Перевод "dating back" на русский
Произношение dating back (дэйтин бак) :
dˈeɪtɪŋ bˈak
дэйтин бак транскрипция – 30 результатов перевода
Or stand by and do nothing, Mr. Scott.
And this, of course, is an array of your battle flags and pennants, dating back to the Crusades, to Hannibal's
Can't you imagine it, captain?
Или стойте и ничего не делайте, м-р Скотт.
А это, конечно, ваши боевые флаги и знамена, начиная с крестовых походов, захватчиков Ганнибала, греческих военных галер и полчищ Персии.
Можете себе представить, капитан?
Скопировать
Seventy-two alive.
A group of people dating back to the 1990s.
A discovery of some importance, Mr. Spock.
72 выживших.
Группа людей из 1990-х годов.
Это очень важная находка, мистер Спок.
Скопировать
It was at this level that I discovered traces of an early ape creature.
A stage of primitive barbarism really, dating back some 1,300 years roughly.
It was at this level l discovered cutting tools and arrowheads of quartz and the fossilized bones of carnivorous gorillas.
Имeннo в этoм слoe я oбнapужил слeды пpeдшecтвeнникoв oбeзьян.
Пepиoд пpимитивнoгo вapвapcтвa, имeвший мecтo пpимepнo 1 300 лeт нaзaд.
Boт в этoм слoe... Я oбнapужил peзцы, квapцeвыe нaкoнeчники cтpeл и oкaмeнeвшиe ocтaнки плoтoядныx гopилл.
Скопировать
I got a sheep dog.
There have been sheep dogs in my family... dating back... for 16 generations...
- Dating back to the Borgias. - Oh, shit!
У меня овчарка.
Моя семья держит овчарок уже... на протяжение 16 поколений.
Еще со времен Борджиа.
Скопировать
There have been sheep dogs in my family... dating back... for 16 generations...
- Dating back to the Borgias. - Oh, shit!
The family crest... is a sheep dog pissing into a gondola.
Моя семья держит овчарок уже... на протяжение 16 поколений.
Еще со времен Борджиа.
Даже на фамильном гербе... овчарка, которая писает в гондолу.
Скопировать
This ring is worn only by members of the Order of Taraka.
It's a society of deadly assassins dating back to King Solomon.
Didn't they beat the Elks in the Sunnydale adult bowling league?
Это кольцо носят только члены Ордена Тарака.
Это общество наемных убийц существует со времен царя Соломона.
Разве не они победили Элкс во взрослой лиге по боулингу Санидейла?
Скопировать
The debate is tonight and you don't seem to have any supporters.
Don't sweat it, the Griffin men have always been winners dating back to my diminutive great-grandfather
Fellas, the debate's in the bag, all right?
Дебаты сегодня вечером, а у тебя кажется, нет ни одного сторонника.
Не парься, мужчины Гриффины всегда были победителями начиная с моего маленького прадеда Хуареса Гриффина.
Парни, победа в дебатах мне обеспечена, ладно?
Скопировать
Because there are some things you're not ready to face.
Here's everything with the M.O., dating back as far as I could find.
Thanks, Chris.
Потому что в мире есть вещи, с которыми ты просто не готова столкнутся лицом к лицу.
Здесь все похожие преступления, что я смогла найти.
Спасибо, Крис.
Скопировать
- Well, no wonder.
These records indicate a storied legacy of murder and mayhem dating back to '28 when a roofer killed
Wow.
- Что ж, неудивительно.
Даже поверхностная проверка показывает историческое наследие убийства, начиная с постройки отеля в 1928 году когда кровельщик убился насмерть, прихватив с собой еще двоих.
Ух ты.
Скопировать
This is about you, nitwit. Michael Williams Leon?
You got a list of prior arrests dating back 10 years, but who's counting?
I didn't do nothing.
Из-за тебя, олух, Майкл уильямс Леон.
За тобой десятки арестов, да кто их считает.
Но ведь я ничего не натворил.
Скопировать
There was something more? There was a song sheet in her dressing room.
An American publication dating back to last January.
I have it on good authority it isn't obtainable outside the United States.
- Не выдавайте нас моему отцу.
- Куда вы теперь направляетесь?
Выше голову, капитан Гастингс. Да, конечно.
Скопировать
Thank you.
Thus far, nine separate murders have been attributed to the Castle Rock killer, dating back almost three
The most recent victim of this shocking wave of rape-murders was 15-year-old Debbie Linderman, a sophomore at Castle Rock High School.
Спасибо.
К настоящему времени кастл-рокскому потрошителю приписывают девять убийств, которые произошли за последние три с половиной года.
Последней жертвой этой жуткой серии убийств стала пятнадцатилетняя Дебби Линдерманн, ученица второго курса института Кастл-Рок.
Скопировать
Ugh! What is this thing?
It is a monkey's paw, dating back to Al-Al Ben Abdallah.
It grants wishes to its owner.
Что это за штука?
Лапа обезьяны. Очень древняя.
- Позволяет загадать желания. - Да?
Скопировать
An oath I had to swear on taking office.
An oath dating back to the time of the destruction of the Mara!
But you do know where the crystal is?
Клятвой, которую я принес, когда взвалил на себя эту ношу.
Клятвой, которая восходит к эпохе уничтожения Мары.
Но вы знаете, где Кристалл.
Скопировать
Such treasures.
Antiquities dating back to Homer.
But I paid for them with my uneasy conscience.
Такие сокровища...
Реликвии времён Гомера.
Но платой за них служит нечистая совесть.
Скопировать
Where were we?
Every society, dating back to the ancients... has had theories regarding dreams.
What they mean, how to control them.
На чем мы остановились?
У всякой цивилизации имеются свои собственные... теории, а также толкования снов.
Что такое "сон", в чем смысл сновидений, и как ими можно управлять.
Скопировать
There's Dad. - Yes?
- [Man On TV]...dating back to 1986. The most recent trouble for Wigand occurred here--
And in local news, WLKO, Louisville, has gained access to a 500-page dossier... on former Brown Williamson research head, Jeffrey Wigand, detailing charges of shoplifting and failing to pay child support.
По телевизору.
Новые проблемы у Вайганда...
Телестанция Луивилля получила досье на бывшего исследователя компании "Браун и Уильямсон" Джеффри Вайганда, где сказано, что он воровал из магазинов и не платил алименты.
Скопировать
I think he should eat you.
This girl has a history of mental problems dating back to early childhood.
I'm a bloodsucking fiend.
Думаю, он должен тебя съесть.
У этой девушки - серьёзные психические проблемы, уходящие корням в раннее детство.
Я же тварь кровососущая.
Скопировать
Make no mistake about it, gentlemen, we are now in harm's way.
For Major Baxter and I,this is the last campaign in a career dating back... to Tet '68.
Likewise for Captain Hendrix, Gunnery Sergeant Crisp, who cut their teeth under my command in Desert Storm.
Господа, сейчас мы совершаем ошибку, о которой вы можете пожалеть в будущем.
Для нас с майором Бекстером это будет последней кампанией... начиная с 1968 года.
То же самое могу сказать о капитане Хендриксе и сержанте Криспе... которые находились под моим командованием при выполнении операции "Буря в пустыне".
Скопировать
I know.
There's nothing dating back further than 300 years.
- Maybe a year is longer on this planet.
Я знаю.
Нет ничего датировкой далее чем 300 лет.
- Возможно год более длинен на этой планете.
Скопировать
But, then again, I haven't been able to memorize that monster manual you gave me yet.
They're part of an ancient legend dating back to medieval times
Three women with supernatural powers whose sole purpose was to destroy men.
В то же время,я еще не выучил Все то руководство по монстрам,что вы мне дали.
Они часть древней легенды, уходящей корнями в средневековье...
Три женщины со сверхъестественными способностями,чьей единственной целью было Уничтожить мужчин.
Скопировать
Supposed to possess physiological attributes
Dating back to the paleozoic era.
What, like dinosaurs?
Предположительно обладает физиологическими показателями
Существа палеозойской эры.
Что,как динозавры?
Скопировать
A peanut?
All the garrett men suffer from nut allergies, dating back to my great-great-great grandfather james
So the peanut-allergy-related death of sebastian grace was more than just a convenient plot contrivance?
Орехи?
Все Гарреты мужчины, страдают аллергией на орехи, начиная с моего пра-пра-пра-деда, Джеймса Джозефа Гаррета, который был жестоко убит, в гражданской войне, орехом.
Итак, смерть, связанная с аллергией на орехи Себастьяна Грейса, была более чем удобной изобретательность заговора?
Скопировать
Best bit of skirt in town.
You've got convictions dating back to your 12th birthday.
Theft and fencing, and I don't mean what Steed does in "The Avengers".
Лучшая юбка в городе.
Ты с двенадцати лет на учете.
Воровство и укрывательство, и я имею в виду не то, что делает Стид в "Мстителях". [Английский телевизионный сериал]
Скопировать
But this is not the first time this has happened.
These are from the files of three missing-person cases dating back 10 years.
In each one, witnesses described seeing the same woman.
Нет, но подобное случается не в первый раз.
Это еще три дела о пропаже людей, разброс — десять лет.
И все свидетели описывают одну и ту же женщину.
Скопировать
And there are other stelae gathered from around this imperial capital.
you realise what it is, nothing less than an ancient commemoration of the Church of the East in China dating
And this is it.
Есть и другие стелы, собранные в округе этой имперской столицы.
Смотришь на один из этих больших камней и захватывает дух, когда понимаешь, что это не что иное, как древний памятник культуры церкви востока в Китае, и он относится к 781 году.
И это он.
Скопировать
Kali?
Yeah, it's an ancient cult dating back 5,000 years.
Its followers were rumored to be able to foretell disaster.
Кали?
Да, это древний культ, созданный 5000 лет назад.
Ходили слухи, что его последователи могли предсказывать катастрофы.
Скопировать
So what hit her knees wasn't cinder block?
No, the sediment is gypsum, dating back to the Pleistocene and Holocene eras.
It's probably from the Tularosa or Estancia Basins.
Значит по коленям ее ударили не шлакобетонным блоком?
Осадок на них от природного гипса, относящегося к плейстоценовому и голоценовому периодам.
Скорее всего он из бассейна Тулароза или Эстанция.
Скопировать
Jim, let's call it snooping, eh?
'These are cases dating back to 1980.'
'All your grubby little secrets' and malpractices waiting to be uncovered.
Джим, просто назови это шпионажем, а?
Эти дела датированы 1980-м годом.
Все твои грязные маленькие секреты и злоупотребления служебным положением, ожидают раскрытия.
Скопировать
'Seek thou that which was lost between November and December between the horseman and the sting. ' What the hell does that mean?
According to this notebook, Dr Black discovered the original of that in a cache of Mortmaigne papers dating
I'm not sure I'm following you.
"Ищите то, что было потеряно в период с ноября по декабрь между всадником и жалом." Что, Черт возьми, это означит?
Согласно записям Доктора Блэка, он обнаружил вот это в тайнике для бумаг Мортмейнов, датировано 17-м столетием.
Я не уверен, что понимаю, о чем ты говоришь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dating back (дэйтин бак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dating back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйтин бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
