Перевод "choices" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение choices (чойсиз) :
tʃˈɔɪsɪz

чойсиз транскрипция – 30 результатов перевода

The lady.
As I see it, we have three choices:
One, we can leave her here. But she might be found.
Дама.
Как я это вижу, у нас три варианта.
Первый: можно оставить её здесь.
Скопировать
Or do you prefer me as I was?
You have a knack for giving me difficult choices.
You have nothing like that where you come from?
Или предпочитаете то, что было?
У вас дар - ставить меня перед трудным выбором.
Там, откуда вы, нет ничего подобного?
Скопировать
I'll talk about violence!
We of the Movement feel... that there are only 2 choices.
to become soldiers... in the revolutionary war... or sink into our bourgeois holes... and become anti-communist pigs.
Я буду говорить о насилии!
Мы, члены Движения, чувствуем, что существует лишь два выхода:
стать солдатами революционной войны или увязнуть в ваших буржуазных дырах и превратиться в антикоммунистических свиней.
Скопировать
Karu!
We were surrounded by those savage beasts and we had to choices: to die between their jaws or drowned
We founded new visitors on the island and that made us happy.
Крокодилы!
Мы были окружены этими дикими тварями, и нам пришлось идти через заросли, чтобы не погибнуть в их челюстях.
Мы обнаружили новых обитателей, которые порадовали нас своим видом.
Скопировать
Look at it this way.
Now, you got three choices.
One, you chicken out.
Пораскинь мозгами.
У тебя теперь три варианта.
Первый, ты струсишь и откажешься.
Скопировать
he got off on another track.
he had two choices- he could let the cub get down and go about his business... or he could shoot him.
NARRATOR: It was a peculiar thing... for a cattleman to do for a grizzly... even a little one... but it wasn't so strange for an Indian... who happened to be a member of the Bear Clan.
В этом небольшом ручье он наткнулся на другой след.
у него было два варианта: или он мог застрелить его. и он решил последовать ему.
Это было весьма необычно для скотовода - даже такого маленького. который сам происходил из Рода Медведя.
Скопировать
Yes, of course, of course.
An infinity of universes, ergo an infinite number of choices.
So free will is not an illusion after all.
Да, конечно, конечно.
Бесконечность вселенных, следовательно бесконечное множество решений.
Значит свобода воли это не иллюзия.
Скопировать
I believe we're free to choose at every moment of our lives, even if God aids us in our choice.
I make choices too.
It just so happens that my choices are always easy.
Я считаю, что мы вольны выбирать в каждую секунду нашей жизни. Господь может нам помочь с выбором, но выбор всегда есть.
Я тоже выбираю.
Просто мне легко сделать выбор.
Скопировать
I make choices too.
It just so happens that my choices are always easy.
That's been my experience.
Я тоже выбираю.
Просто мне легко сделать выбор.
Это факт.
Скопировать
Sugar?
Choices don't have to be agonizing, but they can be.
You misunderstand me. I don't just choose what happens to please me. It seems to be for my moral good.
Сахару?
Выбор не должен быть сделан в муках, но это случается. Вы меня не поняли.
Я не хочу сказать, что выбираю то, что мне доставит удовольствие, просто выбор всегда идет на пользу моей нравственности.
Скопировать
What's up?
Here are twwo choices:.
First, give my bag to me.
Что?
У тебя есть выбор:
Первое - верни мне мою сумку
Скопировать
Whoever's done this thing, what guarantee do we have
And what choices do we have?
We have one choice.
Кто бы это не сделал - какие у нас гарантии?
А какой у нас выбор?
У нас единственная возможность.
Скопировать
We weren't on that bridge by coincidence, Emma.
You have two choices.
Tell me where your friends are and I promise you'll get leniency.
Мы не случайно оказались на мосту.
У Вас есть две возможности:
...Вы помогаете найти ваших подруг, и я обещаю Вам смягчение наказания.
Скопировать
People always say
Life is full of choices
No one ever mentions fear
Выбор мой теперь,
С жизнью не поспоришь,
Верно люди говорят.
Скопировать
Dax and I aren't even able to attend.
So my choices are to not show up be branded a coward and lose Grilka or die?
Yes.
Нам с Дакс не разрешено даже присутствовать.
То есть у меня только два варианта: не явиться, получить клеймо труса и потерять Грилку, или умереть?
Да.
Скопировать
He felt pain, fear, hatred.
He made choices and decisions that affected the outcome.
As a result, those memories are real.
Он чувствовал боль, страх, ненависть.
Он делал выбор, и его решения влияли на события.
В результате его воспоминания реальны.
Скопировать
Isn't that right?
So what happens when you run out of choices?
That's the great thing.
Hе так ли?
И что будет когда кончатся варианты?
В этом и вся прелесть.
Скопировать
Okay.
I'm done with my choices.
These are final.
Так.
Я сделал окончательный выбор.
Вот мой список.
Скопировать
Why should I?
If I was an enemy spy looking to replace someone, I think I could come up with better choices than an
Yeah, you're probably right, but this isn't about you.
Почему?
Если бы я был вражеским шпионом, ищущим, кого бы подменить, думаю, я бы мог найти кандидатов получше, чем старый шеф-повар.
Да, ты, возможно, прав, но дело не в тебе.
Скопировать
I did a little research, came up with the drug used to suppress the abilities... of telepaths who won't join the Psi Corps.
Now you've got two choices:
Either we use this to suppress your abilities to scan while you're here... or wherever we go, they go.
- Я исследовал вопрос и нашёл препарат, применяемый для подавления телепатических способностей телепатов, которые не желают вступать в Пси-корпус.
Сейчас у вас есть два варианта:
либо мы используем это для подавления ваших способностей, пока остаётесь вы здесь, или - куда мы, туда и они.
Скопировать
How badly do you want it?
There are hard choices to be made.
If news gets through of your captain's brave struggle, - - Federation politicians will waver. There will be a public debate.
Как сильно вы хотите этого?
Вам придётся выбирать, и выбор этот будет трудным.
Если в новостях появится информация о вашем бравом капитане, политиканы Федерации начнут колебаться.
Скопировать
He's got the disc!
You've got two choices
Give us the disc, and jump off
Найдите диск!
Одно из двух:
ты отдаешь диск и прыгаешь...
Скопировать
My father never spoke to me again.
If you had to do it all over again, would you make the same choices?
What choice?
о патеяас лоу де лоу намаликгсе.
ам вяеиафотам ма та намайамете ока апо тгм аявг ха йамате тгм идиа епикоцг;
поиа епикоцг;
Скопировать
That's the first question to answer if we're gonna find them.
What are my choices?
- 100 miles of nothing in both directions.
Чтобы айти их, надо это понять
Варианты?
Вправо и влево на сто Миль - ничего.
Скопировать
- Which way do you think they went?
You got two choices. One's wrong.
- I think they went left.
Куда они поверули?
Вероятность - пятьдесят а пятьдесят.
Думаю, влево.
Скопировать
Allegiance?
There are but two choices.
He would get into bed with either Spain or France.
Сторону?
Есть две возможности.
Следует отдаться либо Испании,
Скопировать
We argued non-stop.
With a father like him, there are two choices:
give up and conform or rebel. "
Мы постоянно ругались.
С таким отцом может быть только 2 выхода.
Смириться и терпеть или бунтовать.
Скопировать
- My self-confidence will be shattered.
- You got two choices.
You can spend days trying to figure it out.
- Моя самооценка разобьётся вдребезги.
- У тебя есть два варианта.
Ты можешь проводить дни напролёт пытаясь понять, почему она ушла. И это сведёт тебя с ума.
Скопировать
Not if you want a family and partnership.
Sometimes, we gotta look at our choices and just make the best one.
And Angela, she's a good girl.
Особенно, если вы хотите семью и партнерство.
Иногда мы должны посмотреть на все варианты и просто выбрать лучший из них.
И Анжела хорошая девушка.
Скопировать
It's time for me to try and find a life for myself.
The war was about finding our own way and making our own choices.
If you won't let me do that if I can't carve out just a little bit of happiness for myself then I have to ask:
Пришло мое время попробовать поискать собственную жизнь.
Война помогла нам найти свой путь и сделать свой выбор.
Если вы не позволите мне сделать его если я не могу урвать хоть чуть-чуть счастья для себя тогда я должен спросить:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов choices (чойсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы choices для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чойсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение