Перевод "clean bill of health" на русский

English
Русский
0 / 30
cleanчистый чистоплотный чистить очистить стирать
ofпод о от у с
healthздоровье здравие
Произношение clean bill of health (клин бил ов хэлс) :
klˈiːn bˈɪl ɒv hˈɛlθ

клин бил ов хэлс транскрипция – 30 результатов перевода

No.
I wanna get this over with, get my clean bill of health and forget that this ever happened.
Says here to list your sexual partners.
Мы можем сделать это завтра.
Я хочу пройти через это, получить свои чистые анализы и забыть обо всем, что произошло.
Написано перечислить своих партнеров.
Скопировать
Oh, if it isn't the happy honeymooners.
You'll be pleased to hear we just got a clean bill of health on the storage room in building 9.
- Good start.
Ах, если это не счастливые молодожены?
Вы будете рады услышать, что мы только что получили чистое санитарное свидетельство на складское помещение в здании 9.
- Хорошее начало.
Скопировать
Hey.
Clean bill of health from the doctors, huh?
Well, yeah.
Привет.
Очисти счета от докторов, а?
Ну да.
Скопировать
Okay, guys, look, I'm trying to be a gentleman here, like, you know, Mercedes-wise.
Look, and I want to get an STD test just to make sure I have a clean bill of health to, you know, ease
Wait, you guys haven't had sex yet?
Ладно, ребята, я пытаюсь быть джентльменом, как Мудрая Мерседес.
Я хочу сдать анализ на половые инфекции, чтобы убедиться, что я полностью здоров, и доказать, что ей не о чем волноваться.
Стой, у вас что, до сих пор не было секса?
Скопировать
Come on.
While you're getting a clean bill of health from the medics, I'll check on Charlotte at the hospital.
Deal.
Да брось.
Пока тебя осмотрят врачи, я навещу Шарлотту в больнице.
Договорились.
Скопировать
So, he has bounced back.
Clean bill of health.
Unless I'm missing something.
Так он пришел в норму.
Чистая мед книжка.
Если только я что-то упустил.
Скопировать
Come on.
Soon you'll be gettin' your clean bill of health.
No, soon I'm gonna be dead.
Прекрати.
Скоро ты получишь своё свидетельство о полном здоровье.
Нет, я скоро умру.
Скопировать
- I've made a full recovery.
Clean bill of health.
- Well, i will keep you all in mind.
А я полностью выздоровел.
Даже справка имеется.
Ладно, буду вас всех иметь в виду.
Скопировать
Did the doctor have some bad news?
No, he gave me a clean bill of health.
But this is good news.
У доктора плохие вести?
Нет, он сказал, что я совершенно здоров.
Но это же прекрасные новости.
Скопировать
- Yeah, I will.
Well, you know, he had a massive stroke, and then he got a clean bill of health, and then, boom, he just
Well, if there's anything we can do...
- Хорошо, передам.
Знаете, у него был обширный инсульт, потом он выздоровел, а потом - бум - упал замертво.
Если мы чем-то можем помочь...
Скопировать
What are you talking about?
I just got off the phone with my mother, and she said that he's signed some clean bill of health for
Look, I...
- Что ты имеешь в виду?
- Я только что говорила с мамой: он только что подписал справку об абсолютном здоровье главы компании "Империя".
- Послушай, я...
Скопировать
He's been covering ever since he came back from the dead.
But Katrina gave his soul a clean bill of health.
He used a magic rune to get around her test.
Он скрывал это с тех пор, как вернулся из мертвых.
Но Катрина сказала, что его душа чиста.
Он использовал магическую руну, чтобы обмануть ее.
Скопировать
Badger was doing so well too.
Just got a clean bill of health from the hospital on his pneumonia.
Paddy, you said your things were here.
Барсук так хорошо поправлялся.
Только что выписался из больницы после пневмонии.
Пэдди, ты сказал, что здесь твои вещи.
Скопировать
I'm not an invalid.
Doctor gave me a clean bill of health.
He also told you not to exert yourself.
Я не инвалид.
Доктор сказал, что я в норме.
Он также сказал тебе нельзя напрягаться.
Скопировать
- Deils, I'm not going anywhere.
You can't come back if they don't give you a clean bill of health.
They will.
- Дейлс, я никуда не уезжаю.
Ты не можешь вернуться, пока они не отдадут тебе выписку.
Они отдадут.
Скопировать
The man had a heart attack a few months ago.
The doctors gave him a clean bill of health, not to mention I do all the work.
So what do you say?
У него был сердечный приступ пару месяцев назад.
Доктор сказал, что с ним все хорошо, не говоря уже, что я делаю всю работу.
Так, что ты скажешь?
Скопировать
No.
I got a clean bill of health.
So, as I know more, you'll know more.
Нет.
У меня пустая медицинская справка.
Так что, если бы я знал больше, то и ты бы знал больше.
Скопировать
Stop staring at me.
I understand you've been given a clean bill of health.
Yes, short of an occasional checkup,
Хватит пялиться на меня.
Я так понимаю, теперь вы здоровы.
Да, за исключением периодических осмотров,
Скопировать
Well, yeah, but...
Apart from a flawed sense of humor, I'm giving you a clean bill of health.
You're not a danger to anyone.
Да, конечно.
Не волнуйтесь, кроме дефектного чувства юмора у вас все в порядке со здоровьем.
Вы не представляете опасности для окружающих.
Скопировать
Chloe, the last time you used your powers, I pulled you out of a morgue refrigerator.
Yeah, and then I walked out of there with a clean bill of health and some cold feet.
Chloe, if you use your powers again, you could die, permanently.
Хлоя, в последний раз это закончилось тем, что ты очутилась в холодильнике, в морге.
Да, но потом я вышла оттуда как ни в чем не бывало, разве что ноги замерзли.
Хлоя, если ты опять воспользуешься своими способностями, ты можешь погибнуть. Насовсем.
Скопировать
- How's she doing?
Uh, she got a clean bill of health.
But, um, i just found out that she's a street kid.
- Ну как она?
Вроде всё в порядке.
Но я тут щас узнала, она бездомная.
Скопировать
I don't want anything to do with this matter.
- Even if it gives you a clean bill of health?
- Not even then.
Крошка. Я не хочу иметь с этим ничего общего.
- Даже если примут закон, касающейся твоего здоровья?
- Нет, даже тогда.
Скопировать
We checked with him.
He gave you a clean bill of health.
- That's more like it.
Поговорите с ним.
Он скажет вам, что я абсолютно здоров.
- Это другое дело.
Скопировать
- How'd your meeting with the shrink go?
Clean bill of health.
A well-rounded individual.
Что тебе сказали психиатры? О, всё прекрасно.
Абсолютно здоров.
Я - полноценная личность.
Скопировать
General?
Didn't Doctor Frasier give the Tollans a... clean bill of health?
Just don't let her tell Maybourne that.
Генерал?
Разве доктор Фрейзер не давала Толланам.... закон о здоровье?
Только не позволяйте ей говорить Мейборну об этом.
Скопировать
-RUTH: Come on, Alan.
Passed through immigration with a clean bill of health?
You wouldn't talk like that if one of them had a disease.
- Перестань, Алан.
Иммиграционная служба выдала чистый билет?
Ты бы так не трещал, если бы один из них заболел.
Скопировать
She's getting her physical.
Gonna crack my knuckles and jump for joy, I got a clean bill of health from Dr. McCoy.
- You know Irina? - Say, tell me.
Она проходит проверку.
Похрущу суставами и поскачу домой я - получил я справочку от доктора Маккоя.
- Вы знаете Ирину?
Скопировать
I'm special.
Once you get a clean bill of health, we'll take you to Metropolis.
Well, what are we gonna do there?
Я особенный.
Когда мы убедимся, что у тебя порядок со здоровьем, мы отвезем тебя в Метрополис.
Чт...что мы там забыли?
Скопировать
- Thank goodness.
Got a clean bill of health.
No soft sign on the neurological, either.
- Слава Богу.
- От педиатра тоже отличные результаты:
нервная система в порядке.
Скопировать
Peter, who cares how much it is?
You've just got the most important bill of all, a clean bill of health.
Jeez, Lois.
- Питер, какое дело сколько это стоит?
Ты только что получил самый важный счёт в своей жизни - счёт за железное здоровье.
Господи, Лоис.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clean bill of health (клин бил ов хэлс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clean bill of health для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клин бил ов хэлс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение