Перевод "coils" на русский
Произношение coils (койлз) :
kˈɔɪlz
койлз транскрипция – 30 результатов перевода
Closing off the blood vessels by injecting glue into them.
Sometimes we use platinum coils instead.
And finally, radial surgery.
Блокирование сосудов специальным клеем.
Иногда мы используем платиновые трубочки.
И последний точечное облучение.
Скопировать
What exactly did you do?
I basically just used the hyperdrive to manipulate the energy coils.
I put out a big pulse of electro magnetic energy that must've disabled the warheads.
- А что именно вы сделали?
Вообще-то я всего лишь использовал гипердрайв, чтобы создать виток энергии.
Я вып... выпустил... выпустил большой заряд электромагнитной энергии, который наверное обезвредил боеголовки.
Скопировать
- What else?
Brushes, tape measures, coils... perfume...
- Combs.
- Что еще?
Кисти, рулетки, катушки... духи...
- Расчески.
Скопировать
Thank you, Captain.
23 field coils working in concert will generate the soliton wave from this point on the planet surface
We will have our test ship towed to a position approximately two million kilometers from Bilana III.
Благодарю вас, капитан.
23 полевых катушки, работая одновременно, создадут уединённую волну, исходящую из определенной точки на поверхности планеты.
Мы отбуксировали наш испытательный корабль на исходную позицию приблизительно в двух миллионах километров от Биланы III.
Скопировать
Pattern buffers synchronized.
Phase transition coils at standby.
Energizing.
Буферы сигналов синхронизированы.
Катушки фазового перехода готовы.
Активирую.
Скопировать
Buffers in synch.
- Phase coils are--
- I'm sorry. I just can't do this.
Буферы в синхрофазе.
Катушки фазового.... Извините.
Я просто не могу это сделать.
Скопировать
All right.
So do the phase transition coils.
The pattern buffer is fine.
Хорошо.
Системы луча сжатия в порядке так же, как и катушки фазовой передачи.
Буфер сигналов в норме.
Скопировать
I've been putting together a program to extend the forward lobe of the warp field.
The field coils aren't designed to envelope such a large volume but I'm attempting to modify their alignment
Maintaining field integrity will be difficult, Geordi.
Моя программа должна усилить мощность варп-поля.
Я стараюсь модифицировать параметры щитов и расширить их.
Поддержание целостности поля будет сложным.
Скопировать
Warp core to 90%.
Engage field coils, tractor beam to stand-by.
Field output?
Работа варп-ядра в пределах 90%.
Запустите катушки поля. Приготовить тяговый луч.
Показания поля?
Скопировать
Standard class A security will be maintained upon landing. And until further notice, all hands will wear sidearms. That is all.
. - Cut primary coils.
Lindsey.
После приземления не теряйте бдительности и ждите моих дальнейших указаний.
Искусственная гравитация включена.
- Линдзи!
Скопировать
On my Way-
Now we just have to shunt the ODN line through the secondary field coils.
We can't do that.
Иду.
Так, теперь, мы подключим линию ODN через вторичные индукторные катушки.
- Мы не можем этого сделать.
Скопировать
Captain Sisko's runabout exploded while I was trying to beam them back.
Some of the energy traveled back along the transporter beam and blew up the primary energizing coils.
Do we still have their patterns?
Катер капитана Сиско взорвался, когда я пытался телепортировать их.
Часть энергии вернулась по лучу транспортера и взорвала первичные катушки возбуждения.
У нас остались их структуры?
Скопировать
I believe the problem had to do with the phase variance in your transceiver coils.
Well, I configured those coils myself.
The variance was less than .01 percent.
Я думаю, проблема была в фазовом сдвиге в катушках трансивера.
Я сам настраивал катушки.
Сдвиг был меньше чем 0,01 процента.
Скопировать
Why not?
Because those coils aren't configured to handle ODN output.
Why not? Did you modify them, too?
- Почему нет?
В конфигурации этих катушек нет выхода под ODN. Почему нет?
Вы и их модифицировали?
Скопировать
He had so much fun.
The magnifying glass, the small tools, the coils, it was like a puzzle.
It's difficult, it goes slowly and then, all of a sudden, there it is, it works.
А ему на меня.
Представьте, лупа, шестерёнки, пружинки - он думал, это игра, вроде пасьянса.
Сначала долго ничего не получается, и вдруг раз - часы пошли.
Скопировать
Good for you! You've decided to clean the elevator.
To clean and service the electromagnetic coils in the bottom, if is necessary to jettison the access
To remove the floor plate, please press button #1.
Очень хорошо, что вы решили почистить лифт.
Чтобы добраться до электоромагнитных катушек расположенных под кабиной, необходимо открыть люк.
Чтобы открыть люк нажмите кнопку №1.
Скопировать
Seven, we've lost thrusters.
I'll try reinitializing the driver coils.
Voyager, this is the Flyer.
Седьмая, мы потеряли маневровые.
Попытаюсь перезапустить управляющие катушки.
"Вояджер", это флаер!
Скопировать
No. Why not?
It could damage the reactor coils. What do the reactor coils have to do with the impulse manifolds?
These systems are different than what you're used to.
Они остаются позади.
Я фиксирую неполадки в реле ЭПС, но мы перепроверили их прошлой ночью.
Такими темпами мы выйдем из гонки через несколько минут.
Скопировать
I've been in this city all my life, and I still get lost on occasion.
Now, you'll be monitoring the primary reactor coils.
They process more than 8,000 metric... 8,000 metric tons of tylium per second at 94 percent thermal efficiency.
Я прожил в этом городе всю свою жизнь, но всё ещё могу случайно заблудиться.
Итак, вы будете следить за первичными катушками реактора.
Они пропускают более 8 000 метрических... 8 000 метрических тонн тайлиума за секунду при 94 процентах термической эффективности.
Скопировать
"While we're searching for something to say
"Or are wejust simply spiraling coils
"Of self- replicating DNA?
И ставка в игре высока?
Или просто мы - кольца, спирали, витки...
Реплицирующейся ДНК?
Скопировать
"Sitting round with really nothing to say
"While scientists say we'rejust simply spiraling coils
"Of self- replicating DNA
Из которой не выйти никак.
А по мненью ученых - мы всего лишь витки...
Реплицирующейся ДНК.
Скопировать
Thanks.
I gave him some induction coils.
It's all right with the boots.
Спасибо.
А я ему катушку для сборки подарил...
Да не надо сапоги, я так, чего ты...
Скопировать
"The empty lot was magnet to the neighborhood's trash, dirty and evil.
Old whiskey bottles, rusty tin cans, coils of wire were scattered here and there.
Between two grimy poles, the women had strung up ropes which blossomed with the morning's wash.
Земля была беспорядочно замусорена, уродлива.
Консервные банки, клочья газет, мотки проволоки валялись на ней.
Между черными столбами были протянуты веревки, на них висело серое белье.
Скопировать
The Midgard Serpent.
It's got the whole world in its coils.
No, she can't turn cream into butter.
Мидгардский Змей.
Своими кольцами он обвивает весь мир.
Нет, она и сливок в масло не сможет превратить.
Скопировать
It's the cops! What should we do?
Damn, and my motor coils were just getting warmed up...
Bastards...
Что будем делать?
Черт, мой мотор только начал разогреваться...
Ублюдки...
Скопировать
Mark.
Space matrix restoration coils.
Dilithium crystals.
Понял.
Катушки восстановления матрицы пространства.
Дилитиевые кристаллы.
Скопировать
Induction stabilisers, check.
Phaser coils, check.
Resonance emitters, check.
Индукционные стабилизаторы - готовы.
Фазерные катушки - готовы.
Резонансные излучатели - готовы.
Скопировать
Standing by...
Configure driver coils for impulse speed.
Processing configuration.
Готовы...
Измените конфигурацию ведущих катушек для импульсной скорости.
Производим изменение конфигурации.
Скопировать
We've been having trouble with our imaging scanners.
The problem is in the primary energizing coils.
Focus your efforts there.
У нас были проблемы со сканерами отображения.
Проблема в первичных энергетических катушках.
Сосредоточьте свои усилия на этом.
Скопировать
O'Brien to Engineering.
Now try re-aligning the induction coils.
Will do.
О'Брайен - инженерному.
Теперь попробуйте повторно согласовать индукционные катушки.
Будет сделано.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов coils (койлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coils для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить койлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение