Перевод "cassette tape" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cassette tape (кэсэт тэйп) :
kɐsˈɛt tˈeɪp

кэсэт тэйп транскрипция – 28 результатов перевода

This is the girl I brought here.
You set me up with the cassette tape?
Why?
Вот девушка, которую я привёз сюда.
Ты подставила меня с этой плёнкой?
Почему?
Скопировать
- What is it?
- Tim has a cassette tape, probably in his car.
What about it?
- В чем дело?
- У Тима есть аудиокассета, наверное в его машине.
И что?
Скопировать
Backup cameras?
You shouldn't even have a cassette tape.
- Petter!
Камеры заднего вида?
Там даже кассетника не должно быть.
-Петтер!
Скопировать
It would've been fatal!
A cassette tape isn't going to give her back the future she deserves.
Rae?
Она была бы мертва!
Кассета не вернёт ей будущее,которого она заслуживает.
Рэй?
Скопировать
"Her ears like waking up to the sound of children at play..."
"My first five senses are reeling like an old-school cassette tape "rewound and played, electric relaxation
"You and your phallus may run this world
Ее ушки проснулись послушать, Как детишки играют в салки ...
Моим чувствам - скучно и тесно, как кассете в магнитофоне, на которой всего одна песня - да и та играет для фона.
Ты и твой фаллос - на свете всех круче! Хотите весь мир потрясти?
Скопировать
And I miss the days where you had one phone number and one answering machine.
And that one answering machine housed one cassette tape and that one cassette tape either had a message
And now you have to go around checking all these different portals just to get rejected by seven different technologies.
И я скучаю по тем дням когда у тебя был один номер телефона и один автоответчик.
И в том одном автоответчике была одна кассета и на той одной кассете или было сообщение от парня, или не было.
А теперь надо ходить и проверять все эти разные порталы чтобы тебе отказали семью разными видами технологий.
Скопировать
Crimes, affairs, anything they feel guilty about.
Class "a" felony for a cassette tape?
That must be some apology.
Преступления, любовные связи на стороне, все, за что они чувствуют вину.
Совершивший тяжкое преступление на кассете?
Ему есть за что извинятся.
Скопировать
Last week's tape is missing.
You called the cops because somebody stole a cassette tape?
You have to understand Detective The service is very important to jeremy.
Кассеты с записями с прошлой недели пропали.
Вы вызвали полицию, потому что кто-то украл кассетные записи?
Вы должны понять детектив, этот сервис очень важен для Джереми.
Скопировать
Sounds about right.
I swear, man,you got to update your cassette-tape collection.
Why ?
Звучит здорово.
Клянусь, старик, тебе надо пересмотреть состав свой музыкальной коллекции.
Почему?
Скопировать
You didn't have to do this What is it?
A cassette tape, I had songs recorded at the record shop
Dance music?
Это было необязательно делать. Что это?
Кассета с песнями. Я ее записала в магазине.
Танцевальная музыка?
Скопировать
It looked to be an interesting afternoon on Wisteria Lane.
A mysterious cassette tape had been discovered by my friend Bree.
She had stolen it from her marriage counselor.
День в Вистерии Лэйн обещал быть весьма интересным.
Моя подруга Бри случайно обнаружила загадочную кассету.
Он утащила её у своего консультанта по делам брака.
Скопировать
It's so nauseating.
The date on the video cassette tape is consistent with the one in Yeon Do's testimony.
You mentioned previously that for child above 13 years old, the case is closed after settlement with the family.
Это так отвратительно.
Дата на видеокассете согласуется с показаниями Ён Ду.
Вы раньше упоминали, что на ребенка, достигшего 13-летнего возраста дело закрыто после согласования с семьей.
Скопировать
I asked for the solti.
Do you know how hard it is to find a cassette tape?
All right, if you just let me buy you an iPod, we can download any recording you want.
Я просил Шолти.
Вы в курсе, как сложно найти кассетные записи?
Хорошо, просто позвольте мне купить вам айпод, вы сможете загружать туда любую музыку, какую только захотите.
Скопировать
Lady, you gotta get a reality check real quick 'cause Earl thinks it's gonna snow.
Earl also thinks the theme from shaft was stolen from a cassette tape he sent out in 1975.
Shut your mouth.
Дамочка, скоро спадут ваши розовые очки, потому что Эрл считает, что будет снег.
А ещё Эрл думает, что тему Шафта украли с его кассеты, которую он записал в 1975-м.
Закрой уже рот.
Скопировать
My name is Minnie Goetze.
I'm a 15-year-old living in San Francisco, California, recording this onto a cassette tape because my
If you're listening to this without my permission, please stop now.
Меня зовут Минни Гетце.
Мне 15 лет, и я живу в Сан-Франциско, Калифорния. Я записываю это на кассету, потому что в последнее время моя жизнь стала безумной, и мне нужно кому-то об этом рассказать.
Если вы слушаете запись без моего разрешения, прошу, прекратите.
Скопировать
Somewhere between 500 and 1,000 songs, right in your pocket, because I can't stand looking at that inexplicable Walkman anymore.
You're carrying around a brick playing a cassette tape.
We're not savages.
Что-то между 500 и тысячью песен в твоем кармане, потому что я больше не могу смотреть на этот ужасный Walkman.
Ты носишь на себе кирпич, проигрывающий кассеты.
Мы же не дикари.
Скопировать
Did I--did I wake you?
Yeah, uh, I got this cassette tape-- old school.
Um, do the names Paul Briggs or Juan badillo mean anything to you?
Я... я разбудил тебя?
Да, у меня есть кассета, старого образца.
Имена Пол Бриггс или Хуан Бадилло говорят тебе о чем-то?
Скопировать
He didn't intend to record something.
He wanted to play an old cassette tape.
You think that's why he broke into the law offices... to get a HI8 tape?
Он не собирался ничего на нее снимать.
Он хотел просмотреть старую кассету.
Думаешь, поэтому он вломился в адвокатскую контору... чтобы достать кассету?
Скопировать
Yeah. CSU gave it a quick look.
No prints, no cassette tape.
But check it out.
Да, криминалисты мельком ее осмотрели.
Ни отпечатков, ни пленки.
Но, смотрите.
Скопировать
How in the hell am I supposed to listen to this?
I think the asshole answer is you put the headphones on, the cassette tape in, and you press play.
That is the asshole answer, isn't it?
Каким образом я вообще могу это слушать?
Думаю, что тупой ответ - одеваешь наушники, вставляешь кассету и нажимаешь на "play".
Это же тупой ответ?
Скопировать
A cassette?
- A cassette tape?
- Yeah.
Кассета?
Кассета с песнями?
- Да.
Скопировать
Fine. "Damaged property belonging to the victim."
It was a cassette tape.
That's what it was... not a teacup, not a chair...
Хорошо. "Уничтожил имущество, принадлежащее потерпевшему".
Это была аудиокассета.
Именно так, не чашка, не стул,
Скопировать
That's what it was... not a teacup, not a chair...
- a cassette tape.
- Yeah.
Именно так, не чашка, не стул,
- а кассета.
- Да.
Скопировать
I believe the correct amount is $323.98.
That includes the cassette tape... which was destroyed.
Good.
Думаю, правильная сумма будет 323 доллара 98 центов.
Это включая цену аудиокассеты, которая была уничтожена.
Хорошо.
Скопировать
I got an autographed copy of Rich Dad Poor Dad.
A Debbie Gibson Electric Youth cassette tape.
Potato chips!
У меня "Богатый папа, бедный папа" с автографом.
Кассета ДЭбби ГИбсон.
- (заключённая) Картофельные чипсы!
Скопировать
Would it not be more accurate to say
"destroyed a cassette tape"?
I'm sorry.
Не точнее ли будет сказать
"уничтожил аудиокассету"?
Простите.
Скопировать
I'm sorry.
Wasn't the cassette tape his property?
- Of course it was.
Простите.
Разве кассета не относится к вашему имуществу?
- Разумеется, относится.
Скопировать
Thank you.
$323.98, including the cassette tape.
What do you say we get you home?
Спасибо.
323 доллара 98 центов, включая кассету.
Я подвезу тебя домой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cassette tape (кэсэт тэйп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cassette tape для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэсэт тэйп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение