Перевод "death row" на русский
Произношение death row (дэс роу) :
dˈɛθ ɹˈəʊ
дэс роу транскрипция – 30 результатов перевода
the gist of which is that... the death penalty is applied only to the poor... and to people of color.
This is easily seen along death row... that leads to the electric chair.
There, the cells are occupied solely by... poor whites, blacks, arabs and other colored people.
сущность которого заключается в том, что смертная казнь применяется лишь к бедным и цветным.
Это легко проследить по спискам смертников.
Камеры здесь набиты исключительно бедными белыми, черными, арабами и другими цветными.
Скопировать
What about you? Want to come back with us?
We'll get you off of death row.
Whoa!
Хочешь вернуться с нами?
Ты попадешь в камеру смертников.
Эй-йе!
Скопировать
Now, I had some hard things The Man asked me to do, and I did them.
got hurt but the guy that was supposed to get hurt... and nobody on anything I ever did ended up on death
He knows you're good.
Были тяжелые вещи, которые он просил меня сделать, и я их делал.
Никто не страдал, кроме того, кто должен был страдать... И никогда это не заканчивалось ни для кого смертными приговорами... И я знаю больше, чем могу сказать.
Он знает, что ты хорош.
Скопировать
The thing I'm supposed to be doing, I just remembered...
I've gotta telephone this fella on Death Row that I befriended.
Because he's being executed tomorrow.
А сделать мне надо, как я вспомнил...
Мне надо позвонить парню из камеры смертников, которую я опекаю.
Потому что завтра его казнят.
Скопировать
They want to make your dream come true as long as it doesn't involve a miracle cure or something.
The guys on death row only get a meal, right?
So, what's your dream?
То есть, осуществить твою мечту, если только она не заключается в чудесном исцелении!
В тюрьме приговоренным к смерти позволяют последнюю сигарету.
Ну что - о чем ты мечтаешь
Скопировать
This place was designed to warehouse the worst of the worst.
Now, most of these guys are lifers, some on death row.
Pure predators, each and every one of them.
Oнo былo пocтpoeнo для coдepжaния xyдшиx из xyдшиx.
У бoльшинcтвa этиx пapнeй пoжизнeннoe, нeкoтopыe ждут кaзни.
Bcex и кaждoгo из ниx мoжнo нaзвaть нacтoящими xищникaми.
Скопировать
Here's a good one.
You're a condemned inmate... on Death Row awaiting your execution.
What five albums would you pick?
Вот хороший вопрос.
Вы осужденная заключенная... в камере смертников, ожидающая своей казни.
Какие 5 альбомов Вы бы выбрали?
Скопировать
When we land, what happens then?
I'll be transferred back to death row... and I'll wait in my little cell until however long it takes.
Have you ever been married, Teri?
Когда мы приземлимся, что тогда произойдет?
Я буду помещен обратно в камеру смертников... и я буду ждать в своей маленькой камере столько, сколько потребуется.
Вы когда-нибудь были замужем, Тери?
Скопировать
I'm willing to take your case pro bono, which means you get all of my expertise and hard work for free.
can get the 40,000-a-year court-appointed public defender, who will almost certainly escort you to death
No, sir.
Я хочу взять твоё дело, что называется, "ради общественного блага", это значит, что ты получишь всё моё мастерство и знания задаром.
Ну или ты можешь остаться с общественным защитником за 40,000 в год, которого тебе предоставит суд, и с чьей помощью ты наверняка попадёшь в камеру смертников. Выбирать тебе.
Нет, сэр.
Скопировать
Said I wasn't in jail before.
Said to Gwen, how am I gonna pay sitting on death row?
And I lost my job at the mill. They called Gwen.
Раньше я не сидел в тюрьме.
Они сомневаются, что смогу расплатиться с ними, сидя в камере смертников.
Чёрт, и меня уволили с работы.
Скопировать
Say I wasn't in jail then.
Say to Gwen, how will I pay if I'm on death row?
And I lost my job at the mill. They called Gwen.
Раньше я не сидел в тюрьме.
Они сомневаются, что смогу расплатиться с ними, сидя в камере смертников.
Чёрт, и меня уволили с работы.
Скопировать
That I supervised all the executions?
Usually, death row is called "The Last Mile."
We called ours "The Green Mile."
Что я надзирал за всеми казнями?
Обычно,смертный ряд назывался "Последняя Миля."
Мы называли наш "Зелёная Миля."
Скопировать
I do not see God putting a gift like that in the hands of a man who'd kill a child.
That's a very tender notion, but the man is on death row for the crime.
And plus he's huge.
Я не могу себе представить что Бог наделил таким даром человека который убил ребёнка.
Это очень интересная точка зрения, но он осуждён за убийство.
И в добавок он огромен.
Скопировать
If you award priority to Skaara, then it is as a death sentence for Klorel.
Of course, if you flip that around, you got Skaara on death row.
Yes.
Если вы предоставите приоритет Скааре, это будет смертным приговором для Клорела.
Конечно, но в противном случае мы приговорим к смерти Скаару.
Да.
Скопировать
Oh, I don't know about that.
That's death row up there. Especially with the girl bleeding.
What?
- Даже и не знаю...
Соваться туда - самоубийство, особенно с истекающей кровью.
- Что? - Что ты несёшь?
Скопировать
Grin away.
We'll put you on Death Row, you'll lose that grin real quick.
Here.
Ухмыляйся.
Услышишь смертный приговор, ухмылка сойдёт быстро.
Здесь.
Скопировать
- Really?
The boys are sent to death row and are executed.
Well, I don't remember that part.
- Правда?
Мальчиков отправили в камеру смертников и казнили.
Ну, эту часть я не помню.
Скопировать
There won't be a glass window between you.
Mikal, you realize Gary's execution is going to have fatal results for a lot of men on death row, everywhere
The guard says Canfield brought you out here in a Rolls Royce.
Между Вами не будет стеклянной двери.
Микал, вы осознаете что экзекуция Гари будет иметь фатальные последствия для многих мужчин в камере смертников, повсюду?
Стража сказала что тебя Кенфилд на Ролз Ройсе сюда прикатил?
Скопировать
You could've gotten life, death.
You could be sitting on death row right now.
I learned to read during my stretch.
Вы могли бы получили жизнь, смерть.
Вы можете сидеть в камере смертников прямо сейчас.
Я научился читать во время моего участка.
Скопировать
All right.
- That's death row in there.
- It is?
Хорошо.
- Здесь последняя миля.
- Да?
Скопировать
I could have expected that kind of sensitivity on your part.
We need people on death row!
Well, yes. That's one opinion.
В твоей чуткости я не сомневался.
Только учтите, у нас нехватка смертников.
Здравое суждение.
Скопировать
Well, you know, baby, I'm almost single.
My husband's on Death Row.
This is the first date Teresa and I have been on since the doctor separated us.
Малыш, я почти вдова.
Муж скоро сдохнет.
Это наше первое свидание после того как нас разъединили.
Скопировать
I'll do the life, I don't care.
Y'all go ahead, send me to Death Row.
Put the poison in my vein.
Я отсижу пожизненное, мне пофиг.
Вперед, отправьте меня на смертную казнь.
Наполните мои вены ядом.
Скопировать
Your moms?
She'll probably end up next to you on Death Row.
That'd be something.
Мамочка?
Она следующая в очереди на смертную казнь, после тебя.
Это будет нечто.
Скопировать
Getting the kids hooked, hustling with style.
This... was recorded by a posse of crackheads on death row, right?
So all them little interludes of prison noises and that, they're for real.
- Это было записано бандой отморозков в камере смертников, понял, да?
Так что, все эти тюремные звуки в паузах - они настоящие.
Они называют себя "Итчи Триггер Фингер Ниггаз".
Скопировать
I'm sorry.
Murderers on Death Row can find women to marry them.
I can't find one to sit through coffee with me.
Сожалею.
Убийцы в камере для смертников и то могут найти себе женщин для брака.
Я же не могу найти даже такую, которая допьёт рядом со мной свой кофе.
Скопировать
She works in the Contracts Department.
hair, I admit, is unfashionably frizzy, but she's bright as a button and kisses like a nymphomaniac on death
Apparently.
Работает в отделе контрактов.
Прическа, конечно, не самая модная, Но жутко умна и целуется, как нимфоманка перед казнью.
Говорят.
Скопировать
You've mentioned it.
Did I mention I was in charge of death row?
That I supervised all the executions?
Ты упоминал об этом.
А упоминал ли я что я был ответственный за смертный ряд?
Что я надзирал за всеми казнями?
Скопировать
We're seeking the death penalty.
Daniel belongs in a psychiatric hospital, not on death row.
That's for a jury to decide.
- Мы будем настаивать на смертном приговоре.
- Дэниелу место в психиатрической лечебнице, а не в камере смертников.
- Это решать жюри.
Скопировать
- UCLA and Stanford.
There's a guy named Cruz on death row.
He's gonna be executed in 36 hours.
- Калифорнийский Университет в Лос-Анжелесе и Стэнфорд.
В камере смертников есть парень по имени Саймон Круз.
Он будет казнен примерно через 36 часов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов death row (дэс роу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы death row для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэс роу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
