Перевод "candy corn" на русский
Произношение candy corn (канди кон) :
kˈandi kˈɔːn
канди кон транскрипция – 30 результатов перевода
Nobody messed with it. It looks fine.
There's a candy corn in this one.
Well, they can't all be winners, can they?
Какой кавардак - всё выглядит нормально.
Тут почему-то карамелька.
Подумаешь, одна шоколадка не уродилась.
Скопировать
I don't know, we were, like, just kickin' it... smokin' cigarettes and...
Trish had, like, candy corn, dude, and...
We were just watching birds and shit and I just started thinking...
просто шлялись... курили сигареты и... Триш была как конфетка, чувак, и...
Мы наблюдали птиц и дерьмо, и я только начал думать...
Солт Лэйк это не так плохо, знаешь?
Скопировать
Bobby: And Mouth? Mouth had given up talking altogether.
surrounded by so many beautiful girls, with a prostate the size of a vidalia onion, it was like waving candy
4 old wiseguys waiting it out in a goddamn Miami Beach hotel.
Молчун вообще перестал разговаривать.
Красивые девушки для человека, простата которого, размером с арбуз, как для диабетика - леденец на палочке.
Четыре старых бандита ждали смерти в доме престарелых в Майами-Бич.
Скопировать
CHUNKIES ARE THE BEST.
CANDY CORN, MY FRIEND.
I MUST ADMIT, I'M A WAX LIPS MAN MYSELF.
Нифига! Chunky лучшие.
Неа, попкорн с карамелью, мой друг.
У меня проблема, они все мне нравятся.
Скопировать
You'Il never take me alive!
Okay, I am at full candy corn right now.
Here we are, everyone.
Нет! Ну нет, живым я вам не дамся!
Окей, я прямо сейчас, как полная кукурузная конфета.
Вот мы и приехали.
Скопировать
Have you started to take any new medications or have you been eating anything different?
Candy corn?
All right, look, in adults, sleepwalking is usually caused by stress.
Ты не начал принимать какие-нибудь новые лекарства, или ел что-нибудь новенькое?
Кукурузные хлопья?
Хорошо, во взрослом возрасте причиной лунатизма может быть стресс.
Скопировать
With everything that's been happening we haven't had much of a chance to talk.
Pepperoni sticks and one pint of candy corn ... the Kenzi is awesome.
Bloated, but awesome. Go!
Со всем, что сейчас происходит у нас даже не было времени поговорить.
Колбасные палочки и упаковка сладкого попкорна ... творят с Кензи чудеса.
Прибавляют веса, но творят чудеса.
Скопировать
I keep looking at them.
- Candy corn.
The girls love them.
Никак не могу понять.
- Кукурузные конфеты.
Девчонки их обожают.
Скопировать
The girls love them.
- Candy corn?
I nicked them from Tony's dressing room.
Девчонки их обожают.
- Кукурузные конфеты?
Я стащила их из гримерки Тони.
Скопировать
Has anything else strange been happening to you lately?
Thursday, I woke up with candy corn in my hair.
Last night, I woke up at the gas station.
Что-нибудь еще странное происходило с тобой в последнее время?
В четверг я проснулся с кукурузными хлопьями в волосах.
Прошлой ночью я проснулся на заправке.
Скопировать
Thank you very much.
Candy corn.
Well, he's always been very considerate of me.
Спасибо большое.
Кукурузные конфеты.
Ну, просто он был ко мне довольно внимательным.
Скопировать
- That sucks.
I've had a candy corn stuck in my ear since I was nine.
Sometimes it attracts ants.
- Отстойно.
А у меня сладкий поп-корн застрял в ухе с 9 лет.
Иногда это привлекает муравьев.
Скопировать
This is my bedroom?
A candy corn volcano!
A ceiling from Saddam's palace!
Это моя спальня? !
Попкорновый вулкан.
Потолок из дворца Саддама.
Скопировать
come on,it's good for you!
oh sorry, If this girl's eating an orange snack... it will be candy corn.
carrot is not a k,is it?
Ну же!
Это полезно. Нет, извините, если я захочу перекусить, то съем сладкую кукурузу.
Морковь, тут ведь есть "к", да?
Скопировать
mommy i don't like carrots hey just like you
you loved carrots yesterday if Hannah Montana won't eat carrots, i won't eat carrots,i'll eat candy corn
wow,what a nice little role model you're ok,that's just one kid,it's not like Hannah started the great carrot revolution in other news,Hannah Montana starts the great carrot revolution!
Мамочка, я не люблю морковь. Эй, прямо как ты!
Вчера тебе морковь нравилась! Если Ханна Монтана не ест морковь, я тоже не буду. Я буду сладкую кукурузу.
Ух ты! Да ты просто образец для подражания. Это всего лишь один ребёнок, а не то чтобы Ханна устроила великую "морковную революцию"
Скопировать
faceless news reporter say what?
has sent shock waves thru the carrot industry, as kids across the america ditch the healthy snack for candy
Don't look at me,Hannah said it
Ханна Монтана положила начало великой морковной революции. Безликий диктор, что ты сказал?
! Её поведение на шоу Мака и Мики вызвало кризис в морковной промышленности! Так как все дети Америки предпочли вместо здоровой пищи сладкую кукурузу!
Не смотри на меня! Это Ханна сказала.
Скопировать
Hey.
Candy corn.
*...
Привет.
О, сладкая кукуруза.
*...
Скопировать
You gave me some pretty fierce boobs.
I traced candy corn.
"Muahahaha! I won!
А ты наградила меня неплохими сиськами.
Я срисовала их с конфеток "Кэнди-корн".
"Муахахаха!
Скопировать
Was in the market for a pet.
I thought you might like a little treat complete with candy corn.
Who doesn't like candy corn?
выбирают себе любимчиков.
Я думала, вам понравится небольшое угощение сделанные из сладкой кукурузы.
Кто не любит сладкую кукурузу?
Скопировать
I thought you might like a little treat complete with candy corn.
Who doesn't like candy corn?
Apparently you.
Я думала, вам понравится небольшое угощение сделанные из сладкой кукурузы.
Кто не любит сладкую кукурузу?
Видимо, вы.
Скопировать
Easy, Your Puffiness.
It's not my fault one of your children of the candy corn stole my medal.
"Children of the candy corn"? Who'd...
Полегче, ваша Одутловатость.
Это ваше местное дитя леденцовой кукурузы украло мою медаль.
"Дитя леденцовой кукурузы"?
Скопировать
It's not my fault one of your children of the candy corn stole my medal.
"Children of the candy corn"? Who'd...
The Glitch !
Это ваше местное дитя леденцовой кукурузы украло мою медаль.
"Дитя леденцовой кукурузы"?
Это Глюк!
Скопировать
I guess we'll call it a late-night snack to finish up.
I've been eating... candy corn-flavored paste for the last 14 days.
I think we'll switch to cheeseburger.
Думаю, это можно назвать поздней закуской на ночь.
Я ел... пасту со вкусом кукурузных конфет последние две недели.
Думаю, стоит переключиться на чизбургеры.
Скопировать
We once traded hands.
They still stink of candy corn.
Get this. That jerk said human life was more valuable than robot life.
Мы однажды обменялись руками.
До сих пор конфетами смердят.
А как тебе это: этот придурок сказал, что человеческая жизнь важнее жизни робота.
Скопировать
Oh, yeah, he loves candy corn.
Dude, we gotta have candy corn on set.
Got to.
А, он любит попкорн.
Чувак, у нас должен быть попкорн на съемках.
Должен.
Скопировать
- What?
Candy corn...
I love 'em.
- Что?
Сладкая кукуруза...
Я ее обожаю.
Скопировать
Dude likes candy corn.
Dude... likes candy corn.
Can you believe it?
Парень любит попкорн.
Парень любит попкорн
Ты можешь в это поверить?
Скопировать
Have the scene in my head before I go after The Downtown Voice.
Zara's trying to convince me that candy corn is a vegetable.
Well, it is a vegetable.
Иметь представление в голове, прежде чем идти за Деловым вестником.
Зара пытается убедить меня, что кукурузные конфетки - это овощи.
Ну, это овощи и есть.
Скопировать
Counterfeit cancer drugs?
Yeah, basically candy corn and Zima.
- Jesus...
Поддельные лекарства от рака? !
Да, в основном кукурузные конфеты и "Яга".
- Вот, поэтому я наверное был в таком хорошем настроении.
Скопировать
What'd you get?
- Candy corn.
- Ooh!
Что тебе дали?
- Сладкую кукурузу.
- Ооо!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов candy corn (канди кон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы candy corn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канди кон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение