Перевод "cards credit" на русский

English
Русский
0 / 30
creditтитр кредит кредитный кредитовать
Произношение cards credit (кадз крэдет) :
kˈɑːdz kɹˈɛdɪt

кадз крэдет транскрипция – 32 результата перевода

Ha!
You've got cash cards, credit cards, expense accounts.
Cash.
Ха!
У вас есть карточки, кредитки, расходные счета.
Наличные.
Скопировать
I noticed a car in the Parking .
I noticed the wads of cash , I noticed the money, checks and cards credit .
I noticed the bus foreigners, I noticed children dresses red .
Заметила машины на парковке.
Заметила покупателей, деньги, чеки и кредитные карты.
Заметила автобусы, скорбящих заметила их детей в красных платьях.
Скопировать
- All right, it was years ago.
- He took out 10 credit cards under my name... and then he hit me in the back of the head with a telephone
No, he's right. It's true.
Это ведь было так давно.
- Он забрал 10 моих кредиток А потом ударил меня по голове телефонным справочником.
- Его правда, я был абсолютно неправ.
Скопировать
I don't see how.
We ditched the plates, the credit cards.
They're leaving.
Как они могли нас вычислить?
Мы избавились от номерных знаков, от кредиток.
Они уезжают.
Скопировать
Yeah, tell about it.
You know, Jan has my credit cards and she's... using 'em as if I'm made of money.
She thinks I'm a human ATM machine.
Можешь мне не рассказывать.
Понимаешь, у Джен все мои кредитки. Она... пользуется ими так, словно я набит деньгами.
Она считает меня ходячим банкоматом каким-то.
Скопировать
Fine.
Tomorrow I'm cancelling your credit cards.
What?
Отлично.
Завтра я заблокирую твои кредитные карты .
Что?
Скопировать
- What are you talking about?
- I don't need your credit cards.
I don't need your money.
- О чем ты говоришь
- Мне не нужны твои кредитки.
Не нужны твои деньги.
Скопировать
Yeah, I can't wait till it's over, though.
Streets are crowded, the malls are jammed, people max out their credit cards...
It's noisy.
Я не могу дождаться, пока оно закончится.
Улицы заполнены, люди опустошают свои кредитные карточки.
Просто безумие.
Скопировать
Well, I was hoping to not have to do that if there are easier ways.
If you're very conservative like yourself credit cards work very well.
You can get a bunch of credit cards.
Для особо консервативных, вроде тебя... кредитные карточки -- хороший способ.
Раздобудь побольше кредиток. Вообще, я об этом подумывал. Есть какие карточки?
Какая? MasterCard.
Скопировать
Then, when they call in to check, say, "Yes, he works here he is the manager, and he makes $50,000 a year."
They start sending you credit cards.
That's how I got all mine.
Тебе начнут слать кредитки. Все мои кредитки -- оттуда. Я тупо отвечал на звонки в "RST Video":
"Да, Кевин Смит -- наш директор.
Замечательный директор. Зарабатывает 50 000 в год.
Скопировать
Nope, there's one more. But I'll get it.
Next year, if you see me buy anything at all I want you to tackle me, knock me out, and shred my credit
People, if you move any slower we're gonna travel back in time.
Нет, есть еще одна, но я её принесу.
В следующем году, если ты увидишь, как я вообще что-нибудь покупаю, я хочу, чтобы ты меня схватила, лишила сознания и разрезала на куски мои кредитные карты.
Люди, если вы будете двигаться ещё медленнее, мы отправимся назад во времени.
Скопировать
You were just surfing the web and you happened to come across her website?
Terry, we know about your little scam with the credit cards.
We know you bought the cameras.
- Ты лазал по сети, и случайно зашел на её сайт? Мне что-то так не кажется.
- Терри, нам известно о твоих маленьких проделках с кредиными картами.
Нам известно, что ты купил камеры.
Скопировать
If you're very conservative like yourself credit cards work very well.
You can get a bunch of credit cards.
- I thought about that.
Раздобудь побольше кредиток. Вообще, я об этом подумывал. Есть какие карточки?
Какая? MasterCard.
Своя или мамина-папина?
Скопировать
The highest-paid manager in the video business."
Credit cards are the best scam on earth.
Get a bunch of credit cards.
Раздобудь кучку кредиток. Вот и весь совет. -
- Ясен. Спасибо. -
Ну и учтивость, ребят.
Скопировать
Credit cards are the best scam on earth.
Get a bunch of credit cards.
That's my advice.
- Ясен. Спасибо. -
Ну и учтивость, ребят.
Будете аплодировать каждому вопросу?
Скопировать
Mom kind of has plans.
Yeah, I got a couple credit cards burning a hole in my wallet.
Oh, go shopping some other time and come play with us.
У мамы были планы.
Да, я захватила пару кредиток, они жгут мне карман.
Пойдешь по магазинам в другой раз, присоединяйся к нам. Пожалуйста?
Скопировать
I can't believe I left it there.
Yeah, well, you must need it back, what with all the cash, credit cards, and... those Knicks tickets
Sounds like you've been peeking through my bag, Ben.
И как я могла её забыть?
- Ты не хочешь забрать кое-что? Деньги, кредитки, сегодняшние билеты на баскетбол.
- Так и есть! Tак, ты копался в моей сумке, Бен?
Скопировать
It just felt like it was the time to do it. I was young. I was 22, 23 at the time.
If you're gonna do something stupid like charge a bunch of film stuff on your credit cards, then do it
- My name's Geek. - What is it? Geek.
Если хочешь как следует смудить, -- там, накупить киношных прибамбасов с кредитных карточек, -- то муди, пока молодой.
Здрасте, меня зовут Гик. Чего? Меня зовут Гик.
Внимание, вопрос: можно вам отсосать, скажем, за пять баксов?
Скопировать
- Please.
- We don't take credit cards.
- Water!
- Пожалуйста.
- Мы не принимаем кредитки.
- Воды.
Скопировать
For mortgage and insurance, press two.
For credit cards, please press three, or for other enquiries, please press four.
Four again, I think, wouldn't you?
Для ипотеки и страховки, нажмите два.
Для кредитной карты, пожалуйста, нажмите три, или по другим вопросам, пожалуйста, нажмите четыре.
Опять четыре, я думаю, не так ли?
Скопировать
I'll give you my cash.
I'll cancel my credit cards, so don't give yourself the hassle.
- Have the cash.
Я отдам тебе наличные.
Кредитки я заблокирую, так что не стоит и время тратить.
- Вот деньги.
Скопировать
But you had to answer the fucking phone.
-Got to pay down my credit cards.
-Not off him, you ain't.
Но ты снял долбаную трубку.
-Мне нужно платить по моим кредитам.
-Не бери это на себя, ты не обязан.
Скопировать
Angelo Ledda.
Yes, the credit cards are fakes. In France they don't know him.
- And here?
Анжело Ледда.
Н-да, кредитки фальшивые, и во Франции его не знают.
– Здесь – да.
Скопировать
Plus, I'm in debt.
Thanks to our friend, I maxed my credit cards.
I'm gonna have to work doubles all summer to pay them off.
Не только это, я в долгах.
Благо- даря твоему и моему другу, я превысил лимит на всех своих кредитных картах.
Мне придётся работать в двойную смену в ресторане всё лето только для того, чтобы оплатить их.
Скопировать
Whereas the mongrel, with a black patch on a white face, furry on top and sleek below because a lion shagged a whippet, that's the one.
That one nicks your credit cards and drives to the Bahamas.
I'm gonna finish up today by talking about puberty, which is a spiky subject but it is interesting.
В то же время дворняга, с черным пятном на белой морде, с лохматой башкой и короткошерстным задом, потому, что лев поимел левретку, вот это чудо.
Такая сопрет твою кредитку и улетит на Багамы.
В завершение мы поговорим о подростковом периоде. Тема своеобразная, но интересная.
Скопировать
And bring cash, you little jerk!
No checks and no credit cards!
Thank you.
И возьми наличные, мелкий дрочер.
Никаких чеков и карточек!
Спасибо.
Скопировать
- No.
Think just 'cause I got a Ronson lighter... maybe a couple credit cards, I'm an uncool dude? - No.
- Tell you something. I've been to hell and back, bitch. Yeah.
- Нет.
Считаешь, если у меня зажигалка "Ронсон", то я не классный чувак?
Я побывал в аду и вернулся, сука.
Скопировать
Look, I'm talking, cooperating.
You don't need to copy my driver's license, my credit cards.
We just wanna make sure we know where to reach you "Geoffrey P. Seevers"
Слушайте, я говорю.
Не обязательно сканировать мои права и кредитки.
Мы просто хотим знать, где тебя найти, Джеффри П. Сиверс.
Скопировать
All hell may have broke loose in LA... but the boys in Sacramento will still be doing business.
Look, here's my driver's license, my credit cards...
I've never been convicted of a felony, I'm over 21.
В Лос-Анджелесе должно быть ад но полицейские из Сокраменто, продолжают работать.
Вот, мои водительские права, кредитные карточки...
Я не судим, и мне больше 21 года.
Скопировать
You gotta go through her purse.
The credit cards, driver's license.
- Well, how am I gonna do that?
Ты должен залезть в её сумочку.
Кредитные карты, водительские права.
- И как мне это сделать?
Скопировать
-New York?
-...your husband's credit cards...
-What? Well, I'm sure he was scared. He's not a troublemaker.
Нью-Йорк?
Он расплатился вашей кредиткой в отеле Плаза.
Я уверена, он был напуган.
Скопировать
We know which one you'd prefer.
Inspector Dayton recovered your credit cards--
- Who?
ћы знаем, что ты предпочитаешь.
"нспектор ƒэйтон нашЄл твои кредитные карточки...
- то?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cards credit (кадз крэдет)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cards credit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кадз крэдет не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение