Перевод "cyberattack" на русский
Произношение cyberattack (сайбэрэтак) :
sˈaɪbəɹɐtˌak
сайбэрэтак транскрипция – 30 результатов перевода
We have no choice.
There's a nuclear silo under cyber-attack.
Finding the football is the only shot to stop a launch.
У нас нет выбора.
Ядерное оружие может попасть не в те руки.
Чтобы это предотвратить, нам нужно найти этот бокс.
Скопировать
Every reporter in the universe is calling me, asking me for a comment.
I'm actually hoping Theo's cyber attack shuts my phone down.
I couldn't sleep, so I... breakfast.
Каждый репортёр во вселенной названивает мне и просит дать комментарий.
Я очень надеюсь, что кибератака Тео вырубит мой телефон.
Не мог уснуть, поэтому занялся завтраком.
Скопировать
And then they had a huge falling out, and apparently Calderon went off the deep end.
So he's crazy enough to launch the biggest cyber attack in history and genius enough not to get caught
Lethal combination, right?
Потом они сильно поссорились, и, видимо, он разозлился на него.
Так он достаточно безумен, чтобы осуществить величайшую кибератаку в истории и достаточно гениален, чтобы не быть пойманным.
Смертоносная комбинация, да?
Скопировать
Well, then, we'd better get hacking.
If your computer system's been compromised, it's likely to be a cyber attack.
We'll send over a task force.
Хорошо, тогда, нам лучше выйти на перехват.
Если твоя компьютерная система была подорвана, то это возможно была вирусная атака.
Мы перешлем оперативной группе.
Скопировать
Obviously something.
A cyber attack... hijackers who knew
- what they were doing. - All due respect, the communications system on Air Force One is the most sophisticated in the world.
Но, очевидно, что что-то всё-таки произошло.
Кибер-атака.... похитители, понимающие, что они делают.
- При всем уважении, системы на борту № 1 самые сложные в мире.
Скопировать
To protect my agency from the naysayers and bean counters, it had to operate off the books.
To that end, in the late '80s, we staged a cyber-attack on the O.M.B.
Its purpose was to siphon small amounts of money from all other government entities.
Чтобы защитить своё агенство от противников и крохоборов, оно должно было работать неофициально.
В связи с этим, в конце 80-х мы осуществили ряд хакерских атак на С.У.Б.
Целью было слить небольшие суммы денег из разных правительственных организаций.
Скопировать
What the hell was that?
President, it appears to be a massive cyber attack...
all our systems are down.
- Какого черта?
Господи Президент, кажется, это массивная кибератака...
- все наши системы выведены из строя.
Скопировать
The virus will spread into them all.
Cyber attack?
Are you sure?
Вирус будет распространяться во всех них.
Кибератака?
Вы уверены?
Скопировать
Doing what, exactly?
President, we've confirmed this is a cyber attack.
The virus is passing from node to node, crippling networked computer systems as it goes.
- Что именно нужно делать?
Господин Президент, мы подтвержаем, это кибератака.
Вирус проходит от узла до узла, нанося вред компьютерным системам.
Скопировать
With the power and communications grids continuing to fail up and down the Eastern Seaboard, American military activity has increased dramatically in the East China Sea.
High-placed naval sources now confirm that the U.S. is readying a military response to what is a Chinese cyber
And with the USS Ronald Reagan currently sending its F-14s to the very edge of the Chinese Republic's airspace, and armed conflict seems imminent.
С силовыми и коммуникационными сетями продолжается падение вниз Восточного Побережья, американская военная деятельность резко возросла в Восточно-Китайском море.
Высокопоставленные военно-морские источники подтверждают, что США готовит военный ответ на китайскую кибератаку.
Посылая с авианосца Рональда Рейгана свои F-14 к самому краю воздушного пространства Китайской республики, вооруженный конфликт кажется неизбежным.
Скопировать
Do you have Mrs. Liao?
No, sir, but we can confirm she's behind the cyber attack.
It's the kidnapper, sir.
- Миссис Ляо у вас?
- Нет, сэр, но мы можем подтвердить, что это она стоит за кибератакой.
Это похититель, сэр.
Скопировать
Inside.
Unconfirmed reports now emerging that this was a coordinated cyber attack, originating from servers in
The question now is by whom...
Внутри.
По неподтвержденным даным выясняется, что это была спланированная кибер атака, идущая с серверов Туниса и Бахрейна.
Вопрос в том- кем?
Скопировать
Why?
They're reporting the cyber attack originated in Bahrain and Tunisia.
Exactly the same places where Helen Crowley had us buying up companies.
Почему?
Сообщается,что кибер атака была инициирована в Бахрейне и Тунисе.
Именно там, где Хелен Кроули сказала нам скупить компании.
Скопировать
Good-bye, Regina.
Yet while New Yorkers continue to struggle with the lingering effects of the cyber attack, the State
There are concerns...
Пока, Регина.
Хотя жители Нью-Йорка все еще продолжают бороться с затянувшимися последствиями кибер атаки, избирательная комиссия штата должна решить, пройдут ли завтрашние губернаторские выборы как было запланировано.
Есть некоторые сомнения что...
Скопировать
We New Yorkers are family.
Today I am proud to stand amongst you in the midst of what appears to be a cowardly cyber attack.
An attack meant to throw our lives into chaos and to make us shrink with fear.
Мы Нью-Йоркская семья.
Сегодня я горжусь что стою среди вас посреди условий трусливой кибер аттаки.
Этот удар хотел превратить наши жизни в хаос и заставить нас дрожать от страха.
Скопировать
Why?
You tracking a cyber attack?
Not exactly. In this case,
Как?
Ты отслеживаешь кибер атаку?
Не совсем.
Скопировать
Unidentified kidnappers want $10 million deposited into an overseas account by midnight, or they will sell Schneiderman to the highest bidder.
Next step would be a cyber-attack on the Federal Reserve.
You want me to notify Secret Service?
Неизвестные похитители требуют 10 миллионов долларов на зарубежном счету к полуночи, либо они продадут Шнайдермана тому, кто заплатит больше.
Следующий шаг - сетевая атака на Федеральный резерв
- Предупредить секретную службу Минфина?
Скопировать
Now I call on Hanne Lindberg, lead cybercrime investigator of Europol
Yesterday night, was a cyberattack on the European Central Bank of Frankfurt
We found out that the same hackers are involved That are also behind the attacks on the German Army's servers
И я предоставляю слово Ханне Линдберг... ведущему специалисту Центра по борьбе... с киберпреступностью при Европоле.
Вчера ночью хакеры нанесли удар... по Европейскому центральному банку во Франкфурте.
Мы считаем, что за этой атакой стоит та же группировка... что и за недавней попыткой взлома серверов Бундесвера.
Скопировать
Any chatter about Cortez, I want to know about it.
Everyone, this is the cyber attack we've all been afraid of.
Millions of lives are affected, and we may not have seen the worst yet.
Я хочу быть в курсе о любых сведениях про Кортеза.
Все должны понимать, это кибер-атака, которой мы опасались.
От этого зависят миллионы жизней, и, возможно, с худшим мы пока не сталкивались.
Скопировать
Came from the outside.
Cyber attack?
Which brings me to the really bad news.
Пробралось снаружи.
Кибер атака?
А теперь очень плохие новости.
Скопировать
Oh, and it will be again.
This morning, a well-coordinated cyber attack Took down civil communication systems in the d.C.
It also briefly disrupted our secure satellite link.
Да, и это будет снова.
Этим утром, хорошо скоординированная кибератака разрушила гражданскую комуникационную систему на территории федерального штата.
Это также быстро разрушило нашу безопасную линию спутниковой связи.
Скопировать
How did Kozlow find Martin's son?
We think he discovered the existence of the boy a couple of years ago through a cyber attack.
He's been phishing ever since with fake missing persons websites.
Как Козлов нашел его сына?
Мы полагаем, он узнал о существовании мальчика пару лет назад в результате кибер-атаки.
Он создавал фальшивые веб-сайты о пропавших людях.
Скопировать
Maybe you've... heard of us.
Uh, the recent cyber attack brought some inconsistencies to our attention, and...
I'm gonna need to review your financial statements.
Возможно, вы... слышали о нас.
Недавние кибер-атаки привлекли наше внимание к противоречиям, и...
Мне нужно будет разобраться в ваших финансовых отчётах.
Скопировать
Hmm. Not so fast, Harry.
I just found evidence of the cyber attack on Feed The Globe's servers.
Three nights ago at 2:00 a.m.
Не так быстро, Гарри.
Я только что нашла свидетельства кибер атаки на сервера компании Накорми мир.
Три ночи назад, в 2 часа.
Скопировать
And what I found was that the moment that often mattered the most, the moment when you truly found out who they were... Was often their last one.
White House officials report last week's cyber attack that resulted in the erroneous launch of a naval
We have reason to believe the attack was of Chinese origin.
И я обнаружила, что что, зачастую, мгновением, значившим больше всего... мгновением, когда по-настоящему понимаешь, кем они были... чаще всего был их последний миг.
Белый Дом сообщает, что произошедшую на прошлой неделе кибер-атаку, которая привела к ошибочному пуску крылатой ракеты, удалось сдержать.
У нас есть основания полагать, что атака связана с Китаем.
Скопировать
Not unless you give us something.
Harry didn't run that cyber attack himself.
So who's helping him?
Во всяком случае если ты не дашь нам что-либо.
Гарри бы не сделал эту кибер атаку в одиночку.
Так что, кто ему помагал?
Скопировать
What have you found?
Last month there was a coordinated cyber attack on FBI servers.
Tens of thousands of documents were downloaded and leaked online.
Что вы нашли?
В прошлом месяце была координированная хакерская атака на серверы ФБР.
Десятки тысяч документов были скачаны и слиты в сеть.
Скопировать
We have to let her go.
We just had a cyber-attack on our e-mail system that almost destroyed us.
- Can't keep dropping our guard.
Мы должны ее уволить.
Мы только что подверглись компьютерной атаке на нашу почтовую систему, которая чуть нас не уничтожила.
- Мы должны быть бдительны.
Скопировать
How it's every man for himself.
You also learn that when a city bank goes under, Say, financial cyber attack, The mayor will reach out
Cash which is transported by armored trucks Navigating according to a closed-end gps system, Which directs them to city deposit.
Что каждый сам за себя.
Я так же узнал, что когда накрывается городской банк к примеру, от кибер-атаки, мэр потянется к казне с запросом на ввод в оборот новых денег.
Наличных, которые будут перевозить в бронированных грузовиках, в соответствии с маршрутом изолированной gps-системы, которая приведет их в городское хрнаилище.
Скопировать
You're the patsy.
We are getting confirmation that the massive blackout that has hit London is due to a cyber attack on
The money in your account is the noose that hangs the cyber attack around your neck.
Как козел отпущения.
Мы получили подтверждение, что массовые отключения электричества в Лондоне произошли в результате кибер-атаки на "Манчестер Энерджи", электро-газовую компанию, у которой есть офисы в Европе и США.
Деньги на твоем счету это петля, которую затягивает вокруг твоей шеи эта кибер-атака.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cyberattack (сайбэрэтак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cyberattack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайбэрэтак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение