Перевод "candy canes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение candy canes (канди кэйнз) :
kˈandi kˈeɪnz

канди кэйнз транскрипция – 30 результатов перевода

Now to take care of those pesky memories.
"Whobilation, plentiful with candy canes and pies
"I can't wait to get there to eat some google fries
[ Макс лает ] Пришло время избавиться от этих ужасньых воспоминаний.
Юбилей города, с огромньым количеством тортов и пирожньых
Как мне хочется попасть туда и поживиться всякой всячиной
Скопировать
You guys, it's starting to snow.
And look, Ugly Naked Guy is hanging candy canes.
Where?
Там снег идет.
И смотрите, Страшный Голый Мужик вешает украшения.
Где?
Скопировать
Wait.
My elf took the last of the candy canes home to her boyfriend.
- That's okay.
Погоди секунду.
Мой эльф забрал последние конфеты для своего приятеля.
- Ничего.
Скопировать
Let's hear it for Damian.
I mean, why would Regina send you guys candy canes and not me?
Maybe she forgot about you.
Аподисменты Дэмиану.
Почему Регина отправила тебе открытки, а мне нет?
Может просто забыла?
Скопировать
Where did you get it?
So are you gonna send any candy canes? No.
I don't send them, I just get them.
Откуда он у тебя?
Ну что, собираешься посылать открытки?
- Нет я их только получаю.
Скопировать
I was definitely sending her one.
I was gonna use three candy canes to crack Gretchen Wieners. Three, please.
"Why, Man, he doth bestride the narrow world like a colossus" might translate into
Я ей точно одну отправлю.
С тремя открытками я собиралась сломать Грэтчен.
"Он пишет о маленьком мире, словно сам гигант" можно перевести как:
Скопировать
So, what did you dream about?
Lollipops and candy canes.
Yeah, sure.
Что тебе снилось?
Кисельные реки, молочные берега.
Да, конечно.
Скопировать
What the hell are those?
Candy canes.
Candy canes?
А это что за фигня?
Леденцовые трости.
Леденцовые трости?
Скопировать
Candy canes.
Candy canes?
Are you mocking me?
Леденцовые трости.
Леденцовые трости?
Вы издеваетесь надо мной?
Скопировать
I suppose you could say the typefaces are either those that are fully open to interpretation or merely have one association attached to them.
A typeface made of icicles or candy canes or something just says one thing.
And Helvetica maybe says everything.
Мне кажется, можно утверждать, что шрифты либо полностью открыты для интерпретаций либо у них есть только одна интерпретация, присущая только им.
Шрифт выполненный из сосулек или леденцов, или чего-то другого несет только одну идею.
А Helvetica, как кажется, говорит обо всем.
Скопировать
This is good.
$ Tastes like candy canes at Christmas $
- You've got crap on your face.
Классная штука.
"Как леденцовые палочки на Рождество!"
Что? У тебя какая-то дрянь на лице.
Скопировать
Uh, excuse me. Could you, uh, reach inside that outside pocket there?
Yeah, just there near the candy canes.
What is that?
Извините.Немогли бы вы, достать то что лежит в том внешнем кармане?
Да,там около леденцов.
Что это?
Скопировать
Dunphys are liars.
I mean, what's with them tossing out candy canes after every carol?
It's pandering.
Данфи - вруны.
Я хочу сказать, что это такое - бросать раздавать конфеты после каждой песни?
Это баловничество.
Скопировать
Let's go.
We've got presents up here, candy canes in the back.
Good evening, everybody.
Так.
Здесь у нас подарки, леденцы в форме посоха.
Всем добрый вечер.
Скопировать
What happened to this year?
You can't even go anywhere that isn't all decked out... with candy canes and Santa heads and shit.
It's all so phony.
- И что это за город такой?
Знаю.
Такая фальшь.
Скопировать
That's what the residents of Wisteria Lane were dreaming of, as they prepared for their annual yuletide festival.
So they hung up a banner, brought out their candy canes, and put up Santa's Workshop, as eager as children
Of course, some were more childish than others.
Вот о чем мечтали жители Вистерия Лейн, когда готовились к ежегодному Рождественскому празднеству.
Они повесили транспарант, принесли свои карамельные трости и сооружали мастерскую Санты, с таким нетерпением, как дети ожидают начало праздника.
Конечно, некоторые ребячились больше других.
Скопировать
We elves try to stick to the four main food groups:
Candy, candy canes, candy corns and syrup.
So will you be staying with us, then? You mean I can stay?
Мы, эльфы, - ужасные сластёны.
Мы обожаем конфеты, печенье, пряники и сироп.
Так ты поживёшь у нас?
Скопировать
Oh, no.
Candy canes...
I really wish I had a camera right now.
Нет.
Леденцы...
Жалко, у меня фотоаппарата нет.
Скопировать
- Thanks! And what's your pleasure?
Candy canes?
- Floss?
А тебе чего хочется, зайка?
Леденцовых палочек?
Сахарной ваты?
Скопировать
Oh, you poor thing.
This is a tough time of year for someone who's allergic to holly, mistletoe, the red part of candy canes
I can't believe we put a man on the Sun, but we can't stop my sneezing!
О, бедняжка.
Это тяжёлое время для страдающих аллергией на падуб, омелу и красную часть леденцов.
Не могу поверить, что мы отправили человека на Солнце, но не можем победить насморк!
Скопировать
- Okay.
Have you had anything to eat besides candy canes?
- Every Martini has an olive.
- Ладно.
Ты сегодня ела что-нибудь, помимо рождественских леденцов?
- В каждом мартини есть по оливке.
Скопировать
- That's so good!
- I think the wood model is-- and we can decorate our offices with candy canes and gumdrops!
That would be so adorable!
- Это так здорово!
- Я думаю, деревянная модель... И мы можем украсить наши офисы леденцами и круглыми конфетами!
Это будет так прелестно!
Скопировать
Oh, you're welcome, Catie.
You know what, Santa loves candy canes.
And so do I.
Не стоит, Кейти.
Санта любит рождественские леденцы.
и я тоже.
Скопировать
Well, it's better than being in the middle, where nobody notices you!
I've been eating old candy canes for breakfast every day this week.
You wanna be unnoticed?
Это лучше, чем быть средним ребенком когда тебя никто не замечает!
Я завтракал старыми леденцами всю неделю.
Хочешь быть незамеченной?
Скопировать
What do you consume?
Nothing but Slim Jims, Gummy Worms, artificial sweetener packets, expired candy canes and Mexican soda
Hey, Taco. She's checking you out.
- А что же ты ешь?
Ничего, вяленое мясо, сладких червей, подсластители, конфетки и пью мексиканскую газировку.
Эй, Taкo, она на тебя посмотрела!
Скопировать
I don't know why I did it.
I never should have given in and let them have some of the candy canes.
- Now look at them.
Я не знаю, зачем я это сделала.
Не надо было давать им леденцы.
- Теперь посмотрите на них.
Скопировать
Okay?
Get all the candy canes and Christmas shit down.
It's December 27th. All right?
Да?
И убери все эти карамельные палочки и рождественскую фигню.
Уже 27 декабря.
Скопировать
Another great meal, dear.
I hated candy canes.
Mm. What is this?
Отличный ужин, дорогая
Я ненавидел леденцы.
Что же это?
Скопировать
I swore then that I would find and kill the man... that did this to my parents.
I also swore to never eat another candy cane as long as I live... because I hate candy canes.
One day, at the scene of the fire.
Я поклялся найти и убить того... кто сделал это с ними
Ещё я поклялся не есть леденцы до конца своих дней... потому что я их ненавижу
Однажды, на месте пожара,
Скопировать
But how?
Rainbow cherry candy canes are my greatest weakness.
With the power of Christmas.
Но как?
Вишнёвые леденцы- моя величайшая слабость.
С помощью силы Рождества!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов candy canes (канди кэйнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы candy canes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канди кэйнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение