Перевод "deputy prime minister" на русский
Произношение deputy prime minister (дэпюти прайм министе) :
dˈɛpjuːti pɹˈaɪm mˈɪnɪstə
дэпюти прайм министе транскрипция – 30 результатов перевода
Keep it real, yeah?
The Begium prime minister briefing in half an hour And the deputy prime minister urgently wishes to speak
Have you got the polls result yet?
Надо жить в реальности, так?
Премьер министр Бегиума устраивает брифинг через полчаса и представитель премьер министра крайне настаивает на вашем разговоре.
У тебя готовы результаты Пола?
Скопировать
Please come in, and you can pull your pants up now
Hello I'm David Carleton the deputy Prime minister
Hello, I is Ali G. The dominating M.C.
Входите, пожалуйста, и можете уже надеть трусы.
Здравствуйте, я Дэвид Карлетон, представитель премьер министра
Привет, я Али Джи. Доминирующий хозяин.
Скопировать
But how can he hold the bat?
Ali, the deputy Prime minister and I were wondering...
What would you say if I asked you to join the cabinet?
Но как она держит ракетку?
Али, мы с помощником премьер министра хотели знать...
Что бы ты сказал, если бы я пригласил тебя в наш кабинет?
Скопировать
That's my hoe!
As of 11 o'clock this morning, the deputy Prime Minister David Carleton will be acting Prime Minister
Well, that ain't fair.
Это моя бикса!
С 11 часов этого утра исполняющим обязанности премьер министра стал Дэвид Карлетон.
Это не честно!
Скопировать
-Wicked!
As of right now, I'm gonna need a new deputy prime minister
How would you feel about being my right hand man?
- Круто!
Что до тебя, то мне нужен новый помощник.
Ты не против стать моей правой рукой?
Скопировать
'Here they are, arriving together to take up the reins of power - one as
'Prime Minister, the other as Deputy Prime Minister and Home Secretary.'
'There have been rumours of a marital split, 'that it's now just a marriage of political convenience, 'but there's little sign of that today as they prove to the party 'and the country that they are indeed the Golden Couple of politics.'
А вот и они, прибывшие вместе, чтобы принять бразды правления -
Один из них - в качестве премьер-министра, и другой в качестве заместителя премьер-министра и министра внутренних дел.
Ходили слухи о расколе брака, что теперь этот брак только ради политической сообразности, но вот он, тот самый маленький жест, доказывающий партии и стране, что они действительно "Золотая пара" мира политики.
Скопировать
Oh, man what?
I just checked all the arrivals out, and one of the planes is the Deputy Prime Minister of Pakistan's
He's the last guy arriving for that conference.
Боже, что?
Я проверил прибытие, туда прилетает частный самолет с заместителем премьер-министра Пакистана.
Он последним прибывает на конференцию.
Скопировать
Forgive my disrespectful act, Your majesty.
-=Right Deputy Prime Minister, Min Ahm=-
Your Excellency, I'm coming in.
Ваше Величество.
Мин Ам=
я вхожу.
Скопировать
That name sounds familiar.
I believe he's running for deputy prime minister.
Harris all but accused him of committing war crimes in Kosovo.
Знакомое имя.
Он метит на место заместителя премьер-министра.
Харрис практически обвинил его в военных преступлениях в Косово.
Скопировать
'The Liberal Democrats today warned more political pain lies ahead 'as the Coalition takes difficult decisions to secure 'economic recovery.
Amid dire poll ratings, 'the Deputy Prime Minister will close his party's annual conference 'by insisting
♪ If I stay there will be double... ♪
"Либерало-демократы предупреждают сегодня, что впереди ещё больше политической боли, так как Коалиция принимает сложные решения для обеспечения защиты экономического восстановления.
На фоне тяжёлого рейтинга опроса, заместитель Премьер Министра закроет свою ежегодную конференцию, настаивая на том, что принятые решения... ♪Я уйду - появятся проблемы
♪Я останусь - их станет еще больше
Скопировать
We have to cancel the proposal of dismissal right away.
Isn't this what you wanted, Deputy Prime Minister?
Get a hold of the Majority Floor Leader immediately!
Мы сейчас же должны отклонить предложение об отставке премьер-министра.
заместитель премьер-министра?
Немедленно свяжись со спикером верхней палаты!
Скопировать
And everyone else, all those agents, shift up a place.
Including you, Mr Deputy Prime Minister.
I want my Sarah back.
А для них, для этих агентов, освобождается место.
И для вас, господин заместитель премьер-министра.
Мне нужна МОЯ Сара.
Скопировать
The West party planned the reinstatement of Queen In Hyun in secrecy.
The King's change of heart was noted by the Right Deputy Prime Minister, Min Ahm.
A conspiracy was then planned for the assassination of Queen In Hyun.
Западная партия тайно планировала возвращение законных прав королеве Инхён.
Мин Ам.
И заговорщики замыслили убить королеву Инхён.
Скопировать
Now, where is the largest floater under the sun?
In the office of the Deputy Prime Minister?
Blue whale.
Теперь, где находится самый большой плавающий объект под солнцем?
В офисе вице-премьера?
Синий кит.
Скопировать
This is the second wedding of Olev Kozak,
Russian Deputy Prime Minister, age 55.
Now, apparently, his bride was seeded third at Wimbledon this year.
Это вторая свадьба Олева Козака.
русский заместитель премьер-министра, в возрасте 55 лет.
Очевидно, нынешняя его невеста была избранным игроком в Уимблдоне в этом году.
Скопировать
You might as well kill us.
That's what the Deputy Prime Minister will do when his wedding is destroyed.
Calm down, all right?
Вы могли бы убить нас.
Это то, что будет делать заместитель премьер-министра, если его свадьба расстроится.
Успокойся, ладно?
Скопировать
And blow us all to kingdom come!
If everyone shouts at once, we won't hear what the Deputy Prime Minister has to say.
'..when 19 people were killed and 94 injured 'in an explosion at the nearby PetroFex refinery three d...'
И отправить нас всех на тот свет!
Если все сразу будут кричать, мы не сможем услышать что хочет сказать Вице-Премьер-Министр.
(Радио) '...когда 19 человек были убиты, и 94 пострадали в результате взрыва по соседству с заводом PetroFex три д...'
Скопировать
Bit of a thankless task.
Being Deputy Prime Minister is a succession of thankless tasks.
Interesting?
(Мужчина) Немного неблагодарной работы.
Быть Вице-Премьер-Министром - исключительно неблагодарная работа.
Интересно?
Скопировать
Thank you.
Deputy Prime Minister.
It's good of you to come.
Спасибо.
Вице-премьер.
Это хорошо, что вы пришли.
Скопировать
Ma'am?
Deputy Prime Minister!
Mr Dawkins, is this about Scarrow?
Ма-ам?
Вице-премьер!
Мистер Доукинс, это о Скэрроу?
Скопировать
Can you put me through to Tom Dawkins, please?
'I'm sorry, the Deputy Prime Minister is not available.'
And you are who?
' Не могли бы Вы соединить меня с Томом Доукинсом?
'Извините, вице-премьер-министр сейчас занят'
А Вы кто?
Скопировать
Thank you.
'The deputy Prime Minister...'
Shall I close the curtains?
Спасибо.
Вице-Премьер-Министр...
Я задерну занавески?
Скопировать
Well, first off, thanks to Tom Dawkins for fronting up so effectively while ministers were dashing back from far-flung parts.
And as Deputy Prime Minister, Tom is well placed to bring continuity while the dust settles.
Hear, hear!
Итак, во-первых, поблагодарим Тома Доукинса за столь оперативное выступление, пока министры срочно возвращались из отдаленных территорий.
И как вице-премьер-министр, Том хорошо подготовлен, чтобы делать заявления, пока все не поутихнет.
(ВСЕ) Согласен, согласен!
Скопировать
Thank you very much.
She's our Deputy Prime Minister.
I thought we didn't have one.
- Вам большое спасибо.
- Она наш заместитель премьер-министра.
- Я думала, у нас нет такого.
Скопировать
I'm running out of rope.
They're not going to make me Deputy Prime Minister.
Will I see you at the funeral?
Я остался висеть на волоске.
И они не собираются делать меня заместителем премьер-министра.
Я увижу тебя на похоронах?
Скопировать
The long and difficult negotiation for the funding aid has reached a settlement this evening.
Around 7:40 tonight, Deputy Prime Minister Lim Chang Ryeol of Economic Affairs and Managing Director
It's awesome.
Долгие и трудные переговоры о помощи финансирования достиг урегулирования в этот вечер.
Заместитель премьер-министра Лим Чанга по экономическим вопросам управляющий директор распорядитель МВФ отправился в Сечжон... он должен стать ростовщиком на международном уровне. как того и хотят?
Потрясающе.
Скопировать
Hello again, Mr. Ambassador.
And you know Peter Mitchell, Deputy Prime Minister?
Yeah, we met in Hong Kong.
И снова здравствуйте, господин посол.
И ты знаком с Питером Митчеллом, вице-премьер-министром?
Да, мы встречались в Гонконге.
Скопировать
The dream.
Ray, I don't know if you've met the Deputy Prime Minister.
- Ray Whelans, wellness consultant.
Просто мечта.
Рэй, не знаю, знаком ли ты с вице-премьером.
- Рэй Уиланс, консультант по здоровью.
Скопировать
So this idea that "fat is fate," that's nonsense, is it?
I am certain that the Deputy Prime Minister would like to move on now to the matters at hand.
Oh, I...
Значит, идея о том, что "жир - это судьба" - полная чушь, не так ли?
Уверена, вице-премьер хотел бы перейти к обсуждению насущных проблем.
Я...
Скопировать
- There aside.
(Deputy Prime Minister) - Report to all the details.
It can be subjective.
- Есть отставить.
(вице-премьер) - Докладывайте все подробности.
Можно субъективно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов deputy prime minister (дэпюти прайм министе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deputy prime minister для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэпюти прайм министе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение