Перевод "crash land" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение crash land (краш ланд) :
kɹˈaʃ lˈand

краш ланд транскрипция – 13 результатов перевода

They've sustained heavy damage.
Their last message said they were attempting to crash-land on one of the planets in the Mericor system
We should arrive in just under seven hours.
Они получили сильные повреждения.
В их последнем сообщении говорилось, что они пытаются совершить аварийную посадку на одной из планет системы Мерикор.
Мы должны прибыть туда примерно через семь часов.
Скопировать
According to the ship's computers the Ravinok was attacked by two unidentified warships.
The attackers chased the Ravinok here and must have forced her to crash land.
Then the survivors could have been captured and taken away.
Судя по записям бортового компьютера, "Равинок" был атакован двумя неизвестными кораблями.
Нападавшие преследовали "Равинок" досюда и, должно быть, спровоцировали его крушение.
Тогда выжившие могли быть захвачены и увезены.
Скопировать
- No.
You're thinking, 'If I crash land in a jungle, can I eat my own shoes? '
No, and you can't.
- Нет.
Ты думаешь, "Если я потерплю крушение в джунглях, смогу ли съесть собственные ботинки?"
- Нет, и их нельзя съесть.
Скопировать
I'm an early riser.
Awakening is brutal as I crash-land from the kingdom of dreams unto the runway of reality.
I sleep with Fernand. I always have.
Я встал рано.
Мое возвращение из области мечтаний жестоко сталкивает меня с каждодневной реальностью.
Я всегда спал с Фернандом.
Скопировать
For all we know, there are millions of those asteroids floating around in the cosmos like a virus.
They're just waiting to crash-land into a world with just the right conditions.
All they need is for the dominant life form to attack and:
Существуют тысячи, миллионы таких астероидов, блуждающих по космосу, словно вирус.
И они только и ждут, чтобы обрушиться на мир с подходящими условиями.
Все, что им нужно, напасть на доминирующую форму жизни и...
Скопировать
Okay.
Where'd he crash-land?
Called me from a pay phone from Longmont, Colorado.
Ясно.
И где случилась "аварийная посадка"?
Звонил мне из автомата, Логмонт, Колорадо.
Скопировать
That lot would have gathered for a weather balloon.
You don't need to crash-land it in the middle of London.
The Slitheen are hiding, but then they put the entire planet on red alert.
Да они бы собрались ради воздушного шара.
Не обязательно было устраивать кораблекрушение в центре Лондона.
Сливины прячутся, но весь мир на уши поставили.
Скопировать
Hi folks.
I hope I didn't crash land on anybody.
You should know our people are expecting us.
Привет, народ!
Надеюсь, я ни на кого не свалился.
Предупреждаю, наши люди ждут нас.
Скопировать
Okay, but that's why you've got me, okay?
To remind you that if you were going to crash-land your spaceship anywhere, you couldn't have chosen
So you need to snap out of it.
Окей, но именно для этого у тебя есть я!
Напоминать тебе, что если бы тебе довелось снова упасть на своём космическом корабле, лучших людей, чем Кенты, чтобы тебя подобрать, тебе не найти.
Так что завязывай хандрить.
Скопировать
Holy shit.
Even if I did just crash land on planet dork.
Speaking of which, Trevor's here.
Охренеть!
Даже если бы я совершила посадку на планете кретинов
Кстати, Тревор здесь!
Скопировать
Blow up a boat.
Crash-land.
See the world.
Взорви лодку.
Приземляйся.
Увидишь мир
Скопировать
We're only sending rations.
We can crash land on Mars.
You should hang up the phone.
Мы посылаем только еду.
Можем просто врезаться в Марс.
Вам надо закончить разговор.
Скопировать
~ Ten years ago.
He had a chute and he could have bailed, but... he chose to crash-land the plane between two mountains
And we both survived.
- Десять лет назад.
У него был парашют, и он мог катапультироваться, но... предпочёл совершить аварийную посадку, между двух гор и ущельем.
И выжили мы оба.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crash land (краш ланд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crash land для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить краш ланд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение