Перевод "copies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение copies (копиз) :
kˈɒpɪz

копиз транскрипция – 30 результатов перевода

There is something else I want you to do for me.
Seize all the copies of luther's works you can find and burn them.
Burn them all.
У меня есть и еще одно поручение для тебя.
Конфискуй все экземпляры работ Лютера, что ты сможешь найти, и сожги их.
Сожги их все.
Скопировать
Oh, is it Jan again?
Hey, uh, before I leave tonight, would you mind making a half a dozen copies of Jim's and my sales reports
Uh, sure.
Из-за Джен?
До моего отъезда сегодня вечером сделай пожалуйста пару дюжин копий отчётов о продажах моих и Джима... для нашего собеседования завтра.
- Конечно.
Скопировать
♪ I broke into Josh's old high school ♪
♪ and made copies of all his grades ♪
♪ I "bumped into" Lourdes at Starbucks ♪
♪ Я проникла в школу, где учился Джош ♪
♪ И сделала копии всех его оценок ♪
♪ Я "случайно столкнулась" с Лурдес в Старбаксе ♪
Скопировать
You can show me your cubby now.
Nina found extra copies.
She wants you back now.
Можешь показать мне шкафчик.
Нина нашла лишнюю копию.
Вернись.
Скопировать
Sorry, you have to sleep with Rob Schneider tonight.
"Making copies. " Remember that?
I was born in 1987.
Прости, но придётся переспать с Робом Шнайдером.
"Снимай-ка копии!" Помнишь фильм?
Я родилась только в 87-ом.
Скопировать
- 'Cause he was a great guy.
I believe Jackson's aunt Pat is borrowing DVDs from our collection and secretly burning copies for her
What makes you think she's not watching the DVDs?
- Потому что он отличный парень.
Я считаю, что тётя Пат заимствует DVD из нашей коллекции и в тайне делает с них копии для своей собственной коллекции.
Что заставляет тебя думать, что она не смотрит DVD?
Скопировать
"Hey, I sat next to that guy in Civics.
Look at his fucking dick. " We sell a thousand copies at 20 bucks a pop, bam, we have paid off our bills
So, what do you think?
с нашим участием, только чтобы сказать, типа "Эй, я рядом с этим парнем на правоведении сидел,
..Бля, смотри на его хуй!" Мы толкнём тысячу кассет по 20 баксов, и..
- Ну что скажешь?
Скопировать
It's impossible.
Copies.
I do not understand.
Это невозможно.
Копии.
Ничего не понимаю.
Скопировать
He painted a lot of pictures with... oxen carts.
My father has a lot of copies of paintings with oxen carts.
I also like copies of paintings.
У него было много картин со... скотом.
У моего отца было много копий его картин со скотом.
И я тоже люблю копии картин.
Скопировать
When this was printed, 54,000 copies were made.
Cheng destroyed 53,999 of the copies.
This is the only copy left in the world.
Когда это было отпечатано, было сделано 54,000 копий.
Чэн уничтожил 53,999 из них.
Это единственный экземпляр, оставшийся в мире.
Скопировать
I have done some research.
I have detailed the procedure and made copies for each of you. Here we are.
I also took the liberty of checking out your surgeon.
Я всё разузнал.
Пошагово расписал операцию и сделал каждому экземпляр, разбирайте.
Ещё я позволил себе навести справки о твоём хирурге.
Скопировать
- Well, she told me to.
Chandler has two copies of Annie.
Oh, my God.
- Это она мне сказала так сделать.
У Чендлера два диска Энни.
О боже мой!
Скопировать
Could I get 10 copies?
-10 copies?
-10, right.
Можно сделать 10 копий?
-10 копий?
-10, верно.
Скопировать
Oh, that's so nice.
-I have a million copies.
-It's money well spent.
Я так тронут.
Вам незачем было покупать книгу, у меня их тысяча.
На это не жалко денег.
Скопировать
Nothing.
Just making some copies.
See you later.
Нормально.
Вот делаю копии.
До встречи.
Скопировать
The gang of groovies.
Everyone paid to have copies of the pictures.
Thiago, move back a little.
Компании засранцев.
Все скидывались, а я раздавал фото всем, кто хотел.
Тиаго, немного назад.
Скопировать
My father has a lot of copies of paintings with oxen carts.
I also like copies of paintings.
Do you want me to recite you a poem in French?
У моего отца было много копий его картин со скотом.
И я тоже люблю копии картин.
Хочешь, я прочитаю тебе мое французское стихотворение?
Скопировать
Meanwhile, Milo, I'm gonna... I'm gonna send a file to your server.
Why don'tyou print out hard copies for Jack and David?
- Yeah. Sure.
А пока, Mайло, я пошлю на твой сервер файл.
Сделай для Джека и Дэвида распечатку.
- Да, конечно.
Скопировать
Boss Cheng is also my only friend.
When this was printed, 54,000 copies were made.
Cheng destroyed 53,999 of the copies.
И Босс Чэн тоже был моим единственным другом.
Когда это было отпечатано, было сделано 54,000 копий.
Чэн уничтожил 53,999 из них.
Скопировать
Monica's restaurant got a horrible review in the "Post."
I didn't want her to see it, so I ran around and bought all the copies.
This is bad.
Ресторан Моники получил ужасный отзыв в "Пост".
Я не хочу, чтобы она его прочла, поэтому скупил все экземпляры газеты поблизости.
Это плохо.
Скопировать
That's funny, I saw them in print.
He mailed more than six copies of his story, meeting the presumption of dissemination.
He sent them to friends.
- Народ против Киркпатрика, было признано, что всего лишь хранение непристойных материалов без их распространения, не является поводом для обвинения.
- Он разослал более шести копий своего рассказа, ... это называется распространением.
- Приятелям, осужденным за секс-преступления.
Скопировать
Gosh, your house is wonderful.
I got all the back copies of the magazine and read them so I'd know about you before I got up here.
We've read all about you too.
Черт, у вас замечательный дом.
У меня были журналы со всеми вашими статьями, я читал их и узнал вас ещё до того, как здесь появился.
Мы тоже читали о вас.
Скопировать
-OK, Nathan Shakham.
No, no copies at the moment.
We've got his latest.
-Натан Шахам.
Нет, у нас сейчас ее нет.
Но есть его новая книга.
Скопировать
I had just gotten back into comics, and Batman was everywhere, so I was a fan. But Tim Burton, I guess, like...
Ever since the Superman incident, people bring me copies of the script.
They buy it at comic book conventions or the Internet and ask me to autograph it.
После инцидента с "Суперменом" ко мне начали подходить с копиями сценария -- типа, покупали на комиксных выставках да по Интернету, -- протягивали и говорили: "Не подпишите?"
Я говорил: "Запросто".
И всегда писал: "К хуям Тима Бёртона". Рассудил: узнать ему неоткуда.
Скопировать
Just so there's no misunderstanding... I want to give you this.
Copies of checks on the account of my re-election committee... representing the return of five separate
Also copies of the checks... from the donor are represented in there, too.
Чтобы не возникло недоразумений... я хочу дать тебе вот это.
Копии выписок по счетам комитета по моему переизбранию... отражающие возврат средств пяти разным спонсорам... на общую сумму $4 500.
И вот еще, копии выписок... со счетов спонсоров здесь представлены.
Скопировать
Copies of checks on the account of my re-election committee... representing the return of five separate contributions... totaling $4,500.
Also copies of the checks... from the donor are represented in there, too.
Kind of like Caesar's wife and all that shit.
Копии выписок по счетам комитета по моему переизбранию... отражающие возврат средств пяти разным спонсорам... на общую сумму $4 500.
И вот еще, копии выписок... со счетов спонсоров здесь представлены.
Это как с женой Цезаря, типа такого дерьма.
Скопировать
All right.
Could I get 10 copies?
-10 copies?
Хорошо.
Можно сделать 10 копий?
-10 копий?
Скопировать
Are you crazy?
We sold a hundred thousand extra copies this morning.
No, no, the hysteria I can handle.
Вы спятили?
Сегодня утром мы продали сто тысяч дополнительных копий!
Новые рекламодатели звонят мне с девяти утра!
Скопировать
You just go to dinner with the guy.
The one with the pictures of all the 30-year-old women in lingerie... with their nipples covered by copies
Yeah, that made a big difference for the young ones.
На благотворительные нужды
Ты говорила то же самое, позируя для "Литературного календаря", где полуголые 30-летние женщины прикрывают соски томиками Оливера Твиста.
Детям это очень помогло.
Скопировать
What are you talking about?
Copies of your Windows just started surfacing here.
You took our stuff, Bill.
О чём ты говоришь?
Копии твоей Виндоуз сюда только что прибыли.
Ты прибрал наши разработки, Билл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов copies (копиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы copies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить копиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение