Перевод "cortisone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cortisone (котисоун) :
kˈɔːtɪsˌəʊn

котисоун транскрипция – 30 результатов перевода

Her medicine cabinet is basically a neon sign flashing "borderline personality disorder."
She's got cortisone creams for stress rashes, an assortment of your finer psychopharmaceuticals... xanax
She's a wreck.
Её медицинская аптечка, как неоновая вывеска, высвечивающая "душевно неуравновешенная"
У неё есть кортизоновая мазь для стрессовых сыпей, большой ассортимент лекарств от душевных расстройств... Ксанакс, прозак... Да, мы поняли, Марко.
Она - катастрофа.
Скопировать
- That's terrible.
We're gonna have to use some cortisone on that.
Oh, yeah?
- Какой кошмар.
Попробуем свести раствором кортизона.
Ага, щас!
Скопировать
On a treatment that does no more than prevent hemorrhages.
Cortisone does as much harm as good.
Especially at that dose.
Всё было сделано для того, чтобы не возобновилось кровотечение.
И что? Кортизон ему помогает, да?
Да, если давать его в нужных дозах.
Скопировать
We don't really plan to leave you alone.
We'll continue the cortisone.
It'll take time, but I want to avoid an operation.
Мы не хотим вас бросать одного.
Надо продолжать принимать кортизон.
На это потребуется время, но я хочу избежать операции.
Скопировать
I'm not hungry at all.
I quit the cortisone.
Sure, I know.
Я не хочу есть.
Да, я пропустил прием кортизона.
Да, да, знаю.
Скопировать
But Wally found out why.
It's the cortisone.
You must believe me.
Но Уолли узнал почему.
Это кортизон.
Ты должен поверить мне.
Скопировать
Is that what you want me to say?
It's called cortisone.
It's a hormone.
Вы хотели, чтобы я именно это и сказал?
Он называется кортизон.
Это гормон.
Скопировать
What a day!
I think we've worked out your proper cortisone dosage.
You'll take it in tablet form, one every six hours.
Какой денек!
Я думаю, мы подобрали оптимальную дозировку кортизона.
Ты должен принимать по одной таблетке каждые шесть часов.
Скопировать
Same with aspirin even.
Now cortisone.
Sometimes we see it produces some pretty queer mental effects.
Тоже самое иногда и с аспирином.
Вот кортизон.
Иногда мы замечаем, что он вызывает странные психические эффекты.
Скопировать
Do you've any idea what would mean?
Just the cortisone costs $2 a day.
That's 360 a month.
Ты понимаешь, чтобы это тогда значило?
Только один кортизон стоит два доллара в день.
То есть 60 долларов в месяц.
Скопировать
From what?
From the psychosis induced by the cortisone.
He's had a deep sleep and he may awaken bright and alert.
От чего? .
От психоза, вызванного кортизоном.
Он находился в глубоком сне и может проснуться бодрым и даже очень быстро.
Скопировать
- By all means, Lou.
If he comes out of this I mean the way we all want him to what'll you give him instead cortisone?
There's no instead, Lou.
- Во что бы то ни стало, Лу.
Если он выйдет из этого состояния,... Я имею в виду так, как все этого хотят. что вы дадите ему вместо кортизона?
Ничего вместо, Лу.
Скопировать
There's no instead, Lou.
Cortisone again.
It was Ed's misuse of the drugs that brought about this condition.
Ничего вместо, Лу.
Снова кортизон.
Неправильное употребление таблеток Эдом вызвало такое состояние.
Скопировать
A man as broke as I am can't afford any more symptoms.
Once in a while cortisone gets a little tricky.
It certainly does.
Человек, потративший столько денег как я, не может позволить себе чувствовать какие-то симптомы.
Время от времени, кортизон хитрит.
Это очень точно.
Скопировать
Right now she was getting fat a little.
Well, that is by cortisone, but there has been metastasis in the meninges.
So is losing sight.
Она же вроде начала понемногу поправляться.
Да, это происходит из-за режима, но метастазы активизировались и продвинулись в мозговую оболочку.
Поэтому она начала терять зрение.
Скопировать
Really, I'm...
Ray, you have my cortisone pills.
- Me?
Нет, правда!
Рэй, ты взял мои таблетки, "Кортизон"?
- Я?
Скопировать
A hemophiliac?
Cortisone?
Where did you come up with these things?
Гемофилия?
Кортизон?
Где ты этого набралась?
Скопировать
Don't give a shit about medical, doc.
Give me some of that cortisone shit.
Please?
Плевать мне на медицину, док.
Сделай мне укол кортизона.
Пожалуйста?
Скопировать
Just got to find my smokes.
They're beside the bed, next to my cortisone.
Did you find them?
Не могу найти сигареты.
Они около кровати, около моего кортизона.
Ты нашёл их?
Скопировать
Freud believed in miracles prescribing cocaine like it was candy.
We believed in the miracle of cortisone until our patients went psychotic on it. Now it's L-Dopa?
I think it's rather too soon to say that.
Все знают, в то что Фрейд верил в чудеса и прописывал кокаин, будто конфеты.
Мы верили в чудодейственную силу Картизона, пока у наших пациентов не развились психозы, теперь Эльдофа.
Я уважаю ваше мнение, но выводы делать рано.
Скопировать
Miami Storm Darius Locke?
He said he's had one cortisone shot in the past year, which wasn't true.
He's had two in the last 12 months from his team doctor, according to Hardy's files, and then the one I gave him.
Майамский Шторм Дариус Локк?
Он сказал, что у него был один укол кортизона в прошлом году, но это не правда.
У него было 2 укола за последние 12 месяцев, сделанные врачом команды, судя по документам доктора Хардли, и еще тот, что сделала я.
Скопировать
She also suffered from tendinitis, judging by these puncture wounds.
Some sort of steroidal injection, cortisone perhaps.
All that to just twist around in a tutu, huh?
У нее также было воспаление сухожилия, судя по этим уколам.
Какие-то стероиды, возможно, кортизон.
И все это из-за того, что она кружилась в пачке?
Скопировать
Go on, read it.
It's about cortisone.
A lot of doctors had troubles with it.
Давай, прочти.
Это насчет кортизона.
У многих докторов неприятности с ним.
Скопировать
But Wally knows, doesn't he?
He knows that without cortisone I'd be dead within the year.
What sort of a fool do you both take me for?
Но Уолли знает, не так ли?
Он даже знает, что без кортизона меня не будет в живых через несколько лет.
Вы хотите оба сделать из меня дурака?
Скопировать
All drugs are potentially dangerous.
Cortisone is the only thing that could have save his life and do so again.
That needs faith.
Все наркотики потенциально опасны.
Кортизон - это единственная вещь, которая помогла сохранить ему жизнь... и сделает это снова.
В это нужно верить.
Скопировать
Just go.
The cortisone will prevent another adrenal crisis.
Taryn should make a full recovery.
Просто пойди.
Кортизон предотвратит другой приступ.
Тэрин должна полностью поправиться.
Скопировать
Well, you injected him with something.
I gave him cortisone shots.
That's standard stuff.
Вы делали ему какую-то инъекцию.
Да, я вводил ему дозы кортизона.
Это стандартный препарат.
Скопировать
I saw him handing Carter a bunch of money.
So Diego bribes Carter to tamper with the cortisone shots and ensures a win.
Dev. I need an address for Diego Baptiste.
Я видел, как он передавал Картеру кучу денег.
Значит Диего подкупил Картера чтобы тот подменил кортизон и обеспечил ему победу
Дев, мне нужен адрес Диего Батиста.
Скопировать
Carter and Scotty's equipment got back from the lab.
Now, there were traces of cortisone in one of the syringes, but no GHB on anything.
So we still don't know how the drugs got into his system.
Снаряжение Картера и Скотта вернулось из лаборатории.
Так, на одном из шприцов обнаружены следы кортизона, но нигде гамма-гидроксибутирата.
Значит, мы все еще не знаем, как наркотики попали в его организм.
Скопировать
Let her breathe.
and said that you were experiencing severe back discomfort and that you needed a consultation for a cortisone
Well, you haven't seen me roll out of bed in the morning...
Дай ей вздохнуть.
Доктор Хардли написал мне, что вы испытываете сильное недомогание в спине, и что вам необходима консультация относительно инъекции кортизона, но не похоже, что это так по вашей походке.
Вы не видели, как я скатился сегодня с кровати...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cortisone (котисоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cortisone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить котисоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение