Перевод "data access" на русский
data
→
данные
Произношение data access (дэйтер аксэс) :
dˈeɪtəɹ ˈaksɛs
дэйтер аксэс транскрипция – 33 результата перевода
Me!
Unauthorized data access.
Uh-Oh.
Я!
Несанкционированный доступ к данным.
Ой.
Скопировать
- True texting too. Not that SMS cartoon-bubble junk.
3G data access, 10 gigs free music six hours of talk time and 36 standby on your battery.
-Excuse me?
Реальная переписка, а не весь этот SMS-мусор.
Возможность видео-звонков, карта памяти на 10 Гигов, батареи хватает на 6 часов разговора и 36 в режиме ожидания.
- Про...стите?
Скопировать
Moving on up, eh, Mr. Prasad?
VP of data access and a whole new office to prove it.
Yeah, all happened kind of fast.
Получили повышение, мистер Прасад?
Вице-президент отдела данных, и новый офис в качестве доказательства.
Все произошло довольно быстро.
Скопировать
Seven years of playing lab rat for him was quite enough.
Besides, you have complete access to his data.
If the answer was there, you'd have found it by now.
Семь лет игры в лабораторную крысу мне вполне хватило.
Кроме того, у вас есть полный доступ к его данным.
Если бы ответ был там, вы бы его уже отыскали.
Скопировать
How do you fit in with his organization?
I access computer systems and steal information for him... government data, business plans... whatever
I hope you're well paid.
Какое место вы занимаете в его организации?
Я подключаюсь к компьютерным системам и краду для него информацию... правительственные данные, бизнес планы... что они ни попросит.
Надеюсь, тебе хорошо платят.
Скопировать
Doors are sealed.
Access secured data file: Omega one.
Voiceprint confirmed.
Двери запечатаны.
Доступ к секретному файлу данных "Омега-1".
Голос опознан.
Скопировать
According to sensor logs, they calibrated their feedback surge to the exact inverse of our pulse frequency.
It was either a lucky guess or they gained access to our tactical data.
The Doctor.
Согласно записям сенсоров, они откалибровали обратный импульс на частоту, в точности противоположную нашей.
Это был либо счастливый случай, либо они получили доступ к нашим тактическим данным.
Доктор.
Скопировать
I'm not going to another district until I know.
We can access the province's files from here and download them into a data clip.
- That's thousands of files.
Я никуда не пойду, пока не узнаю наверняка.
Отсюда мы можем получить доступ к файлам со всей провинции и загрузить их на информационный носитель.
- Но это тысячи файлов.
Скопировать
Stand by.
Computer, access musical files in the Bajor master data banks and create a concert program of Bajoran
Stand by.
Ожидайте.
Компьютер, подключись в музыкальным файлам в эталонных банках данных Бэйджора и создай концертную программу из баджорских серен.
Ожидайте.
Скопировать
Congratulations.
I have access to every piece of data stored on Dade Murphy's parents.
His parents separated five years ago, reconciled, then divorced last year.
Поздравляю.
я имеют доступ к файлам на родителей Murphy.
Его родители поссорились пять лет назад, сошлись, затем развелись в прошлом году.
Скопировать
A wake-up call for the Nintendo generation.
We demand free access to data.
Well, it comes with some responsibility.
пробуждение покаления Nintendo.
Мы требуем свободный доступ к данным.
Хорошо, но нужна же и какая-то ответственность.
Скопировать
Hallelujah!
Central, I need you to access graphics data base.
I want you to run an I.D. on this man.
Аллилуйя.
Центральная, мне нужен доступ к графической базе данных.
Надо идентифицировать этого человека.
Скопировать
The memories of childhood, the feelings for the future.
There's the expanse of the data net my cyber-brain can access.
All of that goes into making me what I am.
Воспоминания детства, мечты о будущем.
И это не всё.
Ещё есть огромное пространство в Сети... к которому мой кибермозг может получить доступ. Всё это делает меня тем, что я есть.
Скопировать
- That's right.
If we can somehow access his data, we could still bring him back.
Get it ?
- Именно.
Если мы как-то доберёмся до его данных, то сможем вернуть его.
Поняла?
Скопировать
Suggestions.
Cmdr Data, are they still unaware we have access to their computers?
I believe so.
Предложения?
Коммандер Дейта, они до сих пор не знают, что у нас есть допуск к их компьютерной системе?
Я думаю, да, посол.
Скопировать
I like your new haircut.
- Can you access data on the flight recorder?
- No problem.
Mнe нpaвитcя cтpижкa.
- Дocтaнeшь дaнныe чepнoгo ящикa?
- Heт пpoблeм.
Скопировать
Hurry up.
I cannot access the data.
Yeah, right.
Быстрее.
Я не могу войти в программу.
Вранье.
Скопировать
Give me your arm.
Inject the data node with an assimilation tubule-- this access port.
We do not understand.
Дай свою руку.
Подключи трубки ассимиляции к узлу обработки данных, к этому порту доступа.
Мы не понимаем.
Скопировать
BabCom unit standing by.
Access public scheduling data bank.
I wanna schedule an appointment for later this afternoon with one of the ambassadors.
Пункт связи готов к выполнению команд.
Открыть банк данных общественных контактов.
Я хочу назначить встречу сегодня после обеда с одним из послов.
Скопировать
- Based on the fact that I know - everybody else better than you.
- You have access to all the data.
- So?
- Потому, что я всех знаю намного лучше, чем тебя.
- У тебя есть доступ ко всей информации.
- И что?
Скопировать
Told them I was interested in a cultural exchange.
Among other things, they let me access data on their criminal justice system.
It all supports what Joleg told me.
Боль – это нормально.
Я приготовлю обезболивающее.
Вы меня не боитесь.
Скопировать
I hope you know I got no idea where I'm going down here.
I just need access to wherever they compile all the available data...
- ...from the current U.S. Census.
Надеюсь вы знаете что я не понимаю зачем я иду туда.
Мне просто нужен доступ туда, где они собирают всю подходящую информацию
- из обрабатываемой Коммитетом Переписи США.
Скопировать
There ought to be two work stations in the middle of the room.
Either one will give you access to the data.
Let's do some E-mailing.
Там должны быть две рабочих станции в центре комнаты.
Любая даст тебе доступ к данным.
Давайте разошлём несколько писем.
Скопировать
Me!
Unauthorized data access.
Uh-Oh.
Я!
Несанкционированный доступ к данным.
Ой.
Скопировать
If we tamper with it, we risk bringing the whole force field down.
However, if I could use the computer to access the Link, maybe I could reprogram the data being sent
Do a little brainwashing of our own.
Если мы вмешиваемся в это, мы рискуем нарушить все силовое поле.
С другой стороны, если я смогу использовать компьютер, чтобы получить доступ к каналу Связи, возможно я смогу перепрограммировать отсылаемые данные.
Сделать небольшое собственное промывание мозгов.
Скопировать
Have you looked around?
Just... lf you grant us access to historical data, we might be able to shed light on this.
Your freedom of movement is not negotiable.
Вы не искали?
Только... Если Вы дадите нам доступ к историческим данным, мы могли бы пролить свет на это.
Ваша свобода передвижения не обсуждается.
Скопировать
Life-sign systems indicate viability.
According to the initial data I've been able to access, she's been in that chamber for 10,000 years.
10,000 years?
Системы указывают на жизнедеятельность.
Согласно исходным данным, которые я смог найти, она была в той камере в течение 10000 лет.
10000 лет?
Скопировать
I think it was ultimately designed to take control of the navigational system, fly the ship right to them.
If they get their hands on the Daedalus, they'll not only have access to the intergalactic hyperdrive
That's what they wanted all along.
Думаю, его конечной задачей было захватить управление навигацией. И привести корабль прямо к ним.
Если Дедал попадет к ним в руки, они не только получат доступ к технологии межгалактического гипердвигателя, но и будут иметь все навигационные данные, которые приведут их к Земле.
Это то, о чем они давно мечтали.
Скопировать
How can I help?
Well, we were just wondering now that you're "The Boss", would you like us to access the data supplier
You just made all that up?
Чемя могу помочь?
Ну, мы простно надеялись, что раз вы теперь "Босс", можем ли мы взять ваши параметры и поключить вас к Матрице?
Разве вы это уже не сделали?
Скопировать
- True texting too. Not that SMS cartoon-bubble junk.
3G data access, 10 gigs free music six hours of talk time and 36 standby on your battery.
-Excuse me?
Реальная переписка, а не весь этот SMS-мусор.
Возможность видео-звонков, карта памяти на 10 Гигов, батареи хватает на 6 часов разговора и 36 в режиме ожидания.
- Про...стите?
Скопировать
your tenacity is impressive.
i'll help in any way i can, but i want unrestricted access to all your data.
that's a bold request.
Ваше упорство впечатляет.
Я помогу любыми способами, но мне нужен неограниченный доступ к вашей информации.
Это смелый запрос.
Скопировать
And that's me.
Now if I access the automatic number plate recognition database for those cameras.
A couple of years, in practice, forever.
Это я.
Теперь если я подключусь к базе номеров машин, зафиксированных этими камерами, сколько на них хранятся данные?
Пару лет, на практике - вечно.
Скопировать
Only I can run them.
Well, now that I've got your fingerprints, I can access all of the networking data without you.
Cheers.
Только я могу это запустить.
Ну, теперь у меня есть твои отпечатки пальцев и я могу получить доступ ко всем сетевыи данным без тебя.
Твое здоровье.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов data access (дэйтер аксэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы data access для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйтер аксэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
