Перевод "concept car" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение concept car (консэпт ка) :
kˈɒnsɛpt kˈɑː

консэпт ка транскрипция – 33 результата перевода

Let's take your marriage, for instance.
- Love is actually really a Western concept-- - ( car door closes )
- Hey.
Let's take your marriage, for instance.
- Love is actually really a Western concept-- - ( car door closes )
- Hey.
Скопировать
Young is better and the government should not say children should have older people, they should just say to my daughter, go to the pub and pick up your dad.
Cadillac has made a concept car, and here it is, it's called the CL.
It looks astonishing.
Быть молодым лучше и власть не должна говорить детям, что им нужен более взрослый человек. Всё что они должны сказать моей дочери — "Езжай в паб и забери своего старика оттуда"
Cadillac представил новый концепт кар. Вот его фото. Он назывется Ciel.
Он выглядит изумительно.
Скопировать
- It's a little graphic.
But a few years ago, Volvo did a concept car, and they boasted very loudly that the whole thing had been
And I've got a picture of it.
Справедливо.
Несколько лет назад "Вольво" представила концепт-кар, который продвигался как плод труда исключительно женской команды.
Вот его изображение.
Скопировать
And as a result of that, we must finish on a rather alarming conclusion.
Because of the French, the car as a concept is finished.
And on that bombshell, it's time to end.
И в результате, мы должны закончить с весьма тревожным выводом.
Потому что во Франции, машины как сама концепция - завершились.
И на этой грандиозной ноте нам пора закругляться.
Скопировать
- Yeah.
I get it's been a while, Hank... but backing a car into a driveway to make getting out easier is a concept
- ...not dulled by time.
- Ага.
Я знаю, тебя давно не было, Хэнк, но парковать машину так, чтобы она не мешала выезду из гаража, это правило,
- неподвластное времени.
Скопировать
Let's take your marriage, for instance.
- Love is actually really a Western concept-- - ( car door closes )
- Hey.
Let's take your marriage, for instance.
- Love is actually really a Western concept-- - ( car door closes )
- Hey.
Скопировать
It's L4,000 cheaper than a Mini. It's also smaller, more economical, and, I think, better-looking.
And, best of all, and I know this is a concept "Eeyore" May doesn't understand, this car makes you feel
Yeah!
Он на 4 000 фунтов дешевле Mini, и при этом меньше, экономичнее и, мне кажется, красивее.
А самое главное, и я знаю, что такие вещи Иа Мэю не понять, эта машина делает человека счастливее.
Да!
Скопировать
Now, your mobile telephone may come with something like a camera.
This one comes with a car, and here it is, it's the Megane Coupé Concept, and the amazing thing about
I have, for example, just opened the 1970s doors with it.
В салоне я могу даже включить диско-подсветку.
С помощью телефона можно делать еще кучу вещей. Даже запустить двигатель. Единственное, что огорчает, они никогда не запустят ее в массовое производство.
У меня есть новости получше, из Франции тут у нас Peugeot 308 RCZ, и его собираются запустить в призводство.
Скопировать
I thought you would be.
The concept is almost as old as the automobile itself -- Arming a car with the right kind of gadgets
Turn on the oil!
Я так и думал.
Принцип стар, как сам автомобиль... вооружить машину всякими гаджетами, чтобы уйти от погони.
Выпускай масло!
Скопировать
What the hell?
Hey, Scott, I don't think you're grasping the concept of the car chase here.
If I go faster, I'll kill us.
Что за черт?
Скотт, ты понимаешь, что смысл автомобильной погони в том, чтобы нас не поймали?
Если я поеду быстрее, я убью нас.
Скопировать
Young is better and the government should not say children should have older people, they should just say to my daughter, go to the pub and pick up your dad.
Cadillac has made a concept car, and here it is, it's called the CL.
It looks astonishing.
Быть молодым лучше и власть не должна говорить детям, что им нужен более взрослый человек. Всё что они должны сказать моей дочери — "Езжай в паб и забери своего старика оттуда"
Cadillac представил новый концепт кар. Вот его фото. Он назывется Ciel.
Он выглядит изумительно.
Скопировать
First off is the lift car, a ride-sharing company out of San Francisco.
Next up is the zip car, a pay-by-the-hour concept based on Chinese bicycles.
Maneuvering for position is a standard taxicab driven by an angry Russian.
Первая - Подбросим - авто наймитной фирмы из Сан-Франциско.
Далее - Зип-Авто, фирма с почасовой оплатой, в основе концепт-кара которой лежат китайские велосипеды.
Далее у нас стандартная машинка со злобным русским за рулём.
Скопировать
We all like the idea of a sports utility vehicle. A car that can handle the Australian outback at the weekend and then set a new lap record at Hockenheim on a Monday morning.
But even the German car-makers can't seem to make the concept work.
We've got this from Audi. The RS Q3. Which is a dismal car.
Знаете, нам всем нравится идея спортивного внедорожника, машины, на которой можно съездить за город на выходные в Австралии, и утром в понедельник установить рекорд круга на "Хоккенхайме".
Но даже немецкие автомобилестроители не могут пойти дальше концепт-каров.
Да, есть "RS Q3" от "Ауди", эта жуткая машина.
Скопировать
- It's a little graphic.
But a few years ago, Volvo did a concept car, and they boasted very loudly that the whole thing had been
And I've got a picture of it.
Справедливо.
Несколько лет назад "Вольво" представила концепт-кар, который продвигался как плод труда исключительно женской команды.
Вот его изображение.
Скопировать
Two minutes.
Would you mind waiting in the car, please?
Take her shoulders.
Две минуты.
Можно вас попросить немного подождать в машине?
Я поддержу за плечи.
Скопировать
I've left my door open.
My poor dog must have run away and been hit by a car or truck.
Or train.
Я не закрыл дверь.
Наверное, моя бедная собачка сбежала и попала под машину или грузовик.
Или под поезд.
Скопировать
Don't hang up!
The defendant buys cigarettes and returns to his car.
Just then the victim walks by.
Не бросай трубку.
Обвиняемый купил сигарет и возвращался к машине.
Именно тогда жертва шел мимо.
Скопировать
What did he do next?
He got in his car, made a U-turn and drove off.
Is that man in this room now?
Что он сделал потом?
Он сел в свою машину, развернулся и уехал.
Этот парень сейчас есть в этой комнате?
Скопировать
Korea?
To look for a car.
Kuryu's always ignoring protocol.
В Корею?
Найти машину.
Курью вечно пренебрегает протоколом.
Скопировать
That's correct.
To look for a car?
Yes.
Именно.
Найти машину?
Да.
Скопировать
Yes, but he got away.
We were just looking for a car.
No one's blaming you.
Да, но он сбежал.
Мы всего лишь искали машину.
Вас никто не обвиняет.
Скопировать
He hasn't got time for you.
We just want to find this car.
This car's been disposed of.
У него нет времени на вас.
Мы хотим найти эту машину.
Машина была утилизирована.
Скопировать
I drove myself there, yes.
Your car?
Yes.
Да, я приехал туда один.
На своей машине?
Да.
Скопировать
Yet your two stories don't quite mesh.
You said you arrived in your own car.
And parked in the building lot.
Однако ваши версии не согласовываются.
Вы сказали что приехали на своей машине.
И припарковались перед зданием.
Скопировать
That's odd.
The defendant says he drove his own car to work.
A black van.
Это странно.
Ответчик заявлял, что приехал на работу на своей машине.
На черном фургоне.
Скопировать
Great, thank you.
Make sure that the car is there...
- We're here, I'll call you back later.
Спасибо.
- Убедитесь, что прибыла машина...
- Мы здесь. Позвоню позже.
Скопировать
OK.
I can feel the car sinking.
We're gonna have to get to shore.
Ладно.
Чувствую, машина тонет.
Нужно добраться до берега.
Скопировать
He couldn't get out of the car.
After 10 years of what he already put me through he couldn't make the effort and get out of the car.
I made the effort.
Не мог даже выйти из машины.
После десяти лет того, что мне пришлось с ним пережить он не мог сделать усилие и выйти из машины.
А я пошла на такие жертвы.
Скопировать
I did this because I wanted to help you guys.
Hey, buy a car, get a bus ticket, do whatever, just get out of here.
Thanks.
Я делал это потому, что хотел помочь вам.
Купи машину или билет на автобус... или еще что-то, но уходи.
Спасибо.
Скопировать
- We had sex yesterday, in his limo... Oh, I love limo sex.
Town car or stretch?
Stretch, of course.
Вчера мы переспали у него в лимузине.
Обожаю - в лимузине.
Седан или длинный?
Скопировать
So what do we do now?
I don't care what you do, but I'm taking the car.
What?
И что нам теперь делать?
Не знаю, что делаешь ты, но я забираю машину.
Что?
Скопировать
I let... I let the wedding get bigger than Big.
I am the reason that he did not get out of the car.
Okay.
Я мечтала о свадьбе больше, чем о Престоне.
Это из-за меня он тогда не вышел из машины.
Ладно.
Скопировать
Okay.
Start the car.
Hey.
Хорошо.
Заводи машину.
Привет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов concept car (консэпт ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы concept car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить консэпт ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение