Перевод "corresponding" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение corresponding (кориспонден) :
kˌɒɹɪspˈɒndɪŋ

кориспонден транскрипция – 30 результатов перевода

When your speech is as coarse as your face, Louis... you sound as impotent by day as you perform by night.
Night and Day your behavior has been coarse... and is no down in corresponding black and white... for
Your speech, Louis, is becoming meteorological.
Хотя ваша речь так же груба, как и ваше лицо, Луи, ваши слова днем столь же беспомощны, сколь ваши действия ночью.
И ночью, и днем, мадам, ваше поведение вульгарно, а теперь оно запечатлено черным по белому, чтобы все могли любоваться, и когда светит солнце, и когда дует ветер, в жару и в холод
Ваша речь, Луи, становится чересчур метеорологической.
Скопировать
- What are you talking about?
Why did you ban the children from corresponding?
I have banned nothing.
- О чём вы говорите?
Почему вы запрещаете детям писать друг другу письма?
Я ничего не запрещал...
Скопировать
A sleeper's consciousness is stored in the same memory that maintains their body.
There is simply no way to separate them or send the consciousness to any other than its corresponding
Unless the sleepers' bodies are dead.
Сознание находящегося в криосне находится в модуле памяти, который также поддерживает жизнедеятельность тела.
Нет способа разделить их или ... или послать сознание в другое тело, если это тело не связано в цепь... О нет...
Если тела спящих мертвы.
Скопировать
"I am enclosing my proxy for the next stockholders' meeting.
"but since you and I have been corresponding... "I feel much closer to the company."
Thirty shares.
Я прилагаю доверенность для следующего собрания акционеров.
Обычно, я не утруждаю себя отсылкой этих доверенностей, мисс Партридж, но, поскольку, мы с вами писали друг другу, я теперь ощущаю себя частью компании."
Тридцать акций.
Скопировать
Put him there.
Now, when he sees the white, he'll pull the corresponding switch and the light will go on.
When he sees the blue, he'll do the same thing and the blue light will go on. And the same thing with the red.
ѕоместите его сюда.
ј теперь... огда он увидит белый цвет он нажмет на переключатель и загоритс€ лампочка белого цвета.
огда увидит голубой цвет, включит голубую лампочку то же самое с красным цветом.
Скопировать
- Milan is in Milan.
I've travelled the whole world to find two corresponding parts.
Understood but you see, in an hour I'll have to be on the air!
- Но Милан в Милане...
- Святые небеса! Я потратила столько сил и времени, чтобы найти два соседних купе.
Видите ли, у меня через час передача. Я иду в эфир через час и десять минут.
Скопировать
Translated to film, that meant that each line corresponded to a close-up.
The speed of the dialogue called for a stream of close-ups with corresponding text.
It was the only way to give the audience an impression of what really happened.
В реальности фильма это означало, что каждая такая реплика сопровождалась крупным планом.
Скорость диалога потребовала поток крупных планов с соответствующим текстом.
Это был единственный способ дать зрителям представление о том, что произошло на самом деле.
Скопировать
Here are the findings from the institute.
Full investigation on the bag's content for items corresponding to the ciphers revealed a surprising
What was that?
Вот результаты из института.
Тщательный анализ содержимого дипломата выявило интересный факт.
- Что там?
Скопировать
Corn liquor!
And me, the Corresponding Secretary of the Ladies' Temperance League!
Mother, I'm sure that...
Кукурузный ликер!
И я, как секретарь Женской Лиги Воздержания!
Мама, я уверен, что...
Скопировать
We can implant a series of neural transducers into your lower torso and legs.
They're designed to pick up the electrical impulses from your brain and stimulate the corresponding muscles
With a little work, you can eventually regain 60 to 70 percent of your motor control.
Мы можем имплантировать ряд нейропередатчиков в Ваши ноги и нижнюю часть торса.
Они разработаны с целью улавливать электрические импульсы Вашего мозга и стимулировать соответствующие мышцы.
После некоторых усилий Вы сможете обрести от 60% до 70% Вашего прежнего контроля над движениями.
Скопировать
External wave intensities are increasing rapidly, but checking...
There is no corresponding increase inside the cabin.
How is that possible?
Интенсивность внешних волн растёт быстро, веду проверку.
Нет соответсвующего увеличения внутри кабины.
Как это может быть?
Скопировать
Here, you do it.
Ask for the balance sheets of the past three years... with all the corresponding documents.
Or else you won't make any decision.
У вас же есть руки!
Слушай, запроси у них отчёты за три последних года с первичными документами. Скажи, что без этого не можешь ничего решить.
И давай притащи мне всё это вечером.
Скопировать
A computer search was performed with all materials gathered on Sarah X.
Pithya designated 18 subjects corresponding to our profiling.
You will begin the research to definitely identify Sarah X
...исходя из материалов, которые были собраны на Сару икс.
Предсказательница указала 18 человек, отвечающих названным качествам.
Начните проверку этих людей для окончательного выявления этой Сары икс,..
Скопировать
Two hundred years ago a typical distance that some whales could communicate across was perhaps 10,000 kilometers.
Today, on a typical day the corresponding number is perhaps a few 100 kilometers.
We have cut off the whales from themselves.
200 лет назад обычное расстояние, на котором могли разговаривать киты, составляло примерно 10 000 километров.
Сейчас же, в самый обычный день такое расстояние составляет, возможно, несколько сот километров.
Мы отрезали китов друг от друга.
Скопировать
guilty or innocent.
After that the corresponding ending gets shown.
I didn't know.
Виновна или нет?
И финал будет зависеть от их решения.
Я не знала.
Скопировать
I've never actually met him before.
We started corresponding through a personal ad in a magazine...
I mean, I liked what he wrote and what he looked like in his picture. So I agreed to fly to Boston to meet him.
Вообще-то, раньше мы с ним не встречались.
Мы заочно изучали вместе один и тот же курс и я ему понравилась.
Он попросил мою фотографию, пригласил меня в Бостон и я согласилась полететь.
Скопировать
And Lieutenant Romaine seems most susceptible.
Are the readings corresponding, nurse?
Everything appears normal, doctor.
И л-т Ромэйн оказалась самой восприимчивой.
Данные соответствуют, медсестра?
Все, кажется, в норме, д-р.
Скопировать
History which threatens this twilight world... is also the force that can bring the submission of... space to lived time.
human geography, through which individuals and communities... must construct the sites and events... corresponding
In this moving game-space, and from the freely chosen variations of the rules of the game, autonomy of place may be rediscovered, without reintroducing an exclusive attachment to the land, and thus, bring back the reality of the journey,
История, угрожающая этому сумеречному миру, также является силой, способной подчинить пространство проживаемому времени.
Пролетарская революция - это критика человеческой географии, посредством которой индивид и сообщества должны обустраивать территорию и организовывать события, способствующие апроприации, но уже не только их труда, но и истории в целом.
Пожалуй, это будет похоже на игру, чьи пространства и правила будут постоянно меняться, составляя бесчисленное множество комбинаций. Здесь автономия территории перестанет быть пустым словом, несмотря на то, что её никто не будет снова привязывать к почве, а значит, восстановится реальность перемещения в пространстве и жизни, понимаемой как странствие.
Скопировать
The reports show a sharp rise in temperature after every one of these storms.
-There is no corresponding decrease.
Marshal, Solos is getting hotter and hotter.
Доклады указывают на резкое повышение температуры после каждой бури. И?
Нет соответствующего уменьшения.
Маршал, на Солосе становится все жарче и жарче.
Скопировать
In 72 hours, they will target its magnetic field with a verteron beam, creating a geodesic fold.
As a result, a corresponding fold will open here in the magnetic field of the red giant that Voyager
Space will be punctured...
Через 72 часа они прицелятся в его магнитное поле вертеронным лучом и создадут геодезический разлом.
В результате здесь откроется аналогичный разлом в магнитном поле красного гиганта, к которому подлетает "Вояджер".
Пространство будет проколото...
Скопировать
Yes, the weather... What's wrong with the weather?
corresponding the circumstances. Which circumstances?
Inspector just left.
- Да, погодка...
- Соответствует обстоятельствам.
Инспектор, как назло, ушел в полицию.
Скопировать
And, in addition to the charity of the people taking care of such foundlings, is granted what is prescribed in the table.
cents per mile, and, subsequently, the outfit of linen and clothes, and in addition, a sum of money corresponding
The Pious Place will continue the donations shown in the table in measure of the age of the child, up to fifteen years inclusively, beyond which time may each one well retain the persons, but no longer dependent on the Pious Place.
"Благотворительная организация выделяет помощь.
"При получении ребёнка им будет выдана данная книжка, "12 чентезимо на проезд, нижнее бельё, одежда и денежное пособие, "соответствующее возрасту ребёнка.
"Благотворительная организация продолжит обеспечение "до достижения ребёнком возраста 15 лет, включительно. "По достижению этого возраста ребёнок может быть оставлен,
Скопировать
There was even a rudimentary communication between the two baboons so I've become fascinated with the work being done on nonverbal communications with apes.
I've been corresponding with the Gardners at the University of Nevada.
i may just go out and spend a couple of weeks there this summer.
Описала даже зачатки коммуникации между двумя бабуинами. Хотелось бы сделать работу по невербальной коммуникации у обезьян.
Я переписывалась с Гарднерами из Университета Невады.
Возможно, я съезжу к ним летом на пару недель.
Скопировать
Her map required, we are told information that wasn't available on Earth.
There is a resemblance between the two maps, but that's because the lines corresponding to navigation
If we were to substitute some other set of lines for the Hill lines, we find that the eye suddenly is biased against seeing any agreement between the two maps at all.
Нам говорят: ее карта содержала информацию, которую нельзя получить на Земле.
Мы видим сходство между двумя картами, но это потому, что линии навигационных маршрутов были скопированы с карты Хилл на реальную звездную карту.
Если мы соединим звезды в иной последовательности, Чем линии на карте Хилл, то внезапно обнаружим, что между этими двумя картами нет ничего общего.
Скопировать
One of the most difficult words for me was "goodbye."
There is no corresponding word for "goodbye" in Minbari.
All our partings contain within them the possibility of meeting again in other places in other times in other lives.
Одним из самых трудных слов было "прощай".
В минбарском языке нет соответствующего понятия.
Все наши прощания подразумевают возможность новой встречи в другом месте в другом времени в другой жизни.
Скопировать
The snow is compressed into ice.
Each season has a corresponding stratum.
This glacier is 200 metres deep.
Уnлomняяcь, cнeг nрeвращаemcя в лeд.
Каждoму врeмeнu гoда coomвemcmвуem cвoй cлoй.
Тoлщuна эmoгo лeднuка - 200 мemрoв.
Скопировать
Just like they used our satellites against us, we can use their own signal against them.
If we plant a virus into that mother ship, it's gonna filter down into all the corresponding ships below
I'm sorry.
Они использовали наши спутники против нас, мы используем их сигнал против них.
Если мы поместим вирус в главный корабль, он распространится во все остальные.
Прошу прощения.
Скопировать
Are you sure you've got it right, Papa?
And corresponding.
All sorts of things that are likely to end in marriage. Molly Gibson?
Ты уверен, что не ошибся, папа?
Ну, их видели в парке наедине, и прочее, что обычно заканчивается свадьбой.
Молли Гибсон?
Скопировать
I wanted...
You know what I want you to do for me, is to make up a grid of all your comedy bits and the corresponding
I told you I work spontaneously.
Я хотел...
Вы знаете, я хочу чтобы бы сделали одну вещь для меня, составите сетку из всех ваших комедийных битов относительно дням недели, чтобы я знала на который день вы будете делать который бит.
Да, но я сказал вам, что я работаю спонтанно.
Скопировать
Daria?
Well, he's acknowledging that if something makes you feel good, like being in love, there must be a corresponding
Sad, but true.
Дарья?
Ну, он понимал, что если есть что-то, что заставляет чувствовать себя хорошо, например любовь, то должно быть и то, что причиняет боль, как потеря любви, и это просто жизненный факт.
Грустно, но это правда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов corresponding (кориспонден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corresponding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кориспонден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение