Перевод "crater lake" на русский
Произношение crater lake (крэйте лэйк) :
kɹˈeɪtə lˈeɪk
крэйте лэйк транскрипция – 10 результатов перевода
But according to his answering machine, his wife and kids are visiting their grandparents.
Darius is probably at the bottom of Crater Lake by now.
Maybe we should call the U.S. Attorney.
Но, если верить его автоответчику, его жена и дети у бабушки с дедушкой.
Вероятнее всего, Дариус сейчас на дне Озера Кратер.
Может быть, нам стоит позвонить этому Представителю.
Скопировать
- Okay, so where did you see her first?
- Crater Lake.
- You were there.
-Ладно, так где ты увидел ее впервые?
-На Озере Кратера.
-Ты была там.
Скопировать
What did you have in mind?
Well, it's been like an oven outside... so I was thinking we could go swimming at Crater Lake.
I really don't think skinny-dipping is a good idea.
Что ты предлагаешь?
Ну, на улице как в духовке так что я подумала, может мы могли бы искупаться в Озере Кратера.
Да - Я не думаю, что купанине ногишом - хорошая идея.
Скопировать
Does that include me?
I'm up there with the three-headed calf and the monster from Crater Lake.
The stuff on this wall has nothing to do with you.
Включая меня?
Я тут рядом с трехголовым теленком и монстром из озера Кратер.
Все это на стене...оно не имеет к тебе отношения.
Скопировать
for more than half the year, winter grips volcanoes and seas alike.
[ birds squawking ] this crater lake is the largest spawning ground for sockeye salmon in the world.
they're skilled at fishing, but they'd rather fight than fish.
На краю полыньи они ныряют большими группами за едой.
Для облика Сибири характерна тайга - северные хвойные леса, самая большая непрерывная полоса лесов на планете.
Чтобы выжить здесь, приходится выдерживать долгие холодные зимы.
Скопировать
How come you're so sure it's the one in Oregon?
There was a picture of Crater Lake.
Okay, what else?
Откуда ты знаешь, что нужный нам - в Орегоне?
Там был плакат - "озеро в кратере".
Ладно, что еще?
Скопировать
who went for the second meteor shower ?
Moth got a little too close to the flame and you news van took a nosedive into crater lake.
My guess is you walked out with some sort of special ability.
которого послали исследовать второй метеоритный дождь ?
Но вы добрались слишком близко к огню, и ваш фургон свалился в кратерное озеро.
Мне кажется, что это наделило вас кое-какими способностями.
Скопировать
Other than the meteor rock labeled "freak" laid next to his body?
You remember that field trip we took down to Crater Lake... the one where I dropped my keys off of the
I thought you were gonna call the Navy SEALs.
Если не брать в расчет кусок метеорита рядом с его телом с надписью "урод"?
Вы помните ту поездку к Озеру Кратера где я, мм, так изящно уронила свои ключи с пирса?
Да. Я думал ты будешь вызывать военно-морские силы.
Скопировать
Can we access it?
Well, there's a crater lake on the surface, and, yeah, the vents that feed the lake lead directly down
Could we get equipment there?
Как туда проникнуть?
На поверхности есть кратерное озеро. И да, оно питается водами непосредственно отсюда.
Как насчет оборудования?
Скопировать
♪ Tennessee, Hennessey, Chicopee, Spirit Lake ♪
♪ Grand Lake, Devils Lake, Crater Lake, for Pete's sake ♪
♪ I've been everywhere.
.
.
.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crater lake (крэйте лэйк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crater lake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэйте лэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение