Перевод "Well an A" на русский
Произношение Well an A (yэл эн эй) :
wˈɛl ɐn ˈeɪ
yэл эн эй транскрипция – 31 результат перевода
Ugh. Looks like he pulled it out himself.
Well, an "A" for effort, sir, we're gonna have to...
Just...
Кажется, он сам на него напоролся.
Нужно попробовать что-то сделать, нужно...
Просто...
Скопировать
Must you go?
You know very well that an invitation from a cardinal is like an invitation from a king.
We little people must put our hands into the fire if invited to.
А ты должен ехать?
Ты же знаешь, приглашение кардинала - примерно то же, что и приглашение короля.
Мы маленькие люди и должны просто пользоваться их милостью.
Скопировать
And good luck.
Jim is on a path now, an eternal journey, and I wish him well.
But I have a destiny in this realm.
И удачи.
Джим ступил на путь вечное скитание...
Но у меня есть миссия в этом королевстве ..
Скопировать
'It's hard to do without the school behind you. '...struggling to school as well
'I have an 8-year-old struggling to school as well.'
'However, the early intervention isn't as quick to... '
Моему сыну восемь лет, и он просто боится ходить в школу.
Часть детей в школе, незначительная часть, это принципиально важно, просто мутят воду.
И если своевременно принять меры, совершенно очевидно, можно добиться результата.
Скопировать
Really?
Well,i got to say, I was expecting a weary sigh or an eye roll,something.
Not at all.
Точно?
Признаться честно, я ожидал, что ты устало вздохнешь или закатишь глаза.
Вовсе нет.
Скопировать
How much time do I have left?
Well,that's difficult to say, I mean,your genes are mutating every time you heal a fetus, There's an
You have spinal irregularities on your mri,
Сколько времени мне осталось?
Что ж, тяжело сказать, в смысле, твои гены мутируют каждый раз, как ты лечишь эмбрион, есть признаки для развития сердечного заболевания.
У тебя отклонения позвоночника, судя по твоему снимку с магнитного сканнера.
Скопировать
You can't move- because you're tided up with ropes and your joints are really hurting- but by discovering what feelings you then have you discover allot of things.
In Ankoku Buto there is an expresion to cast in a mold- that is, when you are forced into a certain mold
It's the same with noise.
Вы не можете двигаться - потому что вы связаны веревками и это весьма больно, Но, обнаруживая, какие ощущения это вам приносит, вы открываете для себя множество вещей.
В Анкоку Буто есть выражение "влиться в форму". когда вы вынуждены находиться в определенном положении, Появляются разнообразные ощущения, за которыми нужно тщательно следить.
То же самое с шумом.
Скопировать
- I don't know.
Just an observation – you and I do not function well on a funky sleeping pattern.
I feel jet-lagged.
- Я не знаю.
Видишь – мы не можем функционировать при таком паршивом режиме сна.
Чувствую себя разбитой.
Скопировать
An alcoholic must avoid bars, a pedophile must stay away from children.
Well, an alcoholic is still an alcoholic and Father Michael is still a pedophile.
Actually, he's an ephebophile.
Алкоголик должен избегать бары, a педофил должен держаться подальше от детей.
- Алкоголик все равно остается алкоголиком, ... а отец Майкл все равно педофил.
- На самом деле он эфебофил.
Скопировать
Not only did you get within shouting distance of second base... you successfully snaked Red's Corvette.
Yeah, well, I gotta wash it, wax it... and put on a hubcap, but that should only take about an hour.
I'm gonna do it in the morning.
Ты был не только в двух шагах от второй базы, но и с успехом угнал Корвет Рэда.
Ага, хотя его надо вымыть, натереть, поставить на место колпак, но на это уйдет не больше часа.
Сделаю это завтра утром.
Скопировать
Who are you?
Well, I am an executive assistant at a major pet products company.
I don't want you to tell us what you do.
Кто ты?
Я заместитель директора, в одной крупной фирме, производителя корма для животных.
Я не прошу рассказывать, чем ты занимаешься.
Скопировать
And I think... all three of us owe you our lives.
Well, that's a bit of an overstatement, but...
Actually, no, it's kind of an understatement.
И я думаю, мы втроем обязаны вам жизнью.
Это преувеличение.
По-моему, вы себя недооцениваете.
Скопировать
For all I know, you could be an ax murderer.
Well, see, you know I'm not an ax murderer... ... becauseMaddietoldme you had a PI check me out.
Why did you do that?
Насколько я понимаю, ты можешь оказаться убийцей с топором.
Ну, ты же знаешь, что я не убийца с топором потому что Мэдди сказала, что ты меня проверила.
Зачем ты это сделала?
Скопировать
You've been holding out on me.
Well, she's a former patient, so that's kind of an ethical grey area.
I'm not sure I'm comfortable setting her up with Frasier.
И ты её скрывал.
Она бывший пациент, так что это этически сомнительно.
Вряд ли я справлюсь с ролью посредника в этом знакомстве.
Скопировать
I THINK YOU'RE AN IDIOT FOR PICKING IT OUT IN THE FIRST PLACE.
WELL, I THINK YOU'RE A DICKHEAD FOR MAKING ME FEEL LIKE AN IDIOT.
BOYS.
Я скажу, что, по-моему, ты идиот, раз купил её, во-первых.
А по-моему, у тебя член вместо головы, раз ты выставляешь меня идиотом.
Мальчики!
Скопировать
LEMME SEE.
WELL, IT'S AN EXCELLENT RIMMING SCENE BETWEEN A PALEON- TOLOGIST AND A STEGOSAURUS.
"FORREST DUMP". SOME IDIOT GIVES NIXON A PLATE JOB IN THE OVAL OFFICE.
Дайте посмотрю...
"Римзилла" - великолепная сцена римминга между палеонтологом и стегозавром.
"Дерьмо и еще дерьмее" - какой-то идиот подъедает за Никсоном в Овальном кабинете.
Скопировать
Are you telling me, I got covered with oatmeal... because you were trying to get back at Kelso... which you didn't even do?
Well, that's a bit of an oversimplification.
- I think if you look at the facts...
Ты хочешь сказать, что я был облит овсянкой из-за того, что вы хотели отомстить Келсо, и у вас это даже не получилось?
Ну, ты немного упрощаешь.
Если ты взглянешь на факты...
Скопировать
My diagnosis was different.
I sent her to a well-known specialist for an examination and x-rays.
And on this date, she returned to me for his report.
Мой диагноз оказался другим.
Я направил ее на обследование к специалисту, на рентген.
В тот день она вернулась ко мне за результатами.
Скопировать
Wait a minute.
I was thinking it's kinda funny that with an open ink well and a pen on the table we didn't find any
What, no writing?
Погоди-ка.
Мне показалось забавным, что на столе рядом с открытыми чернилами и ручкой мы не нашли никакой записки.
Что точно никакой записки?
Скопировать
No "shouldn't's."
Well, I mean, uh... - I'd like you to think of me as a sort of a an ineligible eligible bachelor.
- I understand.
Никаких "не должен"!
Ну, я хотел сказать...
- неподходящим подходящим холостяком. - Понимаю.
Скопировать
Well well, you know the rest.
Well, it's still a story without an ending.
Now?
Поэтому, остальное ты знаешь.
Это по-прежнему история без конца.
Сейчас?
Скопировать
One is enough.
When I was a young man, there was an impression that nurses were pretty.
- I'll take your arm.
Одной достаточно.
В молодости мне все медсестры казались красавицами.
Сегодня все иначе. - Я провожу.
Скопировать
But it has, and so it has.
A girl of 16 is practically an idiot anyway, so I can't very well blame you for something... that was
I want to thank you for being so frank.
Но что произошло -то произошло.
Девушки в 16 лет еще такие дуры. Я не могу тебя винить за то, что, по сути, совершил другой человек.
Я благодарю тебя за откровенность.
Скопировать
I'm sure we'll get to it by the end of the show.
Well, he better.
Now, ignoring an e-mail's one thing, but a memo and an e-mail?
Наверняка, ещё скажет.
Я отправил ему электронное письмо и записку где особенно просил упомянуть про Спокан.
Ладно забыть про электронное письмо, но чтобы и про бумажное? !
Скопировать
Is it steeped in Native American history?
Well, there is an Arby's in the shape of a tepee.
I've got my notes.
Наверное, уходит корнями в индейскую историю?
Ну... там есть закусочная Арби в форме вигвама.
Так, у меня мои записи...
Скопировать
You're supposed to be at Elton John's.
Well, I was there for a minute or two and then I had an epiphany.
- Really?
Ты же должен быть у Элтона Джона
- Я был там пару минут и тут я прозрел
- Правда?
Скопировать
Fortunately, when it comes to babies, Santa's a pushover.
So Buddy stayed with an older elf who had always wanted a child but had been so committed to building
Santa.
Но в вопросе о детях Санта непреклонен.
И Бадди остался со старшим эльфом, который всегда мечтал о ребёнке, ...но так увлёкся игрушками, что забыл завести семью.
Санта!
Скопировать
You dined with her last night and stayed out jolly late, too. How do you know we stayed out jolly late?
Well, as a matter of fact, I had to talk to her about something jolly important and I called her up once
Suppose you rang her every 10 minutes. Well...
Чёрт, вы вы вчера вечером ужинали с ней, и вы были с ней слишком долго.
Откуда вы знаете, что мы были с ней слишком долго? Ну, мне надо было обсудить с ней одну очень важную вещь, и я раза два звонил ей, а она ответила только в три часа ночи.
- Вы звонили ей каждые десять минут?
Скопировать
We haven 't got all fuckin ' day!
Well, until you provide us with a license for a category H weapon... a firearm, including an air pistol
Give me a fuckin' reason.
Давай, соображай быстрее.
Пока вы не покажете нам действующую лицензию на оружие категории "H", включая пневматические виды и оружие холостого боя с длиной ствола до 75 см, и карточку стрелкового клуба, подписанную членом администрации сертифицирующей клуб, мне придется конфисковать у вас пистолеты.
Только дай мне повод.
Скопировать
Which means he's just fooling around
Well, he seems like a nice guy You know I have an eye for men
I can introduce you if you want
Что означает, что он слоняется без дела
По-моему, он симпатичный парень А у меня глаз на мужчин
Могу познакомить
Скопировать
Uh, there's a drunk Chinese guy.
Well, if I'm still here in an hour, buy him a drink on me.
Um, can I get you another glass of wine?
Там только пьяный китаец.
Если я еще буду здесь через час, угостите его от меня.
Еще вина?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Well an A (yэл эн эй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well an A для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл эн эй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение