Перевод "command centre" на русский
Произношение command centre (кеманд сэнте) :
kəmˈand sˈɛntə
кеманд сэнте транскрипция – 25 результатов перевода
- Yes.
Let's go back to the Command Centre.
- Right. - Right.
Опасность!
- Нас всех уничтожат! - Успокойся Альфа, это Рита.
Она сбежала и атаковала нашу планету.
Скопировать
I'm Major Kira Nerys, first officer of this station.
You should identify yourself before transporting into someone else's command centre.
I'm Third Talak'talan of the Jem'Hadar.
Я майор Кира Нерис, первый офицер этой станции.
Вы должны извинить нас за сдерживающее поле, но у нас принято представляться перед перемещением в чужой командный центр.
Я Третий Талак'Талан от джем'хадар.
Скопировать
We"re almost there.
This is the command centre.
This is the ground level.
Мы почти пришли.
Это командный пункт.
Нижний уровень
Скопировать
Primitive spacecraft of type originating on Skaro.
Report discovery to command centre.
Dalek patrol two calling command centre.
Примитивный корабль типа, берущего начало на Скаро.
Доложите открытие в командный центр.
Патруль далеков два вызывает командный центр.
Скопировать
Report discovery to command centre.
Dalek patrol two calling command centre.
We have located Thal spacecraft.
Доложите открытие в командный центр.
Патруль далеков два вызывает командный центр.
Мы обнаружили два корабля Талов.
Скопировать
Indicate course of action.
Command centre orders the craft is to be destroyed.
Position to fire.
Укажите направление действий.
Командный центр приказывает уничтожить корабль.
Приготовиться к огню.
Скопировать
And N.E.A.C. C
- National Emergency Airborne Command Centre.
And it all comes under W. W.M.C.C. S - Worldwide Military Command Control System.
И N.E.A.C. C
- Чрезвычайный командный центр военно-воздушных сил.
А все это подчинятся W. W.M.C.C. S - Всемирной системе командования.
Скопировать
All this is controlled by the N.C. A - National Command Authority, by means of the N.M.C. S - National Military Command System.
C - Alternative Military Command Centre.
And N.E.A.C. C
И все это контролируется N.C. A - Верховным Командованием, через N.M.C. S - Систему национальной обороны.
И A.M.C. C - Альтернативный командный центр.
И N.E.A.C. C
Скопировать
Maybe you should talk to Worf again.
Welcome to our command centre.
Of course.
Может тебе надо еще раз поговорить с Ворфом.
Добро пожаловать в наш командный центр.
Конечно.
Скопировать
The control room.
The boat's command centre.
This leads to quarters.
А здесь... главная рубка.
Командный пост.
Пошли.
Скопировать
Sir... I have five special commando units awaiting your orders, sir.
To the forward command centre take me.
Attack those Federation starships, quickly!
Господин командующий... у меня пять групп особого назначения, ожидающих ваших приказаний.
На передовой командный пункт доставьте меня.
Атаковать вон те звездолеты Федерации, немедленно!
Скопировать
Uh-huh.
We'd better get back to the forward command centre.
No.
Ага.
Нам лучше вернуться на передовой командный пункт.
Нет.
Скопировать
Good choice.
So, you're saying that Soren is still using the bunker as a command centre?
Damage in the city would be too severe.
Хороший выбор.
Значит, вы говорите что... Сорен все еще использует бункер как командный центр.
Разрушения в городе был слишком серьезны.
Скопировать
I was still at chow when the alarm went off.
By the time I got to the command centre, Colonel Riley had ordered the evacuation.
- What about the Stargate?
Я ел, когда началась тревога.
Когда я добрался до командного центра, Полковник Райли уже приказал эвакуироваться.
- Что случилось со Звездными Вратами?
Скопировать
Command centre. It's a basement.
- It's a command centre.
- I can explain.
"Командный пункт" - это подвал.
- Это командный пункт! - Не цепляйтесь, МакКлейн!
Я объясню.
Скопировать
Why'd you bring a cop into my command centre?
Command centre. It's a basement.
- It's a command centre.
Зачем ты привел копа в мой командный пункт? !
"Командный пункт" - это подвал.
- Это командный пункт! - Не цепляйтесь, МакКлейн!
Скопировать
I'm sorry. Thank you.
Why'd you bring a cop into my command centre?
Command centre. It's a basement.
Большое спасибо.
Зачем ты привел копа в мой командный пункт? !
"Командный пункт" - это подвал.
Скопировать
This is incredible.
So this is like your mobile command centre for all your spy activities?
Mainly a secure space for me to spend some alone time and reflect on my thoughts.
Просто невероятно.
Это вроде мобильного центра управления для всех твоих шпионских дел?
По большей части, безопасное место, где я могу побыть наедине со своими мыслями.
Скопировать
Eleanor has always been the brains behind Team Zissou.
By the way, are you gonna put in a good description of the command centre I've set up down here?
OK, gang, that's the plan.
Элеонор всегда была мозгом Команды Зиссу.
Кстати, можете предоставить хорошее описание центра управления, сделанного мной?
Наш план таков.
Скопировать
We'll get to the Lieutenant Colonel.
That's where the command centre is.
- They can give us new orders.
Встретим подполковника.
Там командный центр.
- Там мы сможем получить новый приказ.
Скопировать
Harry!
Tell the command centre the boats need to leave immediately!
Ignore their radar!
Гарри!
Сообщи командному центру, что лодки должны отплыть немедленно!
Пусть игнорируют свой радар!
Скопировать
Just like little Thomas will be when his dad comes home.
All the officers have been called back to the command centre.
~ You think this is it?
И маленький Томас будет гордится отцом, когда тот вернется.
Всех офицеров позвали в командный центр.
- Думаешь, вот и все?
Скопировать
- It's just, I heard otherwise.
Doctor, we know where the Zygon Command Centre is.
We know where Clara's pod is.
- Просто я слышал иное. Всё хорошо.
Доктор, мы знаем, где командный центр зайгонов.
Мы знаем, где кокон Клары.
Скопировать
They said they had it under control.
The Zygon command centre.
That's the control polyp for all Zygons on Earth.
Они сказали, что у них всё под контролем.
Зайгонский командный центр.
Это управляющий полип для всех зайгонов на Земле.
Скопировать
Especially given what I've done in here.
Inside, I've turned this once-humble campervan into literally the highest-tech command centre imaginable
Up front, carbon dioxide scrubbers, just like the ones on Apollo 13.
Особенно учитывая, что я тут оборудовал. КРИТИЧЕСКИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
Внутри я превратил этот некогда скромный кемпинг-фургон в командный пункт высочайшего класса, какой только можно представить.
Спереди преобразователи углекислого газа, как на "Аполлоне-13".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов command centre (кеманд сэнте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы command centre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кеманд сэнте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение