Перевод "cay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cay (кэй) :
kˈeɪ

кэй транскрипция – 30 результатов перевода

Qu'est-ce que c'est?
Ça y est.
Merci bien.
Кто там? Добрый вечер.
Это всё.
Большое спасибо.
Скопировать
Then, after him, in them times, it was Papo 184.
Then came out Junior 161, Cay 161, they were bombing, too.
Stitch came out around 1971.
После него этим занялись Papo 184.
Затем появился Junior 161, Cay 161 - тоже бомбили.
Stitch появился примерно в 1971.
Скопировать
We are so different.
I say tomato, you say cây tomat.
See you.
Мы очень разный.
Я говорю "томат", ты говоришь "кай-томат".
Пока.
Скопировать
Allez.
Ça y est.
C'est bon.
(фр) Вперед.
(фр) Оно здесь.
Хорошо.
Скопировать
You've got until the shade closes.
Oh, uh, so I'm leaving for a sweet vay-cay in Cancun.
Got a-a killer deal on a...
У тебя есть время, пока штора закрывается.
О, ну, я уезжаю в отпускничок в Канкун.
Кое-что подвернулось...
Скопировать
Hey, Sam!
How was your vay-cay?
It was, uh...
Эй, Сэм!
Как отпуск?
Было...
Скопировать
All right,I know you're dying to know,so I'm just gonna tell you.
I was talking to Onrad-Cay about Endy-Way and an ansfer-tray to the ield-fay.
I... need the trace.
Я знаю, что тебе не терпится узнать, поэтому расскажу.
Я говорил с Онрадом-Кэй об Энди-Вэй и её Ереводе-Пэй на оперативную Аботу-Рэй
Мне... нужен результат.
Скопировать
- I'm Nejat Aksu.
- Would you like a cay?
Or rather a mocha?
- Неджат Аксу.
Чаю? - С удовольствием.
Или лучше мокко?
Скопировать
Colton's practically planning the whole wedding all by himself.
So, Rold, Brewster Keegan letting you off the leash for a little vay-cay?
I own that place now, Colton.
Колтон организовал свадьбу практически самостоятельно.
Ролд, Брюстер Киган отпускает тебя в небольшой отпуск?
Теперь это место принадлежит мне, Колтон.
Скопировать
- That's a lie.
- Cay, would you tell her?
Cay, would you tell this womanâ€
Это ложь.
Кей, скажи ей.
Кей, скажи этой даме.
Скопировать
We Went To Dalton Together.
Cay Shraeger - Princess Of Park Avenue.
Wait Till I Tell Eddie.
Мы вместе ходили в Далтон.
Кейси Шрегер - Принцесса Парк авеню.
Жду когда расскажу Эдди.
Скопировать
It's good.
We're headed to Lyford Cay, Nassau.
Why?
Все хорошо.
Мы направляемся в Лайфорд Кей в Нассау.
Зачем?
Скопировать
He lived three doors down from us in the Carolburg projects.
And you coming up in here- Cay, Cay, Cay-
No, no, no, no.
Он жил от нас через три дома вниз по улице в Каролсбурге.
- А вы приходите сюда... - Кейд, Кейд, Кейд...
Дай мне объяснить кое-что, почему я сейчас расстроен.
Скопировать
- Cay, would you tell her?
Cay, would you tell this womanâ€
What do you want me to tell her?
Кей, скажи ей.
Кей, скажи этой даме.
Что ты хочешь, чтобы я ей сказал? Кей...
Скопировать
I do not believe in e.S.P. Or any mumbo-jumbo.
Cay on, Karl.
"so when there's a ghost," yeah?
Я не верю в экстрасенсорные возможности и прочую мамбу-джамбу.
Продолжай, Карл.
Когда привидение, да?
Скопировать
It might help us to buy more time for Casey
Cay!
Morgan, what the hell are you doing in here?
И это поможет нам выиграть время для Кейси.
Кейси!
Могран, а ты чего тут делаешь?
Скопировать
Or rather a mocha?
- Cay is fine.
Cengiz, can you bring us two teas, please?
Или лучше мокко?
- Чаю.
Ченгиз, принесёшь нам два чая, пожалуйста?
Скопировать
I know.
I'm sorry, Cay.
I'm sorry.
Я знаю.
Мне очень жаль, Кей.
Извини.
Скопировать
Tell him to stay right there.
Did you cay Vertusair?
Was it flight 718?
Скажите ему, чтобы никуда не уходил.
Ты сказал Верткс Эр?
Рейс номер 718?
Скопировать
The school bus.
Cay, it's 10:45 at night.
I'm just doing what mom told me to do.
Школьный.
Сейчас 22:45.
Просто делаю то, что сказала мама.
Скопировать
Cay, your Dad's here.
Hey, Cay, can you come down here?
I wanna talk to you for a moment.
Кей, твой отец пришел.
Кей, можешь спуститься?
Нужно поговорить.
Скопировать
Caleb here?
Cay, your Dad's here.
Hey, Cay, can you come down here?
Калеб тут?
Кей, твой отец пришел.
Кей, можешь спуститься?
Скопировать
I was just trying to get riri tickets... To make my best friend feel better, okay?
We're on va cay.
No...
Я хотела достать пропуск к Рири, чтобы утешить мою лучшую подругу, ясно?
Мы в отпуске.
Нет.
Скопировать
- It's "case-in."
- It's "cay-seen."
- Why did we found this school?
- Это "казе-ин".
- Это "каи-зин".
- Почему мы открыли эту школу?
Скопировать
Not too far.
The trading post on Adderley Cay.
Too far out of the way for the English to pay much attention to it.
Не слишком далеко.
Фактория на островке Эддерли.
Достаточно далеко от путей англичан, чтобы не привлекать их внимание.
Скопировать
Bring your company 'round.
News from Adderley Cay.
A number of items on the watch list showed up out there.
Возвращайтесь.
Вести с острова Эддерли.
Там обнаружены несколько предметов из списка разыскиваемых.
Скопировать
The Reaver is very fast, Tom.
We race to Adderley Cay, we arrive before the English, and we buy Kate back.
We pay for her.
"Разбойник" - быстрый корабль, Том.
Мы помчимся к Эддерли, будем там раньше англичан, и выкупим Кейт.
Мы заплатим за нее.
Скопировать
Okay.
Well, he's either having, one, an affair with Jennifer Lawrence at Musha Cay, again, or two, he's developing
So, it is up to me to save him.
Окей.
Значит, он или 1) крутит роман с Дженнифер Лоуренс на Маша Кей, опять. или 2) он разрабатывает какую-то новую революционную технологию, которая изменит ход истории человечества. или 3) его похитили.
Значит, за мной его спасение.
Скопировать
Duh and duh-er, Jenna.
It was just a little vay-cay-cray.
Oh! Check out this pic Brian sent me.
Ясен красен, Дженна.
Просто романчик-на-каникулах-нежданчик.
Глянь, что мне Брайан прислал.
Скопировать
But the net result was excruciating.
a glorious month submitting to the healing hands of an utterly divine lighthouse keeper on Bramble Cay
Climate change?
Однако итог был мучительным.
Зато я провёл восхитительный месяц, отдавшись в целительные руки чрезвычайно божественной смотрительнице маяка на Брэмбл-Кей... невысоком острове, быстро погружающемся под воду в результате климатических изменений.
Климатических?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cay (кэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение