Перевод "circular motion" на русский

English
Русский
0 / 30
circularкольцевой круговой кругообразный циркуляр
Произношение circular motion (соркйуло моушен) :
sˈɜːkjʊlə mˈəʊʃən

соркйуло моушен транскрипция – 13 результатов перевода

It's nearly dry.
All I'm gonna do, just a circular motion on the wall.
Because of the texture and quality of the chammy, that's coming off with tap water.
Немного намочим.
И мне нужно только поводить по кругу по стене.
Из-за структуры замши, всё исчезает даже с обычной водой.
Скопировать
So what?
It's not as easy to grasp as circular motion.
We might have a tendency to dismiss it to say it's a mere mathematical tinkering something removed from everyday life.
И что?
Это не так легко понять, как круговое движение.
Мы можем быть склонны отмахнуться от этого, назвать это математическими кружевами, далекими от повседневной жизни.
Скопировать
With the tip of your finger, touch the tip of your nose.
Now in a circular motion, rub your stomach and pat your head... while saying, "Rubber baby buggy bumpers
Rubber baby buggy bumpers.
Дотронуться кончиком пальца до кончика носа!
А теперь, поглаживая одной рукой по животу и похлопывая другой рукой по голове, пойте "В лесу родилась елочка"!
В лесу родилась елочка.
Скопировать
Third person!
I start off with a nice circular motion and then I pick up speed. And then kablowy.
Kablowy...
Третье лицо!
Я начинаю с приятной вращательной скорости, а потом набираю обороты и потом ба-бах!
ба-бах...
Скопировать
Her first steps.
This circular motion...
Somersaults, yes.
Ее первые шаги.
Это круговое движение...
Кувырок, да.
Скопировать
It was as a child, while watching Bewitched. That I had my first erotic sensations.
Elizabeth Montgomery would perform a circular motion with her hand accompanied by the sound of a zither
So it is of little wonder that my fantasy also involves supernatural powers over the women of my choosing.
И именно с просмотром этого сериала в детстве связаны мои первые эротические ощущения.
Элизабет Монтгомери Делала круговое движение рукой, сопровождаемое звуком цитры или арфы, и, как по волшебству, все движение застывало и все другие персонажи внезапно замирали.
Поэтому неудивительно, что в моей фантазии тоже есть волшебство которое я применяю к избранным мною женщинам.
Скопировать
And she, looking up from her exercise equipment, sees me.
I beckon her to me using only my eyes, or perhaps a slight circular motion with just one finger.
And she, overpowered with erotic attraction, comes towards me.
И она подняв глаза от своего тренажера, видит меня.
Я призываю ее к себе одним взглядом или легким круговым движением всего одного пальца.
И она, находясь под властью сексуального влечения, идет ко мне
Скопировать
- you can just do that?
- no, no, no, smooth, circular motion, son, And the paint job will last for years.
- got it, dad.
Ты можешь просто сделать это?
нет, нет, нет, плавные движения по кругу, сынок, и краска прослужит годами.
я понял, пап.
Скопировать
Yeah, that's a good idea.
I can see you suffer from carpal tunnel syndrome as a result of the repetitive circular motion required
That must be very painful.
Yeah, that's a good idea.
I can see you suffer from carpal tunnel syndrome as a result of the repetitive circular motion required while scanning coupons.
That must be very painful.
Скопировать
Ooh... Now, you begin with the index finger. Applying gentle pressure.
And slowly... slowly in a circular motion,
still pressing gently.
А теперь начинаем yказательньıм пальцем втирать, с легким нажимом.
Медленно, круговьıми движениями.
Cлегка нажимая.
Скопировать
Well, what are we waiting for then?
Whip that around in a circular motion.
Keep exfoliating those pores.
Тогда чего же мы ждем?
Наносите лучше круговыми движениями.
Отшелушивайте свои поры.
Скопировать
- Oh, God.
I know, but all of a sudden, circular motion, like the over-the-back stand kind of like...
Oh! Oh, God.
- О Боже.
Знаю. Но внезапно круговое вращение, поворот за спину типа...
О Боже.
Скопировать
You don't scrub it like that, man.
You gotta use a circular motion.
How about you fucking do it, then, Dennis?
- Не надо ее так тереть, чувак.
Делай круговые движения.
- Твою мать, может, тогда сам попробуешь, Дэннис?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов circular motion (соркйуло моушен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы circular motion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соркйуло моушен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение