Перевод "death squad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение death squad (дэс скyод) :
dˈɛθ skwˈɒd

дэс скyод транскрипция – 30 результатов перевода

That's why we're here.
Sutton sent a death squad after you.
A group came by here about three hours ago.
Поэтому мы здесь.
Саттон послала людей, чтобы убить тебя.
Часа три назад здесь проезжала группа.
Скопировать
We're not sure, sir.
We believe Gibson was involved in the creation of a secret CIA death squad.
And because you're taking this to me instead of the attorney general, I'm assuming you have no evidence for this, either.
- Мы не уверены , сэр.
Мы считаем, что Гибсон был вовлечен в создание секретного батальона смерти ЦРУ.
И потому, что вы говорите об этом мне, а не генеральному прокурору, я полагаю, что у вас нет доказательств.
Скопировать
When the congressman's phone was examined, it had been erased.
So maybe there's proof of a CIA death squad and maybe there isn't.
That's gonna be a Senate hearing.
Когда телефон конгресмена был осмотрен, все было стерто.
Итак, возможно, что это доказательство существования в ЦРУ батальона смерти, или нет?
- Это будет на слушание в Сенате.
Скопировать
- I want him dead, too.
Yeah, but we're not a death squad, OK?
You clearly don't know your country's history in Latin America.
* – Я тоже хочу, чтоб он сдох.
Ага, только мы не эскадрон смерти, ясно?
Ты явно не в курсе, что ваша страна творила в Латинской Америке.
Скопировать
Grandma's got little Lukey.
Votanis Collective death squad.
They've taken our vehicle.
Бабушка позаботится о Люки.
Вотанский отряд смерти.
Захватили нашу машину.
Скопировать
you can't feel that?
Director Widener sent his death squad to make Mr. Travis and his family disappear.
Director Widener sent his death squad to make Mr. Travis and his family disappear.
Ты разве не чувствуешь?
директор Вайднер отправил свой отряд смерти, чтобы мистер Тревис и его семья исчезли навсегда.
директор Вайднер отправил свой отряд смерти, чтобы мистер Тревис и его семья исчезли навсегда.
Скопировать
This may be primarily my fault, okay.
I didn't know they were gonna send a death squad!
Hang on!
Возможно, это всё случилось по моей вине.
Они обещали привезти чек, а наслали эскадрон смерти!
Держитесь!
Скопировать
This sandwich is better than her soup.
. - I'm sure it's a death squad!
I don't want to expose the children.
- Этот сэндвич вкуснее, чем суп. - Ешь и молчи...
- Я уверена, что это батальоны смерти.
Я не хочу подставлять детей.
Скопировать
As incredible as it seems, there may be a sub-organization within the police force.
Sort of a death squad like they had in Brazil some years back.
Damn.
Звучит немыслимо, но в рядах полицейских могла возникнуть целая подпольная организация.
Некий отряд смерти, который возник в Бразилии несколько лет назад.
Проклятие.
Скопировать
His citizenship, consequently, must be taken away.
latter months of 1944 and the early months of 1945... he served as a member of an SS-organized Hungarian death
Also called the Special Section... a unit of the Hungarian gendarmes.
Соответственно, он должен быть лишен гражданства.
Он лгал для того, чтобы скрыть факт что в конце 1944 года, в начале 1945 он был членом группы смерти венгерской СС-организации, известной под названием "Перекрестные стрелки".
Она также называлась "Особое подразделение", подразделение венгерских жандармов.
Скопировать
"We were miraculously saved at the zero hour "by a koala-fish mutant bird." Crazy shit.
So I'm no more responsible for my decisions here than, say, a death-squad soldier in Bosnia?
Now that's stretching it.
..."Мы были спасены чудесным образом в 0 часов птицей-мутантом, помесью коалы с рыбой".
- Значит, я уже не ответственен за свои решения, как скажем, солдат-смертник в Боснии?
Ты взял слишком широко.
Скопировать
What'd I tell you, Pop?
It's like a goddamn Nicaraguan death squad.
You better shit-can that blasphemy, boy.
А я что говорил, папа?
Просто сраная Никарагуанская резня, мать их.
Придержи язык, сынок.
Скопировать
Emmett: AND DON'T FORGET HOW YOU SINGLE- HANDEDLY FOUGHT OFF THE ATTACK DOGS.
OR, HOW YOU FOILED THAT ASSAS- SINATION ATTEMPT BY THE IRANIAN DEATH SQUAD. [ Chuckle ]
Debbie: YOU BOYS THINK THIS IS FUNNY?
Не забудь еще, как ты в одиночку дрался со всеми собаками.
И как ты предотвратил нападение отряда иранских смертников.
Мальчики, по-вашему, это смешно?
Скопировать
I had to keep you from going to the cops.
I've heard stuff about a death squad.
It's not about if you're paranoid.
Я придумал историю про отряд смерти.
Дело не в том, что ты параноик.
Вопрос в том, насколько ты параноик.
Скопировать
It's not about if you're paranoid.
. - So there never was a death squad.
- No.
Вопрос в том, насколько ты параноик.
- Значит, не было отряда смерти?
- Нет.
Скопировать
- You got foggy on me a couple times.
Remember the death squad?
I had to keep you from going to the cops.
Ты меня опередил на несколько минут.
Мне надо было задержать тебя, чтобы ты не пошел к копам.
Я придумал историю про отряд смерти.
Скопировать
I've heard stuff.
I've heard stuff about a death squad. They're a group of guys, cops, loyal to the hard-line school.
Guys who've had too many years of City Hall, review boards, and the goddam media pissing down their necks, suspending cops, tying their hands, while these same people are squealing, "Save us! Save us!"
В общем, слухи, об отряде смерти.
Это группа копов, прошедших суровую школу.
Это ребята, которые патрулируют улицы города, много лет терпят издевательства прессы, которая подозревает полицейских во всем, связывает им руки, и с другой стороны обвинения людей, которые кричат:
Скопировать
See how important this case is?
Reinfield's death squad, right?
It's an unfortunate nickname, but apropos.
Понимаете, как важно это дело?
И тут вступаете вы, мистер Ренфилд, со своим расстрельным отделом.
Нас, к сожалению, так назвали.
Скопировать
See how important this case is?
Reinfeld's death squad, right?
It's an unfortunate nickname, but apropos.
Понимаете, как важно это дело?
И тут вступаете вы, мистер Ренфилд, со своим расстрельным отделом.
Нас, к сожалению, так назвали.
Скопировать
- It's as I feared.
The death squad got onto my trail.
They will kill us all.
- То, чего я боялся.
Отряд смерти напал на мой след.
Они убьют всех нас.
Скопировать
I'm afraid not.
As we speak, there's a death squad on its way to kill me... and everyone in this camp.
Oh. Clean sheets.
Я боюсь, что нет.
Пока мы говорим, отряд смерти в пути, чтобы убить меня... и всех в этом лагере.
Чистые простыни.
Скопировать
He was upset.
He sent a death squad after me.
Which is why I need to talk to him and convince him that you're not the monster that he thinks you are.
Он был расстроен.
Он послал за мной "Отряд Смерти"
Вот почему мне нужно поговорить с ним и убедить его в том, что ты не тот монстр, каким он тебя считает
Скопировать
Sometimes things become part of you, whether you want it to or not.
Scorpions, Serbian death squad, tried for war crimes against Bosnian Muslims.
Some did terrible things.
Иногда вещи становится частью тебя, хочешь ты этого или нет.
Скорпионы, сербский отряд смертников, осуждённый за военные преступления против боснийских мусульман.
Некоторые делали ужасные вещи.
Скопировать
I spent a little time in Mexico.
You know that they're a death squad.
You cross them, and your head winds up in a bag.
Я бывал в Мексике.
Тогда ты знаешь, что они как батальон смерти.
Пересечешь их и твоя башка окажется в мешке.
Скопировать
Well, looky there.
Got our own little death squad right here in the U.S.Of A. Hold on, Sam.
Stay here.
Так, только глянь.
Живут же люди, у чувака собственная расстрельная команда прямо тут, в США.
Придержи коней, Сэм.
Скопировать
I don't understand why I can't just take these guys out. All right?
I took out a Uruguayan death squad with nothing but piano wire and a...
What?
Не понимаю, почему нельзя просто вырубить этих парней?
Я справился с угандийским эскадроном смерти одной лишь рояльной струной и...
Что?
Скопировать
I wish he'd just go into the light already so I can get on another case.
Oh, I'm the devil because I'd rather be in surgery instead of standing watch over the death squad?
It's depressing.
Хотела бы я, чтобы он отошел в мир иной, и я смогла бы заняться другим делом.
О, я - дьявол потому, что предпочитаю быть в операционной, вместо простаивания здесь, в ожидании его смерти?
Это угнетает.
Скопировать
He says 30 km east of here on a bridge by the canal, there are Iraqi military death squads that are executing Iraqi soldiers who flee.
The death squad dudes are in white SUVs with red diamonds on them.
They are Fedayeen.
Он говорит что в 30 км восточнее на мосту через канал, иракские военные отряды смертников, которые казнят тех солдат ирака, которые пытаются бежать.
Отряды смертников, они на белых пикапах с красными бриллиантами на бортах.
Они Федаины.
Скопировать
RUF.
It's a death squad from Sierra Leone.
Yakuza, Inagawa-kai.
ОРФ.
Эскадрон смерти Сьерра-Леоне.
Якудза, Инагава Каи.
Скопировать
Well, there are two people sitting in that room.
The first one was a young girl of ten, who saw her father killed by a paramilitary death squad, because
So he was a terrorist as well?
Мне нужен только один. Ну, в той комнате сидит два человека.
Первый - маленькая девочка десяти лет, которая видела, как ее отца убил военизированный отряд смерти, потому что он был членом ЭТА.
Так ее отец тоже был террористом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов death squad (дэс скyод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы death squad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэс скyод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение