Перевод "dead loves" на русский
Произношение dead loves (дэд лавз) :
dˈɛd lˈʌvz
дэд лавз транскрипция – 31 результат перевода
"It seemed strange
"that out of a row of Union soldiers, "two or three made him think of dead loves "and dead lovers,
Those are my words from my letter.
"Казалось странным,
Из целого ряда могил солдат Армии Конфедерации, две или три заставили его задуматься об ушедшей любви и ушедших влюбленных, хотя они ничем не отличались от остальных, даже пожелтевший мох на камне был тот же."
Это же... из моего письма.
Скопировать
Do you have any message you want me to convey to Jadzia?
When I reach the halls of the dead, I will find your beloved and remind her that her husband is a noble
Long live the Empire!
Что?
Беги! Беги!
Сэйф!
Скопировать
If I've had parents I would stand this sentence even for 100 years. 100 years.
Karabas is dead. And there is nobody left who loves me.
We have decided to rebel with the friends.
Если бы у меня были родители....
Никого не осталось, кто меня любит.
Мы решили поднять восстание.
Скопировать
This case I'm working on.
This man still loves his dead wife.
It's really hit me.
Это дело, над которым я работаю.
Этот мужчина все еще любит свою умершую жену.
Это в самом деле поражает меня.
Скопировать
And here I thought my future was bleak.
wanted you to be happy, to live, even encouraged you to date, but if she wakes up and everyone she loves
I'm not doing this for Caroline, Damon.
А я думал, это у меня унылое будущее.
Знаешь, Елена хотела тебе счастье, жизни, даже толкала на свидания, но если она проснется и все дорогие ей люди будут мертвы, думаешь, она сможет тебе простить это?
Я делаю это не ради Кэролайн, Дэймон.
Скопировать
Capricorn.
Loves all things Walking Dead.
Asked me to smuggle some Cuban cigars back to the States for him, which I'm not going to do because then he will smell like cigar smoke.
Козерог.
Любит все вещи "Ходячих мертвецов".
Попросил меня пронести несколько кубинских сигар. в штаты для него, а я не собираюсь этого делать, потому что тогда он будет вонять сигарным дымом.
Скопировать
"I hate as reek o' the rotten fens,
"whose loves I prize as the dead carcasses of unburied men
"that do corrupt my air!"
"Дыханье ваше ненавижу я,
"Как вонь болот гнилых; мне ваша дружба - Как трупы незарытых мертвецов,
"Которые лишь воздух отравляют." (Шекспир, "Кориолан", пер. А.Смирнова)
Скопировать
What--what--what-- what are you?
I'm a dead man who loves you.
This is my imagination.
Кто... кто... ты такой?
- Я влюбленный в тебя мертвец.
- Это моя фантазия.
Скопировать
We're engaged to be married.
What are the odds she's gonna leave me for a lawyer because he's rich, handsome loves his family and
I don't know. Even money?
Мы помолвлены.
Каковы шансы, что она собирается бросить меня ради какого-то адвоката только потому, что он типа, богатый, мужественный, щедрый, Любит свою семью и основал благотворительный фонд в память жене?
Не знаю, пятьдесят на пятьдесят?
Скопировать
I'll give Carl something I got last year, but it still looks new.
He loves driving, but everyone round here keeps the batteries dead.
A pair of jump leads.
Карлу я подарю прошлогоднюю вещицу, но она выглядит почти как новая.
Он любит водить, но тут все разряжают аккумуляторы. Не говоря о том, что буянит.
Пару проводов большого сечения.
Скопировать
Luckily, Pod's taxi isn't made from plastic, so Jin can still ride with him.
It hurts Pod to know that Jin loves Peter, but he's happy to know Peter's dead.
At the same time, Pod is sad that Jin won't forget about Peter.
К счастью, машина Бода не была сделана из пластика и Джин может остаться с ним.
Питеру больно от того, что Джин любит Питера, но он счастлив оттого, что Питер мертв.
При этом Боду грустно, потому что Джин не забудет Питера.
Скопировать
Everybody loves him.
Well, somebody loves him-- dead.
You like the wife?
Все его любили.
Кто-то любил его... да убил.
Жена тебе нравится?
Скопировать
Yeah.
She loves me so much she'd have killed me if I wasn't already dead.
Adam...
Да.
Она любит меня настолько сильно, что могла бы убить, не будь я уже мертвым.
- Адам...
Скопировать
We can't stay at the Palms.
One of the Maloofs wants me dead, and the other one loves me.
I don't remember which is which.
В отель "Палмс" мне нельзя.
Кто-то из семьи Малуф хочет моей смерти, а кто-то влюблён в меня.
Жаль, что я не помню, кто из них кто.
Скопировать
The last barren husk in London.
And of the two loves of my life, one is married, and the other is dead.
Right.
Последняя бесплодная смоковница в Лондоне.
Из двух моих единственных один женат, другой умер.
Так.
Скопировать
Did he have a history of depression?
The woman he loves is dead.
His marriage is over.
У него была депрессия?
Женщина, которую он любил мертва.
Его брак распался.
Скопировать
And what kind is that?
The kind who loves his power more than anything... more than her, more than your dead son, which is why
Mmm, remember how good it felt?
И что я за челоек?
Такой, который любит свою силу больше, чем что-либо еще... Больше нее, больше погибшего сына, вот почему так чертовски приятно забрать ее у тебя.
Помнишь, насколько приятно с ней быть?
Скопировать
That joke's for one of our crew guys, Matty.
He loves The Dead and he's, uh... he's not doing so well.
We love ya, Captain Trips.
Это шутка для одного из наших экипажных парней, Мэтти.
Он любит мертвых и он, э-э ... это не так хорошо.
Мы любим я, Капитан Путешествия.
Скопировать
"It seemed strange
"that out of a row of Union soldiers, "two or three made him think of dead loves "and dead lovers,
Those are my words from my letter.
"Казалось странным,
Из целого ряда могил солдат Армии Конфедерации, две или три заставили его задуматься об ушедшей любви и ушедших влюбленных, хотя они ничем не отличались от остальных, даже пожелтевший мох на камне был тот же."
Это же... из моего письма.
Скопировать
- you were dead. - Why?
Oh, my mom also thought I was dead, and she also loves me very much.
No, I don't.
- С чего ты взяла?
Моя мама тоже думала, что я умер, и тоже очень меня любит.
- А вот и нет.
Скопировать
- Why are we doing the dishes?
- The washer's dead.
I mean why are we cleaning up for the men?
Почему мы моем тарелки?
Машина сломалась.
Я имею в виду, почему этим не занимаются мужчины?
Скопировать
The Night Stirs
Many people have a soul that loves to swim.
Part Two: The Absence
"СДВИНУТАЯ НОЧЬ"
"Дельта-шарли-дельта".
ОТСУТСТВИЕ
Скопировать
Those unripe passions
Those indigestible loves
Often made me feel sick
И те незрелые страсти,
Та трудно перевариваемая любовь
Часто разочаровывали меня.
Скопировать
Mr. Cromwell.
Majesty... cardinal wolsey is dead.
I'm sorry to hear that.
Мистер Кромвель.
Ваше величество, кардинал Вулси мертв.
Как жаль.
Скопировать
Majesty your nephew the emperor sends you his love and fillial regards always
Tell him, if he loves me he should write to more often but i happy from the bottom of my heart that you
just beware the Cardinal
Ваше величество, император, ваш племянник, передает уверения в любви и уважении.
Передайте, если он любит меня, то пусть пишет мне чаще. Но я искренне рада, что вы здесь и что вы заключите договор.
Но остерегайтесь кардинала.
Скопировать
Say no,say no.
And will you leave me thus and have no more pity of he that loves thee?
Alas,your cruelty.
Скажи, что нет, прошу.
Покинешь ты меня, без жалости к тому, кто так в тебя влюблен?
Увы, ты бессердечна.
Скопировать
I'll agree to marry him on one condition:
When he's dead,which can't be long I can marry whom I choose!
Agreed?
Я соглашусь выйти за него замуж при одном условии:
Когда он умрет, а случится это скоро, я выйду за того, кого выберу сама!
Согласен?
Скопировать
Fare you well on your journey.
Remember the king of portugal, your future husband, loves and respects you.
You must love him in return.
счастливого пути тебе.
Помни, король Португалии, твой будущий муж, любит и уважает тебя.
Ты должна в ответ любить его.
Скопировать
Indeed.
His majesty loves you above anyone else, mr. More,you know that.
That may be true.
Соглашусь.
Его величество любит вас больше других, мистер Мор.
Может, и так.
Скопировать
He's now the emperor's prisoner.
The king of portugal, your future husband,loves and respects you.
You must love him in return.
Теперь он пленник императора.
Король Португалии, твой будущий муж, любит и уважает тебя.
Ты должна в ответ любить его.
Скопировать
He is set above all others, except for... a legitimate son.
His majesty loves our daughter. He has shown it on many occasions.
I cannot believe he wishes to place his bastard child above her!
Он выше всех остальных, за исключением законного сына.
Его величество любит нашу дочь, что он подтверждал множество раз.
Я не верю, что он захотел поставить своего незаконного ребенка выше нее!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dead loves (дэд лавз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dead loves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд лавз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение