Перевод "coz" на русский
Произношение coz (коз) :
kˈɒz
коз транскрипция – 30 результатов перевода
Okay, look,normally I would be hands-off, but this puppy needs a bone.
Please, coz.
I'll owe you big-time.
Ладо, послушайте, обычно я не вмешивалась, но этому щенку нужна косточка.
Пожалуйста, ребята.
Я буду вам должна.
Скопировать
Its not time to be scared, its time to scare him. Everything is up to you now.
So you going to hang me, by telling your reincarnation story ok let me confess myself, coz.
Who is going to ask me you or duplicate shanti?
Сейчас не время боятся,время напугать его Все готово для твоего появления.
Так ты решил обмануть меня свои рассказом про реинкарнацию ОК, застваив меня во всем сознатся, coz.
Кто должен был это сделать ты или твой двойник Шанти?
Скопировать
- Anne.
We must not envy, coz.
There are enough of us here to plow the nation into godly shape.
Спокойной ночи.
Он сейчас же уедет в Йоркшир, мы не должны ему завидовать.
У нас достаточно людей, чтобы вернуть Англии былое благочестие.
Скопировать
Sorry, I'm not sure, sir
But I know you're in a hurry today 'coz your socks don't match
27149, you can go now
Извините, сэр, я не уверен.
Но я знаю, что вы сегодня торопились: у вас разные носки.
27-149, вы можете идти.
Скопировать
Take him away!
You would regret it, coz.
Anne and I returned to our Yorkshire estate.
Уведите его и сожгите.
Ты об этом пожалеешь, кузен!
Мы с Энн вернулись в наше поместье в Йоркшире. До меня доходили сведения о деяниях Оливера.
Скопировать
Carmela.
You want coffee, coz?
If you're already making it.
КармЕлла.
Дело в том... — Кофе будешь, кузен?
— Если уже поставила варить, буду.
Скопировать
Hey, Val.
- Hey, coz, how you doing?
I'm good.
Привет, Вэл.
- Привет, кузина, как дела?
- Всё хорошо.
Скопировать
Why?
Coz your auntie will be happy about it.
Got it?
Почему?
Ей понравится.
Договорились?
Скопировать
Yes, think it over.
Coz...if I move, it's wise to live out the prepayment of two months.
That's right. Think it over.
Подумай.
Если я перееду, было бы правильно заплатить за два месяца вперед. Да.
Спокойно все обдумай.
Скопировать
Come on, let it smell your hand and know you're Laurie.
He'll have a very good sleep coz he played so tired.
I go now.
Дай ему понюхать руку. Он будет знать, что ты Лок-Лок.
Он настолько устал, что будет спать без задних ног.
- Мне пора.
Скопировать
Perish the man whose mind is backward now!
Thou dost not wish more help from England, coz?
God's will, would you and I alone could fight this battle out!
Пускай погибнет тот, кто духом слаб!
Кузен, подмоги больше ты не хочешь?
Будь Божья воля, я вдвоём с тобою Принять хотел бы этот славный бой!
Скопировать
You ain't going to Coney with us.
Just 'coz Joey ain't even old enough to come with us you don't have to rub it in.
Huh! I suppose you won't be glad have him as a pet for a whole day.
Ты не идешь с нами на Кони.
Джоуи еще мал, но это не значит, что его нужно дразнить.
Разве ты сам не рад, что избавишься от него на целый день?
Скопировать
You could never turn Tony's mind against me, Leah, d'you hear me?
Coz he sees you for the interfering little slapper that you are.
-I wanted it to change.
Ты не поднимешь Tony против меня.
Он знает, что ты кусок дерьма.
- Я хотела изменить.
Скопировать
Very Home and Away.
It's about time too, you deserve a bit o'luck, coz you're all right, you are.
'Ere, buy Nolene a present with this.
Очень по моде.
Было трудное время. Ты этого заслуживаешь.
Ты... купи подарок для Noеmie за эти.
Скопировать
Coz I'm a queer! A bender! A poufter!
Coz I'm a queer! A bender!
A nobshiner! Brown hatter! Shirtflaplifter!
Потому что я пидар (queer, bender), сумасшедший.
- Я выбивалка.
- Это хорошо, я понял.
Скопировать
-Why?
-Coz you have, that's why!
-Who says? -I says!
- Почему ?
- Потому что. - Согласно кому ?
- Мне.
Скопировать
They'll put you into care. They'll say,
"She's an unfit mother, bang 'im into one o' them homes, coz I mean, she can't even get him to do his
She's throwing away everything I was saving for me kids.
Они займутся твоим воспитанием.
"Его мать неспособна, поместить его в очаг..." "это не посылает его на гимнастику".
Она бросает то, что я хранил:
Скопировать
Then why's she so upset?
Coz I'm a queer! A bender! A poufter!
A nobshiner! Coz I'm a queer! A bender!
- Тогда почему она расстроена ?
Потому что я пидар (queer, bender), сумасшедший.
- Я выбивалка.
Скопировать
Good heart, at what?
. - Farewell, my coz.
Soft, I will go along.
Нет, брат, - скорее плачу.
Сердечный друг, о чем?
- О сердце друга.
Скопировать
A right good marksman! And she's fair I love.
A right fair mark, fair coz, is soonest hit.
Well, in that hit you miss. She'll not be hit with Cupid's arrow;
Я так и думал: в цель попал я верно.
Стрелок ты славный. И она прекрасна.
Чем лучше цель, тем попадешь верней.
Скопировать
- Romeo is it? - 'Tis he.
Content thee, gentle coz, let him alone.
I would not for the wealth of all this town... ..here in my house do him disparagement.
Но, дядя, здесь Монтекки!
Здесь наш враг! - Ты о Ромео? - Да, о Ромео.
Друг, успокойся и оставь его.
Скопировать
- All is the fear, nothing is the love.
- Dear coz, pray, school yourself.
But for your husband, he is noble, wise, judicious and best knows the fits of the season.
От нелюбви и страхи лишние. Благоразумие!
Спокойнее, сестрица, Ваш супруг умен и добр.
Он лучше многих знает, что делать в наше время. Прощайте.
Скопировать
It's the man.
I know it 'coz I smell it.
It's the man.
(поет) Мусор!
(поет) Чую мусора! (поет) Пахнет мусором!
(поет) Мусор!
Скопировать
Let's take our gear off, boys.
Listen, when we go across, I'm gonna hold onto the raft coz I don't swim too well.
- You'll keep an eye on me, won't you?
Давайте снимем снаряжение, парни.
Слушай, когда будем переправляться, я буду держаться за плот, потому что плохо плаваю.
Последишь за мной, да?
Скопировать
It's the man.
I know it 'coz I smell it.
It's the man.
(поет) Мусор!
(поет) Чую мусора! (поет) Пахнет мусором!
(поет) Мусор!
Скопировать
Yeah, I read about that too.
I heard she's announcing it today coz it's the last concert here.
At a nothing show like this?
Да, я тоже про это читал.
Я сышал, что она объявит это сегодня, потому что здесь это будет последний концерт.
На дурацком шоу вроде этого?
Скопировать
A silver necklace!
Coz here we have an engraved girls name.
So if you are that cute girl and know the engraved name, please call me, Ronny.
Серебряный кулон!
И мой приятель, который любит зреть в корень, сказал, что оставит его себе, но я заявил: мы должны найти владельца!
Так что если вы и есть та милая барышня и знаете, какое имя выгравировано на кулоне, пожалуйста, позвоните мне.
Скопировать
Hi, Ronny, a pleasure.
Good morning, Ronny at Radio Illegal, a bit excited, coz -
- I'm in love.
-Привет, я - Ронни. Приятно познакомиться.
Доброе утро! Это Ронни на "Radio Illegal". И сегодня я немного взволнован.
Мне кажется, я влюбился.
Скопировать
Knows you've an agent here where h can send the letter.
And he also knows it's be dangerous to come around to your place coz the girl, I mean Maria, was living
You need me anymore today, Captain?
Знал, что у Вас есть агент которому можно послать письмо.
И он знает так же, как опасно крутиться около этого места, поскольку, Мария, жила в этом доме!
Я Вам нужен сегодня, капитан?
Скопировать
- Ok!
I called you over here coz I didn't want to come to you til we finished doing a complete checkup.
Was it the same killer?
- OК!
Я хотел звать Вас пока мы не закончим полный осмотр
Это тот же убийца?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов coz (коз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение