Перевод "contractions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение contractions (кентракшенз) :
kəntɹˈakʃənz

кентракшенз транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, a bit ago. This afternoon.
How far apart are your contractions?
Not very, but me tummy's going like a tumble dryer, so something's movin'.
Сегодня в полдень.
Как часто происходят схватки?
Не очень, но мой живот как сушилка в стиральной машине, так что что-то движется.
Скопировать
I need big, juicy details.
All right, Lane had contractions, she went to the hospital, but it was a false alarm, she's okay, she
- What? - I know.
Было так замечательно.
Но что тут происходит? "Океями и круто" не отделаешься. Мне нужны большие, сочные подробности.
Она поехала в больницу.
Скопировать
Be strong.
Watch the screen for contractions.
On screen? Which one?
Не сейчас.
Смотри на монитор. Сокращения настанут через минуту.
На каком мониторе - сокращения?
Скопировать
- Not you!
Push with the contractions!
Push now, sweetheart!
- Не ты! Ты смотри на монитор!
Сокращения!
Толкай, толкай, толкай!
Скопировать
- She's fine.
She had Braxton Hicks contractions.
Mild discomfort in the uterine wall.
- Она в порядке.
У нее были схватки Брекстона-Хикса.
Небольшой дискомфорт в стенке матки.
Скопировать
- No.
Contractions can be unnerving, but she's fine.
Thank you, doctor.
- Нет.
Такие схватки могут беспокоить, но с ней все в порядке.
Спасибо, доктор.
Скопировать
Wait, wait, wait!
Contractions have stopped.
Arrest in descent halfway through the birth canal.
—тойте!
—хватки прекратились.
–ебЄнок в родовых пут€х.
Скопировать
Bingo!
The contractions have stopped.
Fuck a dead duck, you little fuckin'... fuck!
Есть.
Схватки прекратились.
Дерьмовая мертвая рука.
Скопировать
Even with the epidural, they gave it to me too late.
The contractions started, and then I couldn't feel anything... so they made me stand up.
You were standing up?
Мне обезболивающее вкололи...
Но слишком поздно. Схватки внезапно начались. Я не знала:
Меня поставили на ноги... На ноги?
Скопировать
- Oh, ok.
And I'm having my first contractions.
And what will it be, boy or girl?
- Хорошо.
А у меня начались схватки.
И кто это, мальчик или девочка?
Скопировать
Drained of her life force during labor.
Those contractions are a real bitch.
- It'll kill her?
Эта работа истощит ее жизненные силы.
Такие родовые схватки - настоящая жуть.
- Это убьет ее?
Скопировать
You're not completely dilated yet.
Don't try to force it, the contractions are still preliminary.
- Whas he saying?
Дилатация еще не закончилась.
Не старайся тужиться, контракции предварительные.
- Что он говорит?
Скопировать
I think you're safe for now, Mrs Antoine.
These are just Braxton Hicks contractions. More generally known as a false alarm.
Mum!
Я думаю, пока что вы в безопасности, миссис Антуан.
Это схватки Брэкстона-Хикса, больше известные как ложная тревога.
Мам!
Скопировать
- Yvonne sent me to get you.
She's having contractions. - I'll be right there.
What's going on?
- Ивонна прислала за тобой.
- У нее начались схватки.
Что там такое?
Скопировать
The autopsy showed residual ionization in every one of Lieutenant Kelly's systems.
I think that's what caused the muscular and systemic contractions.
From where did the ionization come?
Вскрытие показало наличие остаточной ионизации во всех органах лейтенанта Келли.
Я думаю, это и вызвало мускульные сокращения и временое возбуждение систем.
Откуда могла взяться эта ионизация?
Скопировать
They were in Lieutenant Kelly's body as well.
That's what caused the contractions during the autopsy.
The bio-filter should have screened them out, but it didn't.
Они были также и в теле лейтенанта Келли.
Это и вызвало "пробуждения" во время аутопсии.
Биофильтры должны были выявить их, но они не смогли этого сделать.
Скопировать
We have to remember that not long ago, we were still debating whether or not Christians could use rock 'n' roll to convey a godly message.
sexual intercourse, because the music... no, it was the rhythm of the music matched the rhythm of the contractions
-lt's easy to laugh, but we have to remember that Mrs. Lindow is as much a member of God's flock as anyone else.
Надо сказать, что не так давно мы обсуждали, предстало ли христианам передавать послание Божье посредством рок-н-ролл...
- Помните, как миссис Линдоу сказала... рок-н-ролл ведет к совокуплению, потому что эта музыка... нет, ритм этой музыки соответствует ритму движений при оргазме.
- смеяться легко, но следует помнить, что миссис Линдоу принадлежит каспе Божьей, как и все остальные.
Скопировать
I believe that is not uncommon in the late months of pregnancy.
No, I mean contractions.
I'm going into labor.
Я думаю, что увольнение на поздних месяцах беременности запрещено законодательством.
Нет, родовые схватки.
Я начинаю рожать.
Скопировать
Now, keep singing.
Your contractions are now only 30 seconds apart.
Oh! Dilation has gone to seven centimeters since the onset of labor.
Продолжаем.
Схватки идут каждые 30 секунд.
Расширение на 7 см с начала родового приступа.
Скопировать
Who's playing, I'm freezing.
Play and looks like a rock, and You'll get contractions and so cut.
Who told you that to me?
Кто танцует? Я тут себе задницу отморожу.
Ты танцуешь, и это очень похоже на танцы под хард-рок, и у тебя могут начаться схватки, так что прекрати!
Кто тебе это сказал?
Скопировать
-Sarina kupilu!
She has contractions every 10 minutes.
Ambulance!
-Сарина рожает!
У нее схватки каждые 10 минут.
Санитарная машина!
Скопировать
This is Margot Staudte.
I'm having contractions every 10 minutes.
May I come now?
Это Маргот Штаудте.
У меня схватки каждые 10 минут.
Могу ли я подъехать сейчас?
Скопировать
A punch in the nose shouldn't hurt that much.
She's having contractions.
- Morning, Ms. Morgan.
Ты же вампир. Щелчок по носу не так уж и больно.
Это не из-за удара. У нее начались схватки.
- Доброе утро, мисс Морган.
Скопировать
- Well, he seems upset.
The contractions are at five minute intervals.
Don't bother us now, Alzbetka!
Похоже, он чем-то недоволен.
У нее схватки с 5-ти минутным перерывом.
Не мешай, Альжбетка!
Скопировать
- She's gonna pop right here.
- The contractions are more frequent.
You think?
- Она собирается рожать прямо здесь.
- Схватки участились.
Думаешь?
Скопировать
No, but that thing inside might.
It may have been Braxton-Hicks contractions.
A form of false labor.
Нет, но эта штука внутри ее может.
Ты может быть испытывала кое-что, называемое схватками Бракстон-Хикса.
Это форма ложной родовой активности.
Скопировать
One thousand and eight!
Moore's contractions are more frequent.
Good.
Тысяча восемь!
Схватки у миссис Мур участились.
Отлично.
Скопировать
Like the taste of that?
I'm reading violent contractions throughout the digestive chamber.
It's working.
Как тебе, по вкусу?
Я получаю данные о судорожных сокращениях по всей пищеварительной камере.
Получилось!
Скопировать
What we want is affection, commitment, companionship, somebody to spend our days and nights with, somebody to make us happy in life.
And instead, you've stayed focused on five to six seconds of a few major muscle contractions!
You're a pathetic species!
Мы хотим любви, преданности, дружбы, того, с кем можно быть ночью и днем, того, кто нас сделает счастливыми.
А взамен вы сосредотачиваетесь на 5 или 6 секундах сокращений нескольких мышц!
Вы жалкие создания!
Скопировать
Her water's broken!
She's going into uterine contractions!
We'll have to do a C-section!
У нее отошли воды!
Начинаются схватки!
Необходимо делать сечение!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов contractions (кентракшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contractions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентракшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение