Перевод "contractions" на русский
Произношение contractions (кентракшенз) :
kəntɹˈakʃənz
кентракшенз транскрипция – 30 результатов перевода
This is Margot Staudte.
I'm having contractions every 10 minutes.
May I come now?
Это Маргот Штаудте.
У меня схватки каждые 10 минут.
Могу ли я подъехать сейчас?
Скопировать
It´s rather tight.
Now the contractions are coming.
Are they coming now?
Да, немного туговато.
- Сейчас начнутся схватки.
- Прямо сейчас?
Скопировать
Her water's broken!
She's going into uterine contractions!
We'll have to do a C-section!
У нее отошли воды!
Начинаются схватки!
Необходимо делать сечение!
Скопировать
Who's playing, I'm freezing.
Play and looks like a rock, and You'll get contractions and so cut.
Who told you that to me?
Кто танцует? Я тут себе задницу отморожу.
Ты танцуешь, и это очень похоже на танцы под хард-рок, и у тебя могут начаться схватки, так что прекрати!
Кто тебе это сказал?
Скопировать
I mean it, stop it please.
You'll get contractions, please stop.
Stop it.
Но тебе лучше не танцевать.
Я не шучу!
Прекрати, прошу тебя.
Скопировать
I'm Phoebe Buffay and I have babies coming out.
Have you started having contractions?
Not yet.
Здравствуйте! Я Фиби Буффе, из меня начинают выходить дети.
Хорошо. У вас уже были схватки?
Еще нет.
Скопировать
Like the taste of that?
I'm reading violent contractions throughout the digestive chamber.
It's working.
Как тебе, по вкусу?
Я получаю данные о судорожных сокращениях по всей пищеварительной камере.
Получилось!
Скопировать
- Well, he seems upset.
The contractions are at five minute intervals.
Don't bother us now, Alzbetka!
Похоже, он чем-то недоволен.
У нее схватки с 5-ти минутным перерывом.
Не мешай, Альжбетка!
Скопировать
We have to remember that not long ago, we were still debating whether or not Christians could use rock 'n' roll to convey a godly message.
sexual intercourse, because the music... no, it was the rhythm of the music matched the rhythm of the contractions
-lt's easy to laugh, but we have to remember that Mrs. Lindow is as much a member of God's flock as anyone else.
Надо сказать, что не так давно мы обсуждали, предстало ли христианам передавать послание Божье посредством рок-н-ролл...
- Помните, как миссис Линдоу сказала... рок-н-ролл ведет к совокуплению, потому что эта музыка... нет, ритм этой музыки соответствует ритму движений при оргазме.
- смеяться легко, но следует помнить, что миссис Линдоу принадлежит каспе Божьей, как и все остальные.
Скопировать
That's a good start.
- How are your contractions?
- I love them.
Хорошее начало
-Как проходят схватки?
-Я их обожаю!
Скопировать
I'm going to have a baby... right now.
Nurse, how close are the contractions? Every 15 seconds, Doctor.
Are you in unbearable pain?
Прекрасная новость. У нас будет ребенок. Прямо сейчас.
Сестра, как часто повторяются схватки?
Каждые 15 секунд, доктор. Ты можешь терпеть эту боль?
Скопировать
The autopsy showed residual ionization in every one of Lieutenant Kelly's systems.
I think that's what caused the muscular and systemic contractions.
From where did the ionization come?
Вскрытие показало наличие остаточной ионизации во всех органах лейтенанта Келли.
Я думаю, это и вызвало мускульные сокращения и временое возбуждение систем.
Откуда могла взяться эта ионизация?
Скопировать
They were in Lieutenant Kelly's body as well.
That's what caused the contractions during the autopsy.
The bio-filter should have screened them out, but it didn't.
Они были также и в теле лейтенанта Келли.
Это и вызвало "пробуждения" во время аутопсии.
Биофильтры должны были выявить их, но они не смогли этого сделать.
Скопировать
One thousand and eight!
Moore's contractions are more frequent.
Good.
Тысяча восемь!
Схватки у миссис Мур участились.
Отлично.
Скопировать
Perhaps you should lie down.
I'm having contractions.
I believe that is not uncommon in the late months of pregnancy.
Возможно, вам лучше лечь.
Мне кажется, у меня сокращение.
Я думаю, что увольнение на поздних месяцах беременности запрещено законодательством.
Скопировать
I believe that is not uncommon in the late months of pregnancy.
No, I mean contractions.
I'm going into labor.
Я думаю, что увольнение на поздних месяцах беременности запрещено законодательством.
Нет, родовые схватки.
Я начинаю рожать.
Скопировать
Now, keep singing.
Your contractions are now only 30 seconds apart.
Oh! Dilation has gone to seven centimeters since the onset of labor.
Продолжаем.
Схватки идут каждые 30 секунд.
Расширение на 7 см с начала родового приступа.
Скопировать
-Sarina kupilu!
She has contractions every 10 minutes.
Ambulance!
-Сарина рожает!
У нее схватки каждые 10 минут.
Санитарная машина!
Скопировать
- Oh, ok.
And I'm having my first contractions.
And what will it be, boy or girl?
- Хорошо.
А у меня начались схватки.
И кто это, мальчик или девочка?
Скопировать
- Yvonne sent me to get you.
She's having contractions. - I'll be right there.
What's going on?
- Ивонна прислала за тобой.
- У нее начались схватки.
Что там такое?
Скопировать
I think you're safe for now, Mrs Antoine.
These are just Braxton Hicks contractions. More generally known as a false alarm.
Mum!
Я думаю, пока что вы в безопасности, миссис Антуан.
Это схватки Брэкстона-Хикса, больше известные как ложная тревога.
Мам!
Скопировать
Even with the epidural, they gave it to me too late.
The contractions started, and then I couldn't feel anything... so they made me stand up.
You were standing up?
Мне обезболивающее вкололи...
Но слишком поздно. Схватки внезапно начались. Я не знала:
Меня поставили на ноги... На ноги?
Скопировать
What we want is affection, commitment, companionship, somebody to spend our days and nights with, somebody to make us happy in life.
And instead, you've stayed focused on five to six seconds of a few major muscle contractions!
You're a pathetic species!
Мы хотим любви, преданности, дружбы, того, с кем можно быть ночью и днем, того, кто нас сделает счастливыми.
А взамен вы сосредотачиваетесь на 5 или 6 секундах сокращений нескольких мышц!
Вы жалкие создания!
Скопировать
She's in a lot of pain.
- How frequent are the contractions?
- It's been an hour.
У нее сильная боль.
- Как часто у нее схватки? - Это было...
Я не знаю, может быть час назад?
Скопировать
A punch in the nose shouldn't hurt that much.
She's having contractions.
- Morning, Ms. Morgan.
Ты же вампир. Щелчок по носу не так уж и больно.
Это не из-за удара. У нее начались схватки.
- Доброе утро, мисс Морган.
Скопировать
Something wrong?
- I think the contractions have stopped.
- Is that bad?
Что-то не так?
- Я думаю, что схватки прекратились.
- У... это плохо?
Скопировать
No, but that thing inside might.
It may have been Braxton-Hicks contractions.
A form of false labor.
Нет, но эта штука внутри ее может.
Ты может быть испытывала кое-что, называемое схватками Бракстон-Хикса.
Это форма ложной родовой активности.
Скопировать
- She's gonna pop right here.
- The contractions are more frequent.
You think?
- Она собирается рожать прямо здесь.
- Схватки участились.
Думаешь?
Скопировать
How long have I been out?
But we seem to be between contractions now.
- Yeah, she's been doing that.
Как долго я был без сознания?
Не долго, но у нас тут вроде бы пауза между схватками.
- Ага. Она так уже долго делает.
Скопировать
What are you doing?
Speeding up the contractions.
Their ship's returned.
Что вы делаете?
Ускоряю схватки.
Их корабль вернулся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов contractions (кентракшенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contractions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентракшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
