Перевод "campaign manager" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение campaign manager (кампэйн маниджо) :
kampˈeɪn mˈanɪdʒˌə

кампэйн маниджо транскрипция – 30 результатов перевода

Well, you need them to get elected.
Why isn't my campaign manager leading this meeting?
'Cause I'm exhausted.
Ну, чтобы избраться они нам нужны.
Почему нам не удалось возглавить этот митинг.
Потому, что я устал.
Скопировать
Who the heck is that?
That's our new campaign manager.
She called last week to volunteer and I asked for her help.
- Кто это, черт возми.
Это новый менеджер нашей компании.
Она позвонила на прошлой неделе и я попросил ее о помощи.
Скопировать
I found this on my windshield in town.
I have an overzealous campaign manager.
I didn't realize you had political aspirations.
Нашел вот это на лобовом стекле.
У меня чрезмерно усердствующий управляющий кампанией.
Я не знал, что у тебя стремление к политике. Его нет.
Скопировать
D'you know him?
I was his campaign manager when he ran for Parliament.
Did we shrink the format of the paper while I was away, or something?
Ты с ним знаком?
Я был руководителем его избирательного штаба, когда он баллотировался в Парламент.
У нас что, сократился формат газеты, пока я был в отпуске, или как?
Скопировать
You really bugged me.
I was Stephen's campaign manager and you made me feel like his bitch.
Just returning your keys, Cal.
Я руководил предвыборной кампанией Стивена а из-за тебя я чувствовал себя его шлюхой.
Ну, я же был...
Просто возвращаю тебе ключи, Кэл.
Скопировать
- Yeah, I was ignoring the bell.
Greer, about nine years back, I spent a whole year as Stephen's campaign manager.
- I fought to get him elected.
- Да, я специально не открывала.
Грир, около 9 лет назад, я целый год провел со Стивеном, как его менеджер предвыборной компании.
- Я добился, чтобы его избрали.
Скопировать
I got the CEO of Diginet and the CFO of Gansey-McGrath ready to join my finance committee.
I got the guy who ran your boss's primary finding me a campaign manager.
I'm running for Congress.
У меня генеральный директор Diginet и финансовый директор Gansey-McGrath готовы присоединиться к моему финансовому комитету.
У меня есть парень, который управлял основными выборами вашего парня в Нью Хемпшире, нашедший мне руководителя кампании и я только провёл пять часов в прошлое воскресенье в засаде с редактором Manchester Union Leader.
Я баллотируюсь в Конгресс.
Скопировать
I think I'll have my boys take you to the county line and throw you out.
Throw out your campaign manager?
You need plenty of help, Kretzer.
Помните? Я думаю приказать своим ребятам отвезти тебя к границе округа и вышвырнуть тебя там.
Выбросить руководителя вашей избирательной компании?
Вы очень нуждаетесь в помощи, Кретцер.
Скопировать
"almost a year before he left the Justice Department...
"to become President Nixon's campaign manager...
"on March 1, Mitchell personally approved withdrawals from the fund."
- Боже. - "Начиная с весны 1971го,..
..за год до того, как он покинул Департамент Юстиции,..
..чтобы стать главой избирательной кампании Ричарда Никсона.
Скопировать
And that individual has denied that he ever so testified.
No sooner had Ziegler finished, than the President's campaign manager...
Clark MacGregor, met with reporters.
Тайного Жюри, на основе выступления в котором, они сделали свою статью.
И этот человек отрицает, что когда-либо заявлял о подобном.
Как только Зиглер закончил,..
Скопировать
- Who?
- Campaign manager named Joey Lucas.
- What's he like?
- Кто из них?
- Менеджер кампании. Парень по имени Джоуи Лукас. - Никогда не слышал о нем.
- Мы тоже. - Что ему нужно?
Скопировать
Hey!
I found one campaign manager who said the bookstore....
- How could you?
Эй!
Я нашла руководителя кампанией, который сказал, что книжный магазин был....
-Как ты мог рассказать ей?
Скопировать
I mean, a cultural attaché.
Your campaign manager is calling.
He says he has to talk to you.
Ты понимаешь, атташе по культуре...
Распорядитель вашей кампании звонит.
Он говорит что обязан поговорить с Вами.
Скопировать
- McCoy probably set up the account.
As campaign manager, he wouldn't implicate himself.
- City comptroller?
Возможно, Маккой открывал этот счёт.
Он руководитель кампании, он не стал бы ввязываться в это.
- Главный инспектор?
Скопировать
Always a pleasure, guys. -Absolutely. -Hmm.
You can't have a campaign without a campaign manager.
Or a First Lady.
¬сегда пожалуйста, реб€та онечно
"ы не можешь вести избирательную кампанию без помощника
"ли первой леди
Скопировать
- I'm a woman.
You're O'Dwyer's campaign manager?
Yes, and I have three sources, two at the DNC...
- Мужчину. - Я женщина.
Вы менджер кампании О'Двайера?
Да, у меня три источника, два из которых в НКДП.
Скопировать
That his wife?
Wife Elaine is his campaign manager.
It's a Bill and Hillary situation.
Это его жена?
Жена Элайн, менеджер его компании.
Такая же ситуация, как у Билла и Хилари.
Скопировать
- Yes.
But you already called my campaign manager with your question, so I'm going to save you the trouble.
- You have photos of my husband supposedly at the apartment of his legal counsel-- is that correct?
- Вообще-то, я не закончил, мэм. - Да.
Но вы уже звонили главе моей кампании с этим вопросом, поэтому я избавлю вас от излишнего беспокойства.
- У вас есть фотографии предположительно моего мужа в квартире его юридического советника, верно?
Скопировать
Alison Hendrix's phone.
Felix, campaign manager, speaking.
Christ on the cross, where's Alison?
Телефон Элисон Хендрикс.
Говорит Феликс, руководитель кампании.
Святые угодники, где Элисон?
Скопировать
I guess.
My campaign manager is angry.
Why's that?
Полагаю.
Мой руководитель кампании в бешенстве.
Почему?
Скопировать
It's like you're selling bubble gum.
Felix Dawkins, campaign manager.
Oh. That's an interesting... choice.
Словно ты продаешь жвачку.
Феликс Доукинс, руководитель кампании.
Какой интересный... выбор.
Скопировать
Uh, Henry, hi, uh, hey!
Meet your new campaign manager.
First off, let's ditch those glasses.
О, Генри, эй, эй!
Познакомься со своим новым руководителем кампании
Во-первых, давай снимем эти очки
Скопировать
Hey, whoa, whoa, whoa, what do you mean "our" lead?
Did Tina die and make you campaign manager?
No, I didn't die, I just fell asleep.
Эй, эй, эй, эй, Что ты имеете в виду когда говоришь "наше" превосходство?
Тина умерев сделала тебя менеджером кампании?
Нет, я не умерла, я просто заснула.
Скопировать
- Prove it.
Ask my campaign manager. It is true.
They are not donors.
-Докажите.
-Спроси управляющего моей компанией.
-Это правда, они ничего не давали.
Скопировать
- Found something.
Isabelle and Emma knew Tom MacGregor's campaign manager, Dan Hargrove.
They were campers together, and Dan was their counselor.
- Я кое-что нашел.
Изабелла и Эмма знали Дэна Харгрува, менеджера кампании Тома МакГрегора.
Они вместе отдыхали в лагере, и Дэн был их вожатым.
Скопировать
She's very protective.
Now, truth is, I don't really need much of a campaign manager.
Then why did you just hire me?
Она опекает меня.
А теперь на чистоту, мне не нужен менеджер кампании.
Тогда зачем вы только что наняли меня?
Скопировать
Doesn't she have the woman that does that?
Yeah, she's got a campaign manager, Heather.
But if I let her do this, we're gonna wind up in the hole for sure.
Разве у нее нет женщины, которая этим занимается?
Да, у неё есть руководитель кампании, Хизер.
Но если доверить это ей, мы вылетим в трубу, точно говорю.
Скопировать
The shoot was terrible, and, um, I was very nervous, and Kristina was nervous, and Max was the only one who seemed to know what he was doing, which made me even more nervous.
And her campaign manager wanted her to be maternal and powerful.
And I don't know what that means.
Фотосессия прошла ужасно, я очень нервничала, Кристина тоже, и Макс, похоже, был единственным, кто знал, что делает, отчего я нервничала ещё больше.
А руководитель кампании хотела, чтобы она смотрелась по-матерински и значительно.
Я не знаю, что это значит.
Скопировать
I'm telling you, if Bob knew that she existed, he never would have hired me, ever.
Honey, you are an amazing campaign manager.
Oh, it was fine, but she is on fire.
Говорю тебе, если бы Боб знал о её существовании, он никогда бы не нанял меня.
Милая, ты замечательный руководитель кампании.
Я просто неплохой, а вот она жжёт.
Скопировать
So we let it slip, and Reston takes care of the dirty work.
(Sighs) Doesn't help us with the long-term problem of finding a campaign manager with half a brain, but
- First things first.
Пусть всё идёт своим ходом, и Рестон делает грязную работу.
Это не поможет нам с долгосрочной проблемой поиска руководителя предвыборной компании с половоной мозгов, но...
- Сначала о главном.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов campaign manager (кампэйн маниджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы campaign manager для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кампэйн маниджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение