашедший мне руководителя кампании и я только провёл пять часов в прошлое воскресенье в засаде с редактором Manchester Union Leader.
Я баллотируюсь в Конгресс.
Скопировать
L think people knew that when we were trying to get you into parliament.
You were a good campaign manager.
Anne was the one who thought you were too young, which... is ironic now.
Думаю, люди знали это, когда мы пытались провести тебя в Парламент.
Ты был хорошим управляющим предвыборной кампании.
И только Энн считала, что ты был слишком молод, что... сейчас кажется иронией.
Скопировать
D'you know him?
I was his campaign manager when he ran for Parliament.
Did we shrink the format of the paper while I was away, or something?
Ты с ним знаком?
Я был руководителем его избирательного штаба, когда он баллотировался в Парламент.
У нас что, сократился формат газеты, пока я был в отпуске, или как?
Скопировать
- Perennial candidate Steve Holt!
- Soon it was time... for Steve Holt to play his video... which had been produced by his new campaign
- Hi.
- Наш постоянный кандидат Стив Холт!
- Вскоре настало время... для видео Стива Холта... спродюсированного новым менеджером его кампании, Энн Вил.
- Привет.
Скопировать
I do political campaigns.
Like a campaign manager ?
More of a strategist really.
Я провожу кампании для политиков.
Типа, как глава избирательного штаба?
Скорее, в качестве стратега.
Скопировать
- Uh...
Okay, Dennis, you are gonna need a campaign manager. That's me.
- So...
- Э...
Ладно, Дэннис, тебе понадобится руководитель избирательной кампании.
- Так...
Скопировать
- Ooh. We should put that one to a vote.
'Cause I'd be a good campaign manager.
It's too late.
- О. Нам стоит поставить это на голосование.
Потому что я мог бы быть хорошим руководителем кампании.
Слишком поздно.
Скопировать
Charlie?
Campaign manager.
You don't need a blazer.
Чарли?
Руководитель кампании.
Тебе не нужен пиджак.
Скопировать
Listen.
Everybody who's in favor of firing Mac as campaign manager... raise their hand.
- For God sakes!
- Да. Слушай.
Все, кто за увольнение Мака с поста руководителя кампании... поднимите руки.
- Ради Бога!
Скопировать
Just get out there into the world, and...
You gotta let me be your campaign manager.
I mean, I can really drive this thing in a different direction.
Просто выйди отсюда в мир, и...
Ты должен позволить мне быть руководителем твоей кампании.
Я имею в виду, что могу вести это дело в другом направлении.
Скопировать
oh, me ?
um, what do i know about being a campaign manager ?
what do i know about being a state senator ?
- Что, я?
- Э-мм... - Но что я знаю о работе руководителя предвыборной кампании?
- А что я знаю о работе сенатора штата?
Скопировать
yeah, that's why i got involved in the senate race in the first place, and that's why i intend to win, regardless of my opponent's checkbook. i don't care how big it is.
listen, if you need any more comment, feel free to call my campaign manager... lois lane. she'll talk
thanks.
Да, вот почему я пошел на выборы и почему я намерен победить Меня не волнует, насколько большая чековая книжка у моего оппонента
Если вам нужны еще комментарии звоните менеджеру моей кампании Лоис Лэйн. Она поговорит с вами.
Хорошо? Спасибо
Скопировать
Well, you need them to get elected.
Why isn't my campaign manager leading this meeting?
'Cause I'm exhausted.
Ну, чтобы избраться они нам нужны.
Почему нам не удалось возглавить этот митинг.
Потому, что я устал.
Скопировать
Who the heck is that?
That's our new campaign manager.
She called last week to volunteer and I asked for her help.
- Кто это, черт возми.
Это новый менеджер нашей компании.
Она позвонила на прошлой неделе и я попросил ее о помощи.
Скопировать
How did you know?
If I was her campaign manager I'd have taken the credit too.
I...
- Как ты узнал?
- Если я был менеджером её кампании, я бы обязательно использовал это.
- Послушай..
Скопировать
I don't have your vote, Norman?
You're my deputy campaign manager, and I don't have your vote?
Last white man I could vote for was Bobby Kennedy,
Норман, а твоего голоса я не получу?
Ты заместитель менеджера моей кампании, а голос за меня не отдашь?
Последний белый, за которого я мог бы проголосовать, был Бобби Кеннеди...
Скопировать
There I was, arriving in the city I always dreamed about to work on a campaign that I believed in with all of my heart.
And on top of that, I was positive that in just a few hours, the campaign manager would realize how brilliant
And then I'd be writing speeches, and then I'd be coming up with strategy, and before long... Will Hayes?
Я прибыл в город моей мечты, чтобы посвятить себя тому, что считал делом своей жизни" "...
K тому же, я не сомневался, что в избирательном штабе все сразу оценят мои способности..." "... вскоре я начну писать речи, обдумывать стратегию и, наконец..."
- Уилл Хэйс!
Скопировать
If my son is gonna solicit a bribe, he's gonna do it the right way.
- I'm gonna be campaign manager.
- Like hell you are.
Если мой сын собирается просить взятку, он должен делать это правильно.
- Я буду руководителем кампании.
- Чёрта лысого ты будешь.
Скопировать
- No. No.
- Clipboard belongs to the campaign manager.
- I want that clipboard.
Нет.
- Планшет принадлежит руководителю кампании.
- Я хочу этот планшет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов campaign manager (кампэйн маниджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы campaign manager для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кампэйн маниджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
