Перевод "clean out" на русский
Произношение clean out (клин аут) :
klˈiːn ˈaʊt
клин аут транскрипция – 30 результатов перевода
We're leaving.
I'll clean out Nanna's room today.
I'll return her books to the school.
Мы уходим.
Сегодня я уберу комнату Нанны.
Я верну ее книги в школу.
Скопировать
I think we got everything.
I'll clean out your Skench problem.
We'll call you as soon as it's done.
Окей. Думаю, что у нас есть все, что нам нужно.
Я займусь этим и вычищу вашу проблему со Скенчем сегодня же.
Спасибо большое, что пришли. Мы позвоним вам, как только все будет сделано.
Скопировать
Is this country great, or what?
All I have to do to get 5000 more is clean out a vamp nest.
- Where's Wes and Gunn?
Ангел: Это великая страна или что?
Пять тысяч звонких монеток.... 200...и все что я должен сделать, чтобы получить еще пять тысяч – это вычистить вампирское гнездо в центре города.
- Где Уес и Ганн? Я хочу им это показать.
Скопировать
If I can get River in there, I might be able to figure out what they did to her at the academy.
So we get you and your sister into the "whatcha" thing... and you tell us how to clean out the hospital
Yes.
Если я смогу доставить Ривер туда, я, возможно, смогу выяснить, что они с ней сделали в академии
Значит, мы отнесем тебя и твою сестру к этой "смотрелке"... а ты скажешь нам, как обчистить больницу
- Да
Скопировать
- Come on, sit down.
If you want, you can help me clean out these mushrooms.
Here's a knife.
- Присядь.
Может, поможешь мне почистить грибы?
Вот ножик.
Скопировать
I'll just show myself out.
By the way, you might want to clean out your coffeemaker.
Your coffee sucks.
Тогда я пойду.
Кстати почистите кофеварку.
Кофе у вас отвратительный.
Скопировать
Her little buttboy!
with her, or go help her fix her heater... or go take her to the laundry... clean her banana skins, clean
God forbid she should have any crap hanging off her ass!
Мальчика на посылках.
У меня много обязанностей, дорогая. Я нужен ей, чтобы считать виноград, чинить батарею водить её в прачечную, помогать очищать бананы от шкурки, выносить ей мусор, покупать лекарства в аптеке, вытирать ей зад! Дай Бог, чтобы зад хотя бы не был слишком в дерьме!
Алекс. Нет, правда.
Скопировать
Ask him who.
Clean out.
The dirty thief.
А вы его спросите!
– Метко ты его.
– Вырубил чисто. – Ну, он и проныра.
Скопировать
We thought it best not to tell you.
The men have gone to clean out the woods where you were attacked.
It's what many of our Southern men have had to do to protect us.
Мы решили тебе не говорить.
Они решили очистить леса, где на тебя напали.
Большинство наших мужчин хочет защитить нас.
Скопировать
- He's been off since his friend died.
Wanted me to pay some ghostbuster to clean out an abandoned rat-hole.
He was convinced vampires were nesting there.
- Парень немного спятил с тех пор, как он потерял своего друга.
Хотел, чтобы я заплатил каким-то шарлатанам - охотникам на привидений, чтобы вычистить заброшенный крысятник в центре города.
Он был убежден, что так вампирское гнездо.
Скопировать
If I can get River in there, I might be able to figure out what they did to her at the academy
So we get you and your sister into the "whatcha"thing... and you tell us how to clean out the hospital
- Yes
Если я смогу доставить Ривер туда, я, возможно, смогу выяснить, что они с ней сделали в академии
Значит, мы отнесем тебя и твою сестру к этой "смотрелке"... а ты скажешь нам, как обчистить больницу
- Да
Скопировать
I mean, Hyde, you and Kelso have been friends forever, and you owe it to him to tell him.
Yeah, this is way worse than when you stole his headgear and used it to clean out your sink.
It's tough love, man.
Хайд, вы с Келсо дружите уже вечность, хотя бы поэтому стоит ему рассказать.
Да, это куда хуже, чем красть его шапку и чистить ей раковину.
Любовь - тяжелая штука, чувак.
Скопировать
Yeah, boss?
Did you tell this boy to clean out the baggage trailer?
We, uh, we was just havin' some fun.
- Да, босс.
- Ты велел ему наводить порядок в багажном фургоне?
- Да, мы решили повеселиться.
Скопировать
Ow!
To clean out my wrinkles each day.
Is it true that stem cells may fight the aging process?
Ай!
Мэм, как зрелому мужчине, мне стало не солидно... каждый день вычищать свои морщины.
Правда ли это, что стволовые клетки, могут бороться с процессами старения?
Скопировать
Just wanted to ask a few questions.
Having a clean out?
More like a recycle.
Хотела задать вам несколько вопросов.
Уборка?
Скорее, повторное использование.
Скопировать
Doors.
You know, you guys should really clean out the carburetor.
Ben's got an old Holley four-barrel at the shop. I think he'll let me get it.
Двери!
- Короче, тут надо почистить карбюратор.
Я в мастерской видел где-то валялся от "Форда" - думаю, что удастся выпросить.
Скопировать
- Oh, Hyde's makin' me do his laundry.
Then after this, I gotta clean out the toilets and hand-test all the mousetraps.
This probation period is killin' me.
- А, Хайд заставил стирать его вещи.
А после этого надо вымыть туалеты и проверить вручную все мышеловки.
Этот испытательный срок меня достал.
Скопировать
The hot wax. The okapi can wash his own ears, so you don't need to do it for him.
His tongue can go all the way round into his ears, right inside, give them a good clean out.
There you are, an enormously long and versatile tongue.
Окапи сам моет свои уши, тут ему помощь не нужна.
Языком он может дотягиваться до ушей, просовывать и хорошенько чистить.
У него невероятно длинный и гибкий язык.
Скопировать
There is no fraternising with customers on the Bandit Queen.
- Clean out your locker. - But, Mr Gudge, I wasn't fraternis...
I said get outta here.
На "Королеве Бандитов" панибратство запрещено.
- Освобождай свой шкафчик.
- Но...
Скопировать
"l can't explain it, but I just don't fit here anymore."
You've gone clean out of your mind.
We can't stand here and talk about it.
Я не могу объяснить, но я больше не могу здесь находиться.
Тебе лучше прочистить мозги.
Мы не можем оставаться здесь и говорить об этом.
Скопировать
Look, not a word until we're out of the hotel, you know how...
How long will it take you to clean out your...
There he is now!
Слушайте, ни слова, пока мы в отеле. Вы знаете, как...
Сколько времени займёт выезд из офи...
Вот он!
Скопировать
A pox of drowning thyself.
It's clean out of the way.
Wilt thou be fast to my hopes if I depend on the issue?
Это вернейший способ все потерять.
Уж лучше тебе повеситься, утолив свою страсть, чем утопиться, не испытав блаженства.
А ты поможешь мне, если я соглашусь? Можешь на меня положиться!
Скопировать
I can work in exchange!
I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks.
Since when do you have a son who knows how to do so many things?
Я могу взамен отработать !
Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры.
Когда это у тебя появился такой работящий сын?
Скопировать
What are you doing?
I'm gonna use one cartridge, ignition off, clean out the cylinders.
No!
Что будетеделать
Используюпиропатроны , чтобы прочистить цилиндры .
Нет!
Скопировать
Did you get anything for her?
She's clean out of it.
How could I?
А ей ты что-нибудь купил?
Ей уже совсем плохо.
Как бы я смог?
Скопировать
- Capt. Billings!
Clean out every building on this square.
Yes, sir.
- Да, сэр.
- Очистить все здания площади.
- Да, сэр.
Скопировать
I need somebody with a suitcase to help me out.
We could do real good, clean out the whole house probably.
You had two bucks, you could've got a suitcase.
Мне нужен кто-то с чемоданом, что помочь мне вынести все.
Мы сможем хорошо заработать, вычистив быть может даже весь дом.
Ну, у тебя было два бакса, ты мог купить себе чемодан.
Скопировать
I won't stay in this family.
You clean out the nigger's dung.
The nigger is responsible, for your brother's disappearing.
Не останусь я больше в этой семье.
Давай, убери говно за негром.
Из-за негра твой брат пропал.
Скопировать
He's had three nights to travel.
He's probably clean out of the state by now.
Sure hate to see that skunk get away... but sure looks like he's gone for good.
У него было три ночи.
Скорее всего, сейчас он уже в покинул пределы штата.
Да. Конечно, мерзко, что этот скунс избежал наказания Но также уверен, это к добру, что он убрался отсюда
Скопировать
I remember now, it's a note I wrote myself.
"Remember to clean out trunk."
I must remember to do that sometime.
Теперь вспомнил, это записка, я сам её написал
Не забудь разобрать сундук
Я должен запомнить и когда-нибудь это сделать
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов clean out (клин аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clean out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клин аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение