Перевод "clean bill of health" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение clean bill of health (клин бил ов хэлс) :
klˈiːn bˈɪl ɒv hˈɛlθ

клин бил ов хэлс транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, listen, tom, don't do this.
The doctors gave you a clean bill of health.
Doctors?
Эй, послушай, Том, не делай этого.
Доктора сказали что ты здоров.
Доктора?
Скопировать
I'm special.
Once you get a clean bill of health, we'll take you to Metropolis.
Well, what are we gonna do there?
Я особенный.
Когда мы убедимся, что у тебя порядок со здоровьем, мы отвезем тебя в Метрополис.
Чт...что мы там забыли?
Скопировать
We checked with him.
He gave you a clean bill of health.
- That's more like it.
Поговорите с ним.
Он скажет вам, что я абсолютно здоров.
- Это другое дело.
Скопировать
I don't want anything to do with this matter.
- Even if it gives you a clean bill of health?
- Not even then.
Крошка. Я не хочу иметь с этим ничего общего.
- Даже если примут закон, касающейся твоего здоровья?
- Нет, даже тогда.
Скопировать
She's getting her physical.
Gonna crack my knuckles and jump for joy, I got a clean bill of health from Dr. McCoy.
- You know Irina? - Say, tell me.
Она проходит проверку.
Похрущу суставами и поскачу домой я - получил я справочку от доктора Маккоя.
- Вы знаете Ирину?
Скопировать
-RUTH: Come on, Alan.
Passed through immigration with a clean bill of health?
You wouldn't talk like that if one of them had a disease.
- Перестань, Алан.
Иммиграционная служба выдала чистый билет?
Ты бы так не трещал, если бы один из них заболел.
Скопировать
Reporting for duty, sir.
The Doctor gave me a clean bill of health.
Did I miss anything?
Прибыл на дежурство, сэр.
Доктор закрыл мой больничный.
Я что-нибудь пропустил?
Скопировать
Understood.
Ah, Commander, you'll be relieved to know I've given the Captain a clean bill of health.
Did you run a neurological scan?
Вас поняла.
А, коммандер, вы с облегчением узнаете, что я провел полное обследование капитану.
Вы провели нейрологическое сканирование?
Скопировать
You've managed to stay well while I was away.
I'm giving you a clean bill of health.
You were only away four days.
Вы хорошо держались, пока меня не было.
Вы абсолютно здоровы.
Вас не было всего лишь 4 дня.
Скопировать
You were hoping your behavior was the result of a malfunction.
I'm sorry, Doctor, but I must give you a clean bill of health.
What's the matter, Harry? You look a little pale.
Вы надеялись на то, что ваше поведение было следствием неисправности.
Простите, доктор, но вы совершенно здоровы.
В чем дело, Гарри?
Скопировать
Based at Shiellion, he had actually investigated claims of abuse.
And given every home a clean bill of health.
His word was law.
В основном работая в Шиллионе, он по долгу службы расследовал заявления о насилии.
И выдавал детским домам заключения, что всё в порядке.
Его слово было законом.
Скопировать
Did you talk to the Doc?
I've got a clean bill of health.
That's good enough for me.
Ты говорил с доком?
Я здоров, как бык.
Хорошая новость.
Скопировать
Peter, who cares how much it is?
You've just got the most important bill of all, a clean bill of health.
Jeez, Lois.
- Питер, какое дело сколько это стоит?
Ты только что получил самый важный счёт в своей жизни - счёт за железное здоровье.
Господи, Лоис.
Скопировать
- How'd your meeting with the shrink go?
Clean bill of health.
A well-rounded individual.
Что тебе сказали психиатры? О, всё прекрасно.
Абсолютно здоров.
Я - полноценная личность.
Скопировать
Did you ever stop to think about that?
don't know what she told you, my mother-- of all people-- two arson investigators gave that fire a clean
- Why the fuck would i blow up your restaurant?
Не задумывался об этом?
Я не знаю, что тебе наговорила моя мать. Два специалиста по поджогам выписали этому пожару справку случайного, Арти.
- С какого хуя мне поджигать твой ресторан?
Скопировать
- Thank goodness.
Got a clean bill of health.
No soft sign on the neurological, either.
- Слава Богу.
- От педиатра тоже отличные результаты:
нервная система в порядке.
Скопировать
Relax, Chief.
I'm giving you a clean bill of health.
You can get dressed.
Расслабьтесь, шеф.
Я предоставлю вам полный отчет о вашем здоровье.
Вы можете одеться.
Скопировать
General?
Didn't Doctor Frasier give the Tollans a... clean bill of health?
Just don't let her tell Maybourne that.
Генерал?
Разве доктор Фрейзер не давала Толланам.... закон о здоровье?
Только не позволяйте ей говорить Мейборну об этом.
Скопировать
You get your test results?
Clean bill of health.
Negative for HIV... hepatitis.
- Ты получил результаты анализов?
- Абсолютно здоров.
Отрицательно на ВИЧ гепатит.
Скопировать
Back for some more rocks?
Apparently, I have a clean bill of health.
Congratulations.
Ещё камней захотелось?
Похоже, что у меня полный порядок со здоровьем.
Поздравляю.
Скопировать
- Salpingitis.
Does even one of the girls have a clean bill of health?
Not one.
- Сальпингит.
Хоть кто-то из этих девушек не имеет проблем со здоровьем?
Ни одной.
Скопировать
He's been covering ever since he came back from the dead.
But Katrina gave his soul a clean bill of health.
He used a magic rune to get around her test.
Он скрывал это с тех пор, как вернулся из мертвых.
Но Катрина сказала, что его душа чиста.
Он использовал магическую руну, чтобы обмануть ее.
Скопировать
The man had a heart attack a few months ago.
The doctors gave him a clean bill of health, not to mention I do all the work.
So what do you say?
У него был сердечный приступ пару месяцев назад.
Доктор сказал, что с ним все хорошо, не говоря уже, что я делаю всю работу.
Так, что ты скажешь?
Скопировать
What are you talking about?
I just got off the phone with my mother, and she said that he's signed some clean bill of health for
Look, I...
- Что ты имеешь в виду?
- Я только что говорила с мамой: он только что подписал справку об абсолютном здоровье главы компании "Империя".
- Послушай, я...
Скопировать
Bill has continued to make terrific progress, and he can no longer find anything out of the ordinary.
He tells Bill that if he'd not known his medical history, he would probably give him a clean bill of
(wings flapping) On his way to lunch, Bill smiles and thinks for the first time that maybe everything will be o--
состояние Билла так резко улучшилось, что он не находит больше отклонений от нормы.
Он говорит, что если бы не знал анамнеза Билла, то мог бы счесть его абсолютно здоровым.
По пути на обед Билл улыбается и впервые ловит себя на мысли, что может быть всё будет
Скопировать
So, he has bounced back.
Clean bill of health.
Unless I'm missing something.
Так он пришел в норму.
Чистая мед книжка.
Если только я что-то упустил.
Скопировать
Stop staring at me.
I understand you've been given a clean bill of health.
Yes, short of an occasional checkup,
Хватит пялиться на меня.
Я так понимаю, теперь вы здоровы.
Да, за исключением периодических осмотров,
Скопировать
Passed with flying colors.
Clean bill of health.
Not quite "with flying colors." But it's our paintbrushes that we painting with.
Поверка пройдена блестяще.
Мы полностью здоровы.
Ну, не совсем "блестяще", но блеск будем наводить мы.
Скопировать
I'm ready to get back.
Doctor gave me a clean bill of health.
Baby, hey, hey.
Я готов вернуться.
Врач признал меня здоровым.
тихо.
Скопировать
We want to open a school that's gonna run forever and ever.
And I just got a clean bill of health, and it sounds crazy for me to be telling you this, but I'm sticking
A lot of kids, a lot of families.
Мы хотим открыть школу, которой будем управлять веки вечные.
Я только что узнала, что полностью здорова, и мне самой дико, что я рассказываю вам об этом, но я остаюсь с вами, и хочу оставаться достаточно долго, не только чтобы помочь своему ребенку, но и всем детям.
Многим детям, многим семьям.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clean bill of health (клин бил ов хэлс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clean bill of health для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клин бил ов хэлс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение