Перевод "condenses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение condenses (кендэнсиз) :
kəndˈɛnsɪz

кендэнсиз транскрипция – 16 результатов перевода

His sight is dimmed but in the darkness he perceives a radiance streaming immortally from the door of the law.
And now before he dies... all his experience condenses into one question, a question he has never asked
He beckons to the guard. Says the guard, "You are insatiable, what is it now?"
И перед смертью все, что он испытал, сводится в его мыслях к одному вопросу.
Этот вопрос он еще ни разу не задавал привратнику. Он зовет к себе стража.
"Что тебе еще, ненасытный ты человек?",- спрашивает тот.
Скопировать
In the morning, daylight heats it.
The surface condenses moisture out of the air and it trickles down to keep the plants alive.
-A simple beauty.
Утром солнечные лучи нагревают его.
На поверхности собирается влага из воздуха... и капает вниз на растения.
- Обыкновенная красота.
Скопировать
Respite comes from fog rolling in from the Atlantic Ocean.
It condenses into a few precious drops.
Just enough to sustain life.
Небольшое облегчение приносит туман, надвигающийся с Атлантического океана.
Конденсируясь, он даёт несколько драгоценных капель.
Их как раз достаточно для поддержания жизни.
Скопировать
These tropical seas are so warm, they evaporate on an enormous scale.
Water vapour rises until, at altitude, it cools and condenses into clouds.
As the clouds drift inland, they bring rain to one of the least explored corners of our planet, the mountains of Mozambique.
Эти тропические воды настолько тёплые, что испаряются в огромных количествах.
Водяной пар поднимается вверх до тех пор, пока не остывает, и конденсируется, создавая облака.
Когда облака двигаются вглубь материка, они приносят дождь в один из наименее исследованных уголков нашей планеты - горы Мозамбика.
Скопировать
(RUMBLING)
A thick blanket of fog rolls in from the sea and condenses on this thirsty land.
And each year, the desert bursts into life with a dazzling display.
(ДАЛЕКИЙ ГУЛ)
Густая пелена тумана накатывает с моря и конденсируется на этой иссохшей земле.
И каждый год пустыня оживает, представляя собой поразительное зрелище.
Скопировать
Mysterious snowy white ice worlds, sheathing the top and bottom of the red planet.
dioxide the atmosphere is very thin and it's nearly all carbon dioxide, so when it gets very cold what condenses
But while the white caps are certainly a colorful planetary feature, it's not the frozen concentrations of CO2 themselves that are of most interest to scientists.
Загадочные белые снега покрывают оба полюса Красной планеты.
Это "сухой лед", замерзшая двуокись углерода. Небогатая атмосфера состоит почти из одной двуокиси углерода. Поэтому снег и лед тоже состоит из СО2.
Хотя ледяные шапки на полюсах и придают планете своеобразие, но не залежи двуокиси углерода больше всего интересуют ученых.
Скопировать
'Oxygen is the third most abundant element in the universe 'and makes up over half the weight of a human body.
'At minus 183 degrees Celsius, it condenses to a pale blue liquid.
'Steel smelting uses more than half of the world's commercially produced oxygen.
ислород - третий наиболее распространенный элемент во вселенной и составл€ет более половины веса человеческого тела.
ѕри температуре минус 183 градусов по ÷ельсию он конденсируетс€ в бледную голубую жидкость.
—талеплавление использует более половины, произведенного в коммерческих цел€х, кислорода в мире.
Скопировать
The warm moist air deep in the atmosphere starts to rise, and as it rises it cools.
And the moisture condenses out to form clouds.
Now, that rising air leaves a gap beneath it, a low pressure area, and so more warm, moist air is sucked in and that fuels the rise of the storm.
Тёплый влажный воздух поднимается из глубин атмосферы, остывая по пути.
Остывающая влага конденсируется в облака.
При подъёме воздуха, внизу образуется область низкого давления, всасывающая всё больше тёплого влажного воздуха, что увеличивает вероятность шторма.
Скопировать
Slowed down by nearly 200 times, just watch what happens on the wing.
At these super high-speeds, the moisture in the air suddenly condenses into water.
A cloud forms.
Просто смотрите, что происходит на крыле при замедление примерно в 200 раз.
На таких сверхвысоких скоростях водяной пар в воздухе внезапно конденсируется в воду.
Формируется облако.
Скопировать
In summer, the Tibetan plateau heats up, drawing in warm, wet air from the south. But the water never arrives.
As the moist air approaches, it's forced upwards by the Himalayas and condenses into huge rain clouds
These clouds drop all their water on the southern side of the mountains.
Летом Тибетское плато нагревается теплым влажным воздухом с юга, но воды не прибавляется.
Когда насыщенный водой воздух начинает "подниматься" по Гималаям, он конденсируется в огромные дождевые облака.
Эти облака оставляют всю свою воду на южной стороне гор.
Скопировать
Moisture rising as water vapour from the surface of the sea is blown inland by wind.
On reaching mountains, the moisture is forced upwards and as it cools, it condenses into cloud and finally
There is a tropical downpour here almost every day of the year.
Влага морских туманов разносится ветрами по острову.
Достигая гор, водяной пар поднимается вверх, охлаждаясь, конденсируется в облака, а затем проливается дождем - источником всей питьевой воды.
Тропический ливень здесь идет практически каждый день.
Скопировать
As the air rises, so it cools.
The water it carries condenses into clouds and then falls as the life-giving rains of the monsoon.
So air currents, powered by the sun, carry wet air to the middle of continents.
Так как легкий ветер усиливается, таким образом он охлаждается.
Вода это несет уплотняет в облака и затем падает в виде дождей, дающих жизнь муссону.
Так воздушные потоки, движимые солнцем несут влажный воздух к середине континентов.
Скопировать
At least I thought I was.
No, every writer condenses people for better dramatic effect.
Hemingway did it. Uh, Joseph Mitchell did it.
По крайней мере, я так думал.
Нет, каждый писатель отбирает людей для лучшего драматического эффекта.
Так делал Хемингуэй, Джозеф Митчел.
Скопировать
There's a jerry can - that's not where the water comes from.
The water is poured into a hole in the top, and then it condenses and collects in the jerry can.
You then reuse it.
Там есть канистра, но воду брали не из неё.
Вода наливалась в отверстие сверху, потом пар конденсировался, и вода собиралась в канистре.
И её можно было использовать снова.
Скопировать
This is a very ingenious system designed by a Dutch company, which donated it to us.
The water condenses on the glass and then drips into containers.
There are times when we manage to collect as much as three liters a day.
Это оригинальная система, разработанная Датской компанией, которая нам ее и пожертвовала.
Вода конденсируется на стекле и затем стекает в контейнеры.
Бывало, что нам удавалось собрать больше трех литров за день.
Скопировать
The cum exudes out wine fragrance.
condenses as a dew drop
Even if in between is a deep black.
Сперма, словно дорогое вино,
собирается в капли росы.
И в темноте слышен её стон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов condenses (кендэнсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы condenses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кендэнсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение