Перевод "dating back" на русский
Произношение dating back (дэйтин бак) :
dˈeɪtɪŋ bˈak
дэйтин бак транскрипция – 30 результатов перевода
Best bit of skirt in town.
You've got convictions dating back to your 12th birthday.
Theft and fencing, and I don't mean what Steed does in "The Avengers".
Лучшая юбка в городе.
Ты с двенадцати лет на учете.
Воровство и укрывательство, и я имею в виду не то, что делает Стид в "Мстителях". [Английский телевизионный сериал]
Скопировать
Or stand by and do nothing, Mr. Scott.
And this, of course, is an array of your battle flags and pennants, dating back to the Crusades, to Hannibal's
Can't you imagine it, captain?
Или стойте и ничего не делайте, м-р Скотт.
А это, конечно, ваши боевые флаги и знамена, начиная с крестовых походов, захватчиков Ганнибала, греческих военных галер и полчищ Персии.
Можете себе представить, капитан?
Скопировать
I know.
There's nothing dating back further than 300 years.
- Maybe a year is longer on this planet.
Я знаю.
Нет ничего датировкой далее чем 300 лет.
- Возможно год более длинен на этой планете.
Скопировать
Ugh! What is this thing?
It is a monkey's paw, dating back to Al-Al Ben Abdallah.
It grants wishes to its owner.
Что это за штука?
Лапа обезьяны. Очень древняя.
- Позволяет загадать желания. - Да?
Скопировать
There have been sheep dogs in my family... dating back... for 16 generations...
- Dating back to the Borgias. - Oh, shit!
The family crest... is a sheep dog pissing into a gondola.
Моя семья держит овчарок уже... на протяжение 16 поколений.
Еще со времен Борджиа.
Даже на фамильном гербе... овчарка, которая писает в гондолу.
Скопировать
I got a sheep dog.
There have been sheep dogs in my family... dating back... for 16 generations...
- Dating back to the Borgias. - Oh, shit!
У меня овчарка.
Моя семья держит овчарок уже... на протяжение 16 поколений.
Еще со времен Борджиа.
Скопировать
There's Dad. - Yes?
- [Man On TV]...dating back to 1986. The most recent trouble for Wigand occurred here--
And in local news, WLKO, Louisville, has gained access to a 500-page dossier... on former Brown Williamson research head, Jeffrey Wigand, detailing charges of shoplifting and failing to pay child support.
По телевизору.
Новые проблемы у Вайганда...
Телестанция Луивилля получила досье на бывшего исследователя компании "Браун и Уильямсон" Джеффри Вайганда, где сказано, что он воровал из магазинов и не платил алименты.
Скопировать
Thank you.
Thus far, nine separate murders have been attributed to the Castle Rock killer, dating back almost three
The most recent victim of this shocking wave of rape-murders was 15-year-old Debbie Linderman, a sophomore at Castle Rock High School.
Спасибо.
К настоящему времени кастл-рокскому потрошителю приписывают девять убийств, которые произошли за последние три с половиной года.
Последней жертвой этой жуткой серии убийств стала пятнадцатилетняя Дебби Линдерманн, ученица второго курса института Кастл-Рок.
Скопировать
An oath I had to swear on taking office.
An oath dating back to the time of the destruction of the Mara!
But you do know where the crystal is?
Клятвой, которую я принес, когда взвалил на себя эту ношу.
Клятвой, которая восходит к эпохе уничтожения Мары.
Но вы знаете, где Кристалл.
Скопировать
Where were we?
Every society, dating back to the ancients... has had theories regarding dreams.
What they mean, how to control them.
На чем мы остановились?
У всякой цивилизации имеются свои собственные... теории, а также толкования снов.
Что такое "сон", в чем смысл сновидений, и как ими можно управлять.
Скопировать
The debate is tonight and you don't seem to have any supporters.
Don't sweat it, the Griffin men have always been winners dating back to my diminutive great-grandfather
Fellas, the debate's in the bag, all right?
Дебаты сегодня вечером, а у тебя кажется, нет ни одного сторонника.
Не парься, мужчины Гриффины всегда были победителями начиная с моего маленького прадеда Хуареса Гриффина.
Парни, победа в дебатах мне обеспечена, ладно?
Скопировать
- Well, no wonder.
These records indicate a storied legacy of murder and mayhem dating back to '28 when a roofer killed
Wow.
- Что ж, неудивительно.
Даже поверхностная проверка показывает историческое наследие убийства, начиная с постройки отеля в 1928 году когда кровельщик убился насмерть, прихватив с собой еще двоих.
Ух ты.
Скопировать
This is about you, nitwit. Michael Williams Leon?
You got a list of prior arrests dating back 10 years, but who's counting?
I didn't do nothing.
Из-за тебя, олух, Майкл уильямс Леон.
За тобой десятки арестов, да кто их считает.
Но ведь я ничего не натворил.
Скопировать
Because there are some things you're not ready to face.
Here's everything with the M.O., dating back as far as I could find.
Thanks, Chris.
Потому что в мире есть вещи, с которыми ты просто не готова столкнутся лицом к лицу.
Здесь все похожие преступления, что я смогла найти.
Спасибо, Крис.
Скопировать
I think he should eat you.
This girl has a history of mental problems dating back to early childhood.
I'm a bloodsucking fiend.
Думаю, он должен тебя съесть.
У этой девушки - серьёзные психические проблемы, уходящие корням в раннее детство.
Я же тварь кровососущая.
Скопировать
Make no mistake about it, gentlemen, we are now in harm's way.
For Major Baxter and I,this is the last campaign in a career dating back... to Tet '68.
Likewise for Captain Hendrix, Gunnery Sergeant Crisp, who cut their teeth under my command in Desert Storm.
Господа, сейчас мы совершаем ошибку, о которой вы можете пожалеть в будущем.
Для нас с майором Бекстером это будет последней кампанией... начиная с 1968 года.
То же самое могу сказать о капитане Хендриксе и сержанте Криспе... которые находились под моим командованием при выполнении операции "Буря в пустыне".
Скопировать
This ring is worn only by members of the Order of Taraka.
It's a society of deadly assassins dating back to King Solomon.
Didn't they beat the Elks in the Sunnydale adult bowling league?
Это кольцо носят только члены Ордена Тарака.
Это общество наемных убийц существует со времен царя Соломона.
Разве не они победили Элкс во взрослой лиге по боулингу Санидейла?
Скопировать
There was something more? There was a song sheet in her dressing room.
An American publication dating back to last January.
I have it on good authority it isn't obtainable outside the United States.
- Не выдавайте нас моему отцу.
- Куда вы теперь направляетесь?
Выше голову, капитан Гастингс. Да, конечно.
Скопировать
So where'd you get these letters?
It's a compilation of letters of the names of killers used in similar cases, dating back a long time.
Huh.
Итак, и где искать эти буквы?
Это набор букв из имен убийц которые фигурировали в подобных делах ранее.
Хм.
Скопировать
Such treasures.
Antiquities dating back to Homer.
But I paid for them with my uneasy conscience.
Такие сокровища...
Реликвии времён Гомера.
Но платой за них служит нечистая совесть.
Скопировать
Well, X-rays revealed this guy has known his share of violence.
A number of long-healed fractures dating back to his adolescence.
Well, a childhood like that, maybe trading in murder and mayhem only makes sense.
Ну, судя по рентгеновским снимкам, этот парень знал, что такое жестокость.
Множество долго заживающих переломов, начиная с юности.
Ну, при подобном детстве, возможно, торговля убийствами и изуверствами - единственное, что имеет смысл.
Скопировать
Bring any pasta with those meatballs?
The kitchen had these antique fixtures dating back to the turn of the century that your mother thought
So she bedazzled them by supergluing the knobs with sequins.
Ты принес макароны к тем фрикаделькам?
В кухне были антикварные светильники тех времен, которые твоя мама считает скучными, и которым не хватает ярких красок.
Поэтому она сделала их ослепительно красивыми, приклеив суперклеем блестки на ручки.
Скопировать
Do you realize how long walnuts have been around as a food source?
Archeologists in Southern France found evidence of roasted walnut shells dating back to the Neolithic
That's 8,000 years ago.
Вы представляете, как долго грецкие орехи используются в пищу?
Археологи в Южной Франции нашли доказательства обжаривания скорлупы грецких орехов, начиная с эпохи неолита.
Это 8 000 лет назад.
Скопировать
It was at this level that I discovered traces of an early ape creature.
A stage of primitive barbarism really, dating back some 1,300 years roughly.
It was at this level l discovered cutting tools and arrowheads of quartz and the fossilized bones of carnivorous gorillas.
Имeннo в этoм слoe я oбнapужил слeды пpeдшecтвeнникoв oбeзьян.
Пepиoд пpимитивнoгo вapвapcтвa, имeвший мecтo пpимepнo 1 300 лeт нaзaд.
Boт в этoм слoe... Я oбнapужил peзцы, квapцeвыe нaкoнeчники cтpeл и oкaмeнeвшиe ocтaнки плoтoядныx гopилл.
Скопировать
Seventy-two alive.
A group of people dating back to the 1990s.
A discovery of some importance, Mr. Spock.
72 выживших.
Группа людей из 1990-х годов.
Это очень важная находка, мистер Спок.
Скопировать
Its enormous hands!
Madagascar alone is because there are no simians, there are no chimpanzees, none of my ancestral family, dating
So what's thought to have happened is that around 65 million years ago one of the lemur's ancestors managed to sail across the Mozambique Channel, and landed here.
Какие у него лапы(!
По мнению ученых, лемуры обитают только на Мадагаскаре потому, что здесь нет обезьян. Нет ни шимпанзе, ни других моих дальних родственников, способных составим лемурам конкуренцию.
Согласно исследованиям, 65 миллионов лет назад один из предков лемуров переплыл Мозамбикский пролив и высадился на острове.
Скопировать
What?
the buckets were riddled with bite marks dating back to last spring when our dog Tapioca got depressed
Gracie, can you hold this for a second.
Что?
На вёдрах были видны следы зубов, оставленные ещё весной Тапиокой, нашей собакой, когда та, находясь в глубокой депрессии, пыталась есть металл.
Грейси, подержи!
Скопировать
They aren't anything he wasn't used to.
catalogued eight remodeled antemortem injuries so far: a fractured tibia... clavicle... mandible, all dating
Life in Sierra Leone wasn't easy.
Ничего такого, к чему бы он не привык.
Я обнаружил восемь заживших прижизненных травм перелом голени... ключицы... нижней челюсти.
Жизнь в Сьерра-Леоне не была легкой.
Скопировать
Restraining orders against Erin.
Three different men, dating back six years.
- You searched her court records.
Запретительный ордер на Эрин.
От трех разных мужчин, шестилетней давности.
- Ты проверяла ее судебные записи.
Скопировать
Matt is a guy I used to, um, well, be in love with.
We started dating back in high school.
I was so proud when he joined the army.
Мэтт - это парень, в которого я... была влюблена.
Мы начали встречаться еще в старшей школе.
Я так гордилась им, когда он отправился на службу в армию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dating back (дэйтин бак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dating back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйтин бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение