Перевод "care worker" на русский
Произношение care worker (кэо yорко) :
kˈeə wˈɜːkə
кэо yорко транскрипция – 17 результатов перевода
OK, press strategy. What... Sorry, did I just cut you off?
Erm, so, Craig, the senior care worker...
Who the fat lass fancies, by the way. Anyway, Craig, there's just something about him.
Э, итак, Крейг, старший медбрат ...
Который, кстати, нравится толстушке. В любом случае, Крейг, что-то в нем настораживает.
Как будто он все демонстрирует для тебя, все делает напоказ.
Скопировать
The only member of staff qualified to inject is the nurse, Tabitha.
The senior care worker, Craig, could have done it.
He's the one you feel iffy about? Yeah.
Единственный сотрудник, имеющий квалификацию для инъекций, - медсестра Табита.
Старший медбрат Крэйг мог это сделать.
- Тот, который по твоему подозрителен?
Скопировать
Fuckin' A.
As your care worker, I just have to tick a few boxes.
Why did you miss your outpatient appointment?
Черт
Как социальный работник Я должен кое что проверить.
Почему до сих пор не проверили?
Скопировать
You can go to your sister's house.
But a care worker will visit you every day, OK?
Julia, there's something else.
Ты можешь пожить в доме твоей сестры .
Но каждый день из больницы будет приезжать человек для осмотра. Идет?
Джулия. Есть еще кое-что.
Скопировать
- It's him, Julia.
It's the care worker.
- No.
А сегодня я снова увидела иголки.
Это он Джулия, это твой опекун.
Нет, нет, нет.
Скопировать
- No problem.
Shall we wait here until the care worker arrives?
- Can you do me a favor? - Sure.
Вот так. Спокойно.
Хотите, чтобы мы подождали с вами пока не придут из больницы ?
Вы не могли бы сделать мне одолжение?
Скопировать
- Hi. You must be Julia.
I'm Iván, the care worker.
Sorry I'm late. The traffic was bad.
Здравствуй, ты должна быть Джулия.
Да? Я Иван, я из больницы .
Прости за опоздание, но на дорогах пробки.
Скопировать
But during those months I understood what it was like to live in the dark.
That's why I became a care worker.
You made that up to make me feel better. No, no.
Но за эти месяцы , я понял, что такое жить в темноте,
и поэтому я стал работать опекуном.
Ты всё это выдумал, чтобы мне стало лучше.
Скопировать
- You don't believe me now?
He is a care worker.
Shit!
- Что, ты мне все еще не веришь
Невозможно, чтобы опекун из госпиталя...
- Черт! - Что происходит?
Скопировать
Were they tying to hasten her death?
Grant and Cheryl fired the home care worker.
They blame it all on her.
- Она всегда была борцом.
Они пытались спровоцировать ее смерть?
- Грант и Шерил уволили домработницу.
Скопировать
And that boy is the spitting image of his mother.
Of course, I've never seen her, but his care worker told my lackey that you paid his enrollment fee at
That could mean that you're a family friend, but then, why hide it?
А этот мальчик, наверное, точная копия его матери.
Конечно, я никогда не видел ее, но его социальный работник сказал моим лакеям что вы ему заплатили, чтобы поместить его в этот лагерь.
Это означает, что вы либо друг семьи, но тогда, зачем это скрывать?
Скопировать
Dirt, ple-ahz.
Well... aunt Helen comes home early from the bingo trip, and she found him with his home health care
- No.
Грязные подробности,пожалуйста.
Хорошо тетя ... Хелен приезжает домой рано после лото поездки, и она застала его с его медицинским работником на дому предоставляющей ему услуги не входящие в его страховку
-Нет.
Скопировать
And you?
I'm a care worker up in Bolton.
I'm originally from Port Talbot.
А ты?
Я ухаживаю за пожилыми людьми в Болтоне.
А родом из Порт-Толбота.
Скопировать
You look at me like I'm the answer to something.
I like you because you're a care worker, which must mean you're kind.
You didn't just ditch me when I was lost.
Ты смотришь на меня, как будто я - ответ на что-то.
Ты нравишься мне, потому что ты ухаживаешь за людьми, и это должно означать, что ты добрый.
Ты не бросил меня, когда я потерялся.
Скопировать
You're gonna have help at home, right?
Oh, yeah, yeah, my-my grandma's a home health care worker.
Oh... so, that's what all those smocks were about.
У вас же будет помощник дома, да?
О, да, конечно, моя бабушка работает сиделкой на дому.
О...так вот почему она постоянно в этих рубашках.
Скопировать
Fuck it, I'll go.
My health-care worker came by on a surprise home check.
I had a couple of needles laying around and my kit.
Нахуй, я скажу.
Мой медбрат приперся ко мне домой с внезапной проверкой.
У меня по дому шприцы валялись и всякое такое.
Скопировать
Yeah, this woman starved herself to death.
Her care worker put it in.
Care worker's only doing her job, man.
Да, эта женщина заморила себя голодом.
53, тяжелая форма инсульта, парализована, кроме одной руки, которой она каждый раз вытаскивала питательную трубку, которую вставляла ее сиделка.
Сиделка просто делала свою работу, чувак.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов care worker (кэо yорко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы care worker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэо yорко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение