Перевод "cortisone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cortisone (котисоун) :
kˈɔːtɪsˌəʊn

котисоун транскрипция – 30 результатов перевода

Really, I'm...
Ray, you have my cortisone pills.
- Me?
Нет, правда!
Рэй, ты взял мои таблетки, "Кортизон"?
- Я?
Скопировать
A hemophiliac?
Cortisone?
Where did you come up with these things?
Гемофилия?
Кортизон?
Где ты этого набралась?
Скопировать
Right now she was getting fat a little.
Well, that is by cortisone, but there has been metastasis in the meninges.
So is losing sight.
Она же вроде начала понемногу поправляться.
Да, это происходит из-за режима, но метастазы активизировались и продвинулись в мозговую оболочку.
Поэтому она начала терять зрение.
Скопировать
Freud believed in miracles prescribing cocaine like it was candy.
We believed in the miracle of cortisone until our patients went psychotic on it. Now it's L-Dopa?
I think it's rather too soon to say that.
Все знают, в то что Фрейд верил в чудеса и прописывал кокаин, будто конфеты.
Мы верили в чудодейственную силу Картизона, пока у наших пациентов не развились психозы, теперь Эльдофа.
Я уважаю ваше мнение, но выводы делать рано.
Скопировать
A man as broke as I am can't afford any more symptoms.
Once in a while cortisone gets a little tricky.
It certainly does.
Человек, потративший столько денег как я, не может позволить себе чувствовать какие-то симптомы.
Время от времени, кортизон хитрит.
Это очень точно.
Скопировать
Do you've any idea what would mean?
Just the cortisone costs $2 a day.
That's 360 a month.
Ты понимаешь, чтобы это тогда значило?
Только один кортизон стоит два доллара в день.
То есть 60 долларов в месяц.
Скопировать
Same with aspirin even.
Now cortisone.
Sometimes we see it produces some pretty queer mental effects.
Тоже самое иногда и с аспирином.
Вот кортизон.
Иногда мы замечаем, что он вызывает странные психические эффекты.
Скопировать
Go on, read it.
It's about cortisone.
A lot of doctors had troubles with it.
Давай, прочти.
Это насчет кортизона.
У многих докторов неприятности с ним.
Скопировать
But Wally found out why.
It's the cortisone.
You must believe me.
Но Уолли узнал почему.
Это кортизон.
Ты должен поверить мне.
Скопировать
But Wally knows, doesn't he?
He knows that without cortisone I'd be dead within the year.
What sort of a fool do you both take me for?
Но Уолли знает, не так ли?
Он даже знает, что без кортизона меня не будет в живых через несколько лет.
Вы хотите оба сделать из меня дурака?
Скопировать
Is that what you want me to say?
It's called cortisone.
It's a hormone.
Вы хотели, чтобы я именно это и сказал?
Он называется кортизон.
Это гормон.
Скопировать
What a day!
I think we've worked out your proper cortisone dosage.
You'll take it in tablet form, one every six hours.
Какой денек!
Я думаю, мы подобрали оптимальную дозировку кортизона.
Ты должен принимать по одной таблетке каждые шесть часов.
Скопировать
- By all means, Lou.
If he comes out of this I mean the way we all want him to what'll you give him instead cortisone?
There's no instead, Lou.
- Во что бы то ни стало, Лу.
Если он выйдет из этого состояния,... Я имею в виду так, как все этого хотят. что вы дадите ему вместо кортизона?
Ничего вместо, Лу.
Скопировать
There's no instead, Lou.
Cortisone again.
It was Ed's misuse of the drugs that brought about this condition.
Ничего вместо, Лу.
Снова кортизон.
Неправильное употребление таблеток Эдом вызвало такое состояние.
Скопировать
From what?
From the psychosis induced by the cortisone.
He's had a deep sleep and he may awaken bright and alert.
От чего? .
От психоза, вызванного кортизоном.
Он находился в глубоком сне и может проснуться бодрым и даже очень быстро.
Скопировать
All drugs are potentially dangerous.
Cortisone is the only thing that could have save his life and do so again.
That needs faith.
Все наркотики потенциально опасны.
Кортизон - это единственная вещь, которая помогла сохранить ему жизнь... и сделает это снова.
В это нужно верить.
Скопировать
Don't give a shit about medical, doc.
Give me some of that cortisone shit.
Please?
Плевать мне на медицину, док.
Сделай мне укол кортизона.
Пожалуйста?
Скопировать
Just got to find my smokes.
They're beside the bed, next to my cortisone.
Did you find them?
Не могу найти сигареты.
Они около кровати, около моего кортизона.
Ты нашёл их?
Скопировать
We don't really plan to leave you alone.
We'll continue the cortisone.
It'll take time, but I want to avoid an operation.
Мы не хотим вас бросать одного.
Надо продолжать принимать кортизон.
На это потребуется время, но я хочу избежать операции.
Скопировать
On a treatment that does no more than prevent hemorrhages.
Cortisone does as much harm as good.
Especially at that dose.
Всё было сделано для того, чтобы не возобновилось кровотечение.
И что? Кортизон ему помогает, да?
Да, если давать его в нужных дозах.
Скопировать
I'll go by tomorrow on my way to work.
All this hassle with the cortisone...
I had hoped to avoid it this time.
Завтра зайду туда по дороге на работу.
Все потроха набиты кортизоном.
Надеюсь, и в этот раз пронесет.
Скопировать
I had hoped to avoid it this time.
You know what cortisone is?
I guess you have to take it in stride.
Надеюсь, и в этот раз пронесет.
Знаешь, зачем нужен кортизон?
Я считал, что он там наведет порядок.
Скопировать
- That's terrible.
We're gonna have to use some cortisone on that.
Oh, yeah?
- Какой кошмар.
Попробуем свести раствором кортизона.
Ага, щас!
Скопировать
And has eyes only for her the best is yet to come!
Imagine: the king of the world's greatest king seduced by a cortisone
Italian and without a title
И что он смотрел только на нее Моя дорогая Этот роман невозможен
Представьте себе: Самый великий король в мире Соблазнен маленькой итальянской куртизанкой
Безродной
Скопировать
I think I've seen enough to contradict your family doctor.
We'll take her off cortisone. It won't cure her eczema.
What will help her... is if you let your child enjoy her life.
Я позволю себе не согласиться с предписаниями коллеги.
Тут не нужен "кортизон", он не вылечит её экзему.
И ещё, если вы хотите помочь своей дочери, дайте ей возможность жить спокойно.
Скопировать
Her medicine cabinet is basically a neon sign flashing "borderline personality disorder."
She's got cortisone creams for stress rashes, an assortment of your finer psychopharmaceuticals... xanax
She's a wreck.
Её медицинская аптечка, как неоновая вывеска, высвечивающая "душевно неуравновешенная"
У неё есть кортизоновая мазь для стрессовых сыпей, большой ассортимент лекарств от душевных расстройств... Ксанакс, прозак... Да, мы поняли, Марко.
Она - катастрофа.
Скопировать
It might make you feel a little sleepy.
And get some of that over-the-counter cortisone cream.
Thank you, Doctor.
Может вызвать сонливость.
И купите себе этот кортизонный крем, продающийся без рецепта.
— Спасибо, доктор.
Скопировать
So what are steroids?
Well, steroids are synthetic versions of hormones that your body produces naturally, like cortisone--
It signals the body to break down inflammation.
Тогда какие они - стероиды?
Значит, стероиды это синтетические версии гормонов, которые наше тело производит само, как картизон - это стероид.
Он сигнализирует телу лечить воспаление.
Скопировать
And she was beginning to put on some weight!
That was the cortisone, but the metastasis has appeared in her meninges.
That's why she's losing her eyesight.
Она же вроде начала понемногу поправляться.
Да, это происходит из-за режима, но метастазы активизировались и продвинулись в мозговую оболочку.
Поэтому она начала терять зрение.
Скопировать
I usually take some every day anyway,because of the gym, so I doubled the dose,but it did nothing for me.
Okay,let's get some x-rays and then... actually,can I justst get ahot of cortisone or something?
I'm supposed to meet my trainer anoon.
Я обычно принимаю немного каждый день_BAR_в любом случае, из-за тренировок, так что я удвоила дозу, но это не подействовало
Ладно, давайте сделаем снимки, а потом... Вообще-то, можно мне просто укол кортизона_BAR_или чего-нибудь еще?
Я должна встретиться со своим тренером_BAR_днем
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cortisone (котисоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cortisone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить котисоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение