Перевод "cornish" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cornish (кониш) :
kˈɔːnɪʃ

кониш транскрипция – 30 результатов перевода

Well, time's running out.
Cornish is almost ready to put up that recovery rocket.
You were supposed to stop him, sir.
Время уходит.
Корниш практически подготовил капсулу к старту.
Вы должны были остановить его.
Скопировать
I'm getting on to the Ministry.
Cornish.
All communications are under my control.
Звоню в Министерство.
Поздно, мистер Корниш.
Все средства связи под моим контролем.
Скопировать
You can't make this broadcast.
Cornish, don't interfere in things you don't understand.
- It could bring down total destruction on us!
Вы не можете сделать эту передачу.
Мистер Корниш, не вмешивайтесь в вещи, в которых ничего не смыслите.
- Это может привести к нашему полному уничтожению!
Скопировать
Er, please release that gentleman.
Cornish, we've got to get a message up to that alien space ship and tell them that their ambassadors
Doctor, where are my three astronauts?
Э, пожалуйста, освободите этого джентельмена.
Итак, мистер Корниш, мы должны отправить сообщение наверх на корабль пришельцев и сказать им, что их послы в безопасности.
Доктор, а где три моих астронавта?
Скопировать
Get me the fuel bay.
Cornish.
I've got a lot of work to do in my own laboratory.
Дайте мне топливный отсек.
Что ж, до свидания, мистер Корниш.
У меня еще много работы в моей собственной лаборатории.
Скопировать
Well, I suppose he's got to do something to occupy his mind now, that he's blown up the Silurians.
You can see from the radar screen, that's the screen just to the left of Professor Cornish there, that
This is a tricky moment for controller Ralph Cornish and his team.
О, думаю он должен заниматься чем-то, чем можно занять его ум теперь, когда он взорвал Силурийский период.
Вы можете видеть на экране радара этот экран слева от профессора Кориша что Исследователь Марса 7 и Восстановление 7 are on convergence.
Это a tricky момент для диспетчера Ральфа Корниша и его команды.
Скопировать
You can see from the radar screen, that's the screen just to the left of Professor Cornish there, that the Recovery capsule and Mars Probe 7 are on convergence.
This is a tricky moment for controller Ralph Cornish and his team.
The two craft will be linking up in a moment or two... and then we shall know the answer to the mystery... that has baffled the world's scientists for seven months.
Вы можете видеть на экране радара этот экран слева от профессора Кориша что Исследователь Марса 7 и Восстановление 7 are on convergence.
Это a tricky момент для диспетчера Ральфа Корниша и его команды.
Две капсулы соединятся через секунду или две и тогда мы узнаем ответ на загадку которая донимала ученых мира в течение семи месяцев.
Скопировать
"Might" find me useful?
I mean you could help Professor Cornish.
He is in charge here.
"Мог бы" найти меня полезным?
Я имею ввиду, вы могли бы помочь профессору Корнишу.
Он сдесь главный.
Скопировать
Under normal circumstances with two or three Earth orbits as a run up,
Controller Cornish could bring them to within one hundred yards... of their scheduled landing place.
As it is, all we know is that the space capsule is about... to land somewhere in the south of England.
При нормальных обстоятельствах при огибании земной орбиты два или три раза,
Управляющий Корниш сможет привести их в пределы одной сотни ярдов от места их приземления.
К тому же, все что мы знаем, это что космическая капсула находится где-то на юге Англии.
Скопировать
Hello, Recovery 7, do you read me?
This is Cornish.
You are safe and landed.
Алло, Восстановление 7, вы меня слышите?
Это Корниш.
Вы в безопасности... и на Земле.
Скопировать
Can't have got that force field strong enough yet.
Cornish?
Yes.
Ммм, видимо выставил мощность на недостаточный уровень...
Корниш?
Да...
Скопировать
Charlie.
This is Ralph Cornish.
You are back at Space Control.
Чарли!
Это Ральф Корниш.
Вы вернулись в космический центр.
Скопировать
-What is this thing anyway?
-It's Cornish game hen.
-What is that, like a little chicken?
- А что это такое?
- Это корнуоллская куропатка.
- Что это, маленькая курочка?
Скопировать
What the hell?
Uh, harold, they're cornish game hen with a plum wine sauce.
They're fantastic.
Какого черта?
Гарольд, это корниши в сливово-винном соусе.
Они просто объедение.
Скопировать
Hope the bed bugs do not bite.
If they do, do a poo, put it in a Cornish stew !
Into the ambulance, dring, dring, dring !
Надеюсь, клопы кусаться не будут.
А если будут - просто пукни, и ногой погромче стукни!
Позвони в больницу - дин, дин, дин!
Скопировать
Golf Alpha Charlie clear for takeoff.
Golf Alpha Charlie is now at 58,000 feet, 150 miles off the Cornish coast.
Scheduled to turn onto its approach in four minutes.
Гольф Альфа Чарли, взлет разрешаю.
Гольф Альфа Чарли сейчас на высоте 58000 футов, 150 миль от Корнуэльского побережья.
Намеревается пойти на посадку через четыре минуты.
Скопировать
- My girl, where were you brought up?
Never heard of my Great Uncle Penruddock, the Cornish Bluebeard?
- Got it all from him.
- Деточка, вы с луны свалились?
Не слышали о Пенрадоке? Синяя борода из Корнуолла.
- Я весь в него.
Скопировать
Le Roy!
A Cornish name. Art thou of Cornish crew?
No, I am a Welshman.
Леруа!
Должно быть, корнуэлец ты?
Нет, я уэлец.
Скопировать
Although hardly anyone else does.
over, and last year, Farley's Foods produced five million of them, everything from steak-and-kidney to Cornish
But that's not enough for old man Farley.
Хотя меня так зовут немногие.
Английские пироги известны во всем мире. В прошлом году "Фарли Фудс" выпекли пять миллионов пирогов. От пирогов с мясом и почками - до Корнуоллских пирогов.
Но и этого недостаточно для старины Фарли.
Скопировать
The whole thing's being catered.
We're having Cornish game hens wild rice stuffing, wonderful sides and all heat and serve.
Stuffin'!
Все продукты мы уже заказали.
Будет жареный цыплёнок фаршированный диким рисом, всё поджарено и красиво подано.
С начинкой!
Скопировать
No.
Anyway, through here we have a traditional Cornish parlor which once enjoyed many original features,
What happened?
Нет.
В любом случае, здесь у нас традиционная корнуолльская гостиная которая некогда имела много оригинальных черт, включая окна, конечно.
Что случилось?
Скопировать
Oh, yes, Cornish problems require Cornish solutions.
Yes, well, I've got a Cornish solution of my own.
- Not a cloutie?
О, да, корнуолльские проблемы требуют корнуолльских решений.
Да, у меня есть своё собственное корнуолльское решение.
- Не тряпица?
Скопировать
I pooped a tape recorder.
I pooped a Cornish game hen.
Uh...
Я выкакал проигрыватель.
Я выкакал перепелку.
Ых!
Скопировать
We shower them after every shift, and the gold they've combed into their hair with grease, we recover from the traps installed beneath the wash-house facility.
The Cornish are quicker than the Germans, but ever ready to combine and complain, and deserve their reputation
Get down!
Мы моем их после каждой смены, а золото, которое они зачёсывают в грязные волосы, мы достаём из душевых стоков.
Корнуольцы проворнее немцев, действуют сообща, бастуют и, мягко говоря, имеют репутацию хищников.
Упал!
Скопировать
- What's that?
- Cornish guilt.
- How's that?
— А это что? — Вина корнуолльца.
Корнуолл — полуостров на юго-западе Великобритании.
— Ну как тебе?
Скопировать
You liking' it?
- Cornish guilt?
Timeless characters.
Нравится?
— Вина Корнуолльца?
Бессмертные персонажи.
Скопировать
There you go. Good.
Okay, we have Cornish Game Hen... chocolate milk, licorice, ding dongs... radishes to dip in butter and
Mom, what are we doing here?
Молодец.
Так, что тут у нас? Курица, шоколадное молоко, лакрица, кукурузные хлопья, редиска, а к ней масло и соль, прямо как ты любишь.
Мам, что мы тут делаем?
Скопировать
Anxious as I know you to be, Mr. Hearst, to move to 24-hour operation, until workers at wage outnumber individual prospectors in the camp, the matter of Chinese labor remains delicate of introduction.
And we must therefore rest content with Germans and Cornish unwilling to work at night.
We shower them after every shift, and the gold they've combed into their hair with grease, we recover from the traps installed beneath the wash-house facility.
Знаю, мистер Хёрст, вам не терпится добывать золото круглосуточно. Но нанимать китайцев опасно, пока наёмных работников меньше, чем старателей-одиночек.
Так что пока мы вынуждены довольствоваться немцами и корнуольцами, нежелающими работать по ночам.
Мы моем их после каждой смены, а золото, которое они зачёсывают в грязные волосы, мы достаём из душевых стоков.
Скопировать
Well, whoever put the job up can't be any too smart, 'cause them Cornish work for Hearst.
Murder a Cornish and you buy Hearst for an enemy.
You're a fucking miracle, Johnny.
Ну, кто бы это не подстроил, он не слишком умён... Ведь корнуэльцы работают на Хёрста.
Убей корнуэльца - сделаешь Хёрста своим врагом.
Да ты чуда ебучее, Джонни.
Скопировать
Who makes complaints?
My worker was Cornish.
They are a clannish people.
Кто пожалуется.
Мой работник был корнуэльцем.
У них клановые порядки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cornish (кониш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cornish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кониш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение