Перевод "dead flesh" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dead flesh (дэд флэш) :
dˈɛd flˈɛʃ

дэд флэш транскрипция – 23 результата перевода

It's all over, baby.
Now the dead flesh is cut away, the pain goes awfully fast.
Thank you.
Все закончилось, детка!
Теперь, когда мертвая ткань срезана, боль быстро пройдет.
Спасибо!
Скопировать
Tell me how it worked.
By hyper-accelerating the bodies, we discovered that we could turn dead flesh into living tissue.
But to make it work, the bodies ran at dangerously high temperatures and always needed to be cooled, the brain sedated, controlled.
- Расскажите всё.
Мы выяснили, что, резко увеличивая температуру тела и все жизненные процессы, можно превратить мёртвую ткань в живую.
Но в процессе функционирования выделяется много тепла. И надо сильно охлаждать тело и мозг низкой температурой.
Скопировать
Hello.
I suffered here so long in silence, all alone, by myself, desperately longing for the cold dead flesh
It hurts so bad, Kai. Promise me you'll never go away from me again.
Привет.
Я так долго страдала в молчании, одинокая. Сама с собой. В отчаянии, мечтая о твоей холодной мертвой плоти.
Было так больно, Кай, обещай никогда не бросать меня.
Скопировать
Computer, transfer Medical Consultant Program to Holodeck 2.
remember the sounds his instruments made... the screams of his patients... the smell... of chemicals and dead
He operated on my grandfather... exposed his internal organs to nadion radiation.
Компьютер, переместить программу медицинского консультанта на голопалубу 2.
Я всё еще помню звуки его медицинских инструментов... крики его пациентов... запах... химикалий и мертвой плоти.
Он оперировал моего деда... облучал его внутренние органы надионной радиацией.
Скопировать
No one better.
It is the gold, they are drawn to treasure like flies to dead flesh.
Did you think I would not know this day would come?
Лучше, чем кто-либо.
Дело в золоте. Они летят на сокровища, как мухи на мертвую плоть.
Вы думали, я не знал, что этот день настанет?
Скопировать
You need it for blood circulation.
Does dead flesh good.
All right, I'm sorry.
Тебе нужно, для кровообращения.
Отлично подходит для мертвого..
Ладно, извини.
Скопировать
Go to church, hypocrites!
Takes courage to accept the fact that we're dead flesh, decaying flesh.
A nice warm revolver one of these days, and we'll end it all.
Сходите в церковь, лицемеры!
Наберитесь смелости признать, что мы мёртвая плоть, гниющее мясо.
Хороший револьвер, и в один прекрасный день мы со всем этим покончим.
Скопировать
Maggots eat dead flesh.
Only dead flesh.
So they're perfectly suited to clean wounds.
Личинки пожирают мёртвую плоть.
Только мёртвую плоть.
Так что, они идеально подходят для очистки раны.
Скопировать
Maggots, they eat dead people, I...
Maggots eat dead flesh.
Only dead flesh.
Личинки пожирают мёртвых людей. Я...
Личинки пожирают мёртвую плоть.
Только мёртвую плоть.
Скопировать
None of the other samples we gathered even came close.
Those are necrotic, useless dead flesh.
I don't even know why I'm talking to you.
Остальные образцы и рядом не стояли.
Это просто некротическая, бесполезная, мертвая плоть.
Я вообще не понимаю, чего я с вами разговариваю.
Скопировать
Sir, I cannot do a procedure like this without an anesthetic.
I have to cut away dead flesh.
Nobody can undergo a procedure like this without an anesthetic.
Сэp, я не мoгу делaть пoдoбную пpoцедуpу без aнестезии.
Мне нужнo oтpезaть меpтвую плoть.
Никтo не смoжет пеpенести пoдoбную пpoцедуpу без aнестезии!
Скопировать
It's the weirdest thing you ever saw.
I've never seen such clean dry neat looking, dead flesh.
How does the killer get rid of the blood?
Не видел ничего более странного.
Никогда не видел такой чистой, сухой, аккуратной мертвой плоти.
Как убийца избавляется от крови?
Скопировать
It's the weirdest thing you ever saw.
I've never seen such clean, dry, neat-looking dead flesh.
How is he doing?
Не видел ничего более странного.
Никогда не видел такой чистой, сухой, аккуратной мертвой плоти.
Как он это делает?
Скопировать
Afterwards, the skins from these animals are sent to tanneries that use deadly substances like Chromium and other toxins to stop decomposition.
Remember, leather is dead flesh.
It is dead skin, and, therefore, natural for it to decompose and rot away unless treated with such potent substances as these.
Впоследствии, кожи от этих животных посланы в кожевенные заводы то использование смертельно вещества как Хром и другие токсины остановить разложение.
Помните, кожа - мертвая плоть.
Это - мертвая кожа, и, поэтому, естественный для это, чтобы разложиться и гнить далеко если не рассматривается с такими мощными веществами как они.
Скопировать
It's flesh.
It's tanned, stretched, processed, dyed, dead flesh.
You're making it hard not to think about.
Это плоть.
Это - дубленая, растянутая, обработанная, крашенная мертвая плоть.
Когда ты так говоришь, об этом трудно не думать.
Скопировать
can you hear me? ( voices whispering ) ( screams )
I need a test subject. ( distant explosion ) Already the signal from the shard permeates the dead flesh
I've never seen anything transform an entire host cell so quickly.
Ты меня слышишь? Осколок каким-то образом передаёт кошмары, сны и видения, он излучает знания.
Мне нужен подопытный.
Я никогда не видел, чтобы что-то трансформировало исходную клетку так быстро.
Скопировать
We do know that they eat living flesh.
What if it also uses them to reanimate dead flesh?
Sorry.
Мы знаем, что они едят живую плоть.
Что, если Оно также использует их для воскрешения мертвецов?
Простите. Тут просто...
Скопировать
We're well out of it!
Fine words from you, who traffics in stolen corpses and dead flesh!
Oh, I'll show you monsters, Victor!
Из этого ничего хорошего не вышло!
И это говоришь ты, кто сбывает украденные трупы и мертвую плоть!
Я покажу тебе монстров, Виктор!
Скопировать
No, that's the maggots.
You put maggots on a wound, and they eat the dead flesh.
Leeches actually... - Have I travelled back in time? - No.
Нет, это личинки.
Вы помещаете личинок на рану, и они едят мёртвую плоть.
Пиявки фактически... — Я могу вернуться назад во времени?
Скопировать
The best hiding place you could think of, was a fucking corpse?
Dead flesh masks the scent of The Book from the Spawn.
So in terms of quick thinking, not the worst idea.
- Блин, ничего умнее придумать не смогла - в трупе, блин, спрятать?
- Мёртвая плоть скрывает аромат книги от моего отродья.
На скорую руку - неплохое решение.
Скопировать
How does it feel, to be alive,
yet wear so much dead flesh?
Shall we begin?
Каково это, жить
с таким количеством мертвой плоти?
Ну что, приступим?
Скопировать
It was a Ghost Rider's whip.
Well, the regular doctors think that they can surgically remove the dead flesh.
You're scheduled for emergency surgery in an hour.
Это же кнут Призрачного Всадника.
Доктора считают, что они могут хирургически удалить мёртвую плоть.
Операция в планах через час.
Скопировать
During the investigation, the local medical examiner reaches out to us at the CDC because he's discovered something odd.
young woman, and just like the super Max body, she had human brains in her digestive tract, and her dead
Guess where the plane originated?
Во время расследования местный эксперт связался с ЦКЗ, потому что обнаружил нечто странное.
Одно из тел принадлежало молодой женщине, и, совсем как в "Суперулёте", в её пищеварительном тракте обнаружили человеческие мозги, а судя по плоти она умерла задолго до крушения самолёта.
Угадайте, откуда вылетел самолёт?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dead flesh (дэд флэш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dead flesh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд флэш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение