Перевод "contact mine" на русский
Произношение contact mine (контакт майн) :
kˈɒntakt mˈaɪn
контакт майн транскрипция – 31 результат перевода
Not correct, doctor.
Although I am aware of your mind attempting to contact mine.
Were you born a telepath?
Неверно, доктор.
Хотя я чувствую, как ваш разум пытается связаться с моим.
Вы родились телепаткой?
Скопировать
Not correct, doctor.
Although I am aware of your mind attempting to contact mine.
Were you born a telepath?
Неверно, доктор.
Хотя я чувствую, как ваш разум пытается связаться с моим.
Вы родились телепаткой?
Скопировать
Well, we
Carlos had a hunch, so I called a contact of mine at the Coast Guard.
- We got lucky.
Ну, мы
У Карлоса есть догадка, так что я вызвал свой контакт в береговой охране.
Мы удачливы.
Скопировать
Excuse me.
The next time you have any business with Player Hong's body, please contact this number first.
So you have an architect boyfriend.
Простите!
свяжитесь со мной. с головы до пят - моё.
Ваш поклонник - строитель?
Скопировать
Hey, Nick. I was wondering if I could take a look at your guest log.
A friend of mine came over the other night and I lost his contact information.
I was hoping you might have it.
Ник, я хотела узнать, могу ли я взглянуть на журнал регистрации гостей.
Пару дней назад ко мне заходил друг, а я потеряла его контактные данные.
Я подумала, может, они есть у вас.
Скопировать
Well, they're like these conferences about the spread of ideas.
Anyway, Richard Balsille-- uh, he of Whitbrook-Balsille-- saw mine, got in contact, said he was in the
Must be satisfying work.
Ну, они как эти конференции по обмену идеями
Так или иначе, Ричард Бэлзил он из Уитбрук-Бэлзил увидел меня, вошел в контакт, сказал, что был в ищет одаренных людей и он втащил меня на борт.
Должно быть, приятная работенка.
Скопировать
You got to read me in on it.
Contact of mine at Langley went to the director.
Got it declassified.
Ты должен дать мне прочесть его.
Мой контакт в Лэнгли навестил директора.
Файл был рассекречен.
Скопировать
- Hey! What did I just say?
- Projectiles are physical contact, and physical contact means he is mine.
Or do you want to explain to the Rack why you're obstructing their Warrant?
- Я что только что сказал?
- Дротик - это физический контакт, а физический контакт значит, что он мой.
Или хочешь объяснять А.К.В., почему игнорируешь их ордер?
Скопировать
What are you doing here?
here trying to procure a half dozen Russian combat helicopters for the D.I.A. from a Russian weapons contact
Why?
Что ты тут делаешь?
Пытаюсь купить полдюжины боевых русских вертолётов для разведуправления Минобороны, с которым у меня контракт.
Зачем?
Скопировать
Then why isn't it pointing north?
Because... before that, it did come in contact with rare-earth magnets, like mine, only way bigger.
The kind used in electric car motors.
Тогда почему он не указывает на север?
Потому что... ранее он вошел в контакт с редкоземельным магнитом, как мой, только куда больше.
Такие используют в двигателях электромобилей.
Скопировать
I'll be sure to let you know, Ray.
And I'll follow up on that contact of mine, hopefully get the information you need.
Want, not need.
Я обязательно сообщу тебе, Рей.
Я буду следить за своим информатором, надеюсь, получу, информацию, которая тебе нужна.
Которую хочу, а не нужна.
Скопировать
I have to get ready to go bury my son.
An old contact of mine at Duke told me about it.
It's supposed to have resuscitative powers.
Мне нужно подготовиться к похоронам моего сына
Знакомый из Дюка говорит мне об этом.
Он должен обладать реанимационными силами.
Скопировать
We were too late.
Picked up a lead on Jacob after I landed in DC from a contact of mine in Liverpool.
Followed the trail here, saw the body through the window, came in to take a look, and while I was checking the pulse, this ape tried to kill me.
- Мы опоздали.
Отправился по зацепке на Джейкоба, после прилёта в столицу, от своего контакта в Ливерпуле.
По следам добрался сюда, через окно увидел тело, вошёл, чтобы взглянуть, и пока проверял пульс, эта обезьяна пыталась меня убить.
Скопировать
We can derail the train, but that is no guarantee that Heydrich is killed.
I have made contact with an ex-pupil of mine who works as a repair man inside the castle.
He's willing to help, but he only knows when Heydrich arrives in the morning and when he leaves.
Мы можем пустить поезд под откос, но нет гарантии, что Гейдрих погибнет.
Я связался со своим бывшим учеником, он работает слесарем в замке.
Он готов помочь, но ему известно только когда Гейдрих приезжает, и когда он уезжает.
Скопировать
I hate the circumstances, but I am glad to see you.
Look, um, I reached out to a contact of mine at the L.A.P.D.
He's helping me get up to speed with Joss' case.
Я ненавижу обстоятельства, но я рад видеть тебя.
Я обратился к одной шишке полиции Лос-Анджелеса.
Он помогает мне скорее разобраться со случаем Джосс.
Скопировать
Last word received by telecom was concerning Echo.
Later we checked but we were unable to establish any contact whatsoever.
That's fantastic.
Последние, что мы от него слышали Касалось базы Эхо,
Позже мы попытались проверить информацию, но не смогли Установить какую-либо связь с ними
Потрясающе,
Скопировать
Get me General Norton.
Headquarters cut out completely two hours ago, sir, and we've had no contact since.
Why didn't you tell me before?
Соедините меня с Генералом Нортоном
Штаб полностью прекратил связь 2 часа назад, сэр И с тех пор мы не контактируем,
Почему вы мне раньше не сказали?
Скопировать
Joe, I'm playing a wild hunch about Echo.
Keep close contact.
Yes, sir.
Джо, у меня есть дикая догадка насчет Эхо,
Поддерживайте постоянную связь.
Есть сэр,
Скопировать
Thank you.
General, we have contact with earth again.
With headquarters?
Спасибо,
Генерал, мы снова установили контакт с Землей
Со штабом?
Скопировать
Recon Able to flagship on Gamma 1.
We've made contact with Lobe, no sign of Echo.
I think we've spotted trouble.
"Рекон Эйбл" вызывает флагман на Гамма 1
Мы вступили в контакт с Лоубом. Никаких признаков Эхо
Я думаю, источник наших проблем это
Скопировать
The presence of oxygen is amazing but when attempts to call this information to the flagship fail,
Jackson realizes they have lost contact.
The pulsating motion becomes more pronounced.
(ВЕДУЩИЙ) Наличие кислорода удивительно Но когда попытки передать эту информацию На корабль провалилась
Джексон понял, что они потеряли связь
Пульсация становится все более явной
Скопировать
But how?
I'll hook it to the thermal electric contact in my breathing apparatus.
Rod, look the arteries are healing already.
Но как?
Я подсоединю механизм к тепловому электрическому контакту В моем дыхательном аппарате
Род, смотри, артерии уже исцелились,
Скопировать
General' the survivors are re-entering the ship.
We ask authority for anti-matter bomb contact.
All is now ready to release anti-matter.
Генерал, Выжившие вернулись на корабль
У нас есть разрешение на пуск бомбы с анти-материей
Теперь все готово к выпуску анти-материи,
Скопировать
All is now ready to release anti-matter.
General Norton, please confirm anti-matter contact.
Contact.
Теперь все готово к выпуску анти-материи,
Генерал Нортон, Пожалуйста, подтвердите использование анти-материи
Подтверждаю.
Скопировать
General Norton, please confirm anti-matter contact.
Contact.
Today, earth, where peace and tranquility have returned, pays tribute to the bravery of Officers Dubrovsky and Perkinson, who courageously gave their lives for their country.
Генерал Нортон, Пожалуйста, подтвердите использование анти-материи
Подтверждаю.
(ВЕДУЩИЙ). Наши дни. Земля,
Скопировать
You live your life by proxy! - Get awa... - Leave the doggy!
Car under your wife's name, the summerhouse under mine...
You have nothing!
Ты вообще живешь на свете по доверенности!
Машина на имя жены, дача - на мое, ничего у тебя нет.
Ты голодранец!
Скопировать
Together we work at a common goal:
you - your way, and I mine. - Exactly!
Say, friend, is there a telegraph nearby? Not far.
Случись с тобой - я помогу. А вместе делаем общее дело:
ты - по-своему, а я по-своему.
Скажи, друг, где-нибудь здесь есть телеграф?
Скопировать
There are two kinds of people in the world, my friend those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting.
Listen, the neck at the end of the rope is mine.
I run the risks.
В этом мире, есть два типа людей, друг мой... одни с веревкой вокруг шеи а у других - работа ее отрезать.
Слушай, шея-то на конце веревки - моя.
Весь риск на мне.
Скопировать
It's empty.
Mine isn't.
Even when Judas hanged himself, there was a storm, too.
Он пуст.
А мой нет.
Еще когда Иуда повесился, тоже была гроза.
Скопировать
What was that you said about the dollars?
$200.000, all mine.
Was the Third Cavalry's.
Чего ты там говорил про доллары?
200,000. Все мои.
Деньги Третьего кавалерийского полка.
Скопировать
Then I'll make a deal with you.
You throw it up in the air and if I hit it before it falls, the dollar's mine.
Well, you drive a hard bargain, pardner, but it's a deal.
- Тогда поспорим.
Ты кидаешь его вверх, и если я попаду в него до того, как он упадёт - доллар мой.
- Это невыгодная сделка, приятель, но пусть будет так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов contact mine (контакт майн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contact mine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить контакт майн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
